737 resultados para 1203


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This article explores ‘temporal framing’ in the oral conte. The starting point is a recent theoretical debate around the temporal structure of narrative discourse which has highlighted a fundamental tension between the approaches of two of the most influential current theoretical models, one of which is ‘framing theory’. The specific issue concerns the role of temporal adverbials appearing at the head of the clause (e.g. dates, relative temporal adverbials such as le lendemain) versus that of temporal ‘connectives’ such as puis, ensuite, etc. Through an analysis of a corpus of contes performed at the Conservatoire contemporain de Littérature Orale, I shall explore temporal framing in the light of this theoretical debate, and shall argue that, as with other types of narrative discourse, framing is primarily a structural rather than a temporal device in oral narrative. In a final section, I shall further argue, using Kintsch’s construction-integration model of narrative processing, that framing is fundamental to the cognitive processes involved in oral story performance.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The paper offers a comprehensive overview of the Polish metaphorics of translation. It starts by examining the Polish linguistic image of translating, followed by a survey of metaphorical descriptions of the translator and translation from the 18th century, representing the pre-scientific era in reflection on translation. Most attention is devoted to metaphors found in contemporary Polish discourse on translation, centered around: (1) the nature of translation; (2) the relationship between the source and target text, and between the author and translator; and (3) the role of the translator. It is demonstrated that the Polish context offers a rich repertoire of metaphorical depictions of translating, which reflects its distinctive historical and cultural setup.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This article considers cows and dairying as the basis a17of value system in early societies, particularly in Ireland. Only in a very few instances is it possible to demonstrate that such systems existed. When it does, it can be shown that cows and dairying were imbedded in the social or religious institutions of these cultures. Cattle had a value and meaning much greater than their economic worth in terms of food, hides, tallow etc. Such a systems, however, does not allow economic development as dairy produce does not easily lend itself to the production, and accumulation, of significant surplus nor is dairy produce particularly suitable for economic expansion based on trade. Its perishable nature militates against both roles. In order to develop political power that is based on economic power and wealth it is necessary to change the emphasis from livestock to cereal production.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The French-language prose works of Ying Chen re-examine the idea of absolute cultural cores of being and belonging which has traditionally been associated with Chinese overseas literature. Her concept of identity, constantly in the process of becoming, can be understood through the various ways in which her own, and her characters', ‘between-world’ consciousness is expressed, namely through the portrayal of migration, the metaphors of shores and bridges, the themes of attachment and detachment, and the discussion of physical displacement and inner exile. The author's theories on literary language, too, focus on in-between spaces, such as that between the real and the probable.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Posits textual evidence for consideration of Middleton and Dekker as hands in the authorship of the anonymous play 'The Fatal Marriage'.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Drawing on scholarship in translation ethics (Berman 1992; Cronin 2003) and performance studies (Conquergood 2002; Jackson 2004), this article approaches translation in the theatre from the double perspective of theory and practice. Professing translation as a model for the resolution of entrenched binaries (scholar/artist; theoretician/practitioner), the author sees the practice of translating for performance not just as a method of discovery or a hermeneutic tool but also as a mode of reflection that brings together both “readerly” and “writerly” approaches to text (Barthes 1974). By drawing on the experience of writing translations of García Lorca for the Belgrade Theatre, Calderón for the Royal Shakespeare Company, and Lope de Vega for the Watermill Theatre and the Washington Shakespeare Theatre, the article attempts to characterise such translation as an act of physical imagination, of a holistic understanding of both language and performance, into which textuality is incorporated and by which it is superseded. © John Benjamins Publishing Company

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Goblet cell hyperplasia (GCH) and decreased ciliated cells are characteristic of asthma. We examined the effects of IL-13 (2 and 20 ng/mL) on in vitro mucociliary differentiation in pediatric bronchial epithelial cells (PBECs) of normal PBEC [PBEC(N)] and asthmatic PBEC [PBEC(A)] children. Markers of differentiation, real-time PCR for MUC5AC, MUC5AC ELISA, and transepithelial electrical resistance (TEER) were assessed. Stimulation with 20 ng/mL IL-13 in PBEC(N) resulted in GCH [20 ng/mL IL-13: mean, 33.8% (SD, 7.2) versus unstimulated: mean, 18.9% (SD, 5.0); p < 0.0001] and decreased ciliated cell number [20 ng/mL IL-13: mean, 8% (SD, 5.6) versus unstimulated: mean, 22.7% (SD,7.6); p < 0.01]. PBEC(N) stimulated with 20 ng/mL IL-13 resulted in >5-fold (SD, 3.2) increase in MUC5AC mRNA expression, p < 0.001, compared with unstimulated PBEC(N). In PBEC(A), GCH was also seen [20 ng/mL IL-13: mean, 44.7% (SD, 16.4) versus unstimulated: mean, 30.4% (SD, 13.9); p < 0.05] with a decreased ciliated cell number [20 ng/mL IL-13: mean, 8.8% (SD, 7.5) versus unstimulated: mean, 16.3% (SD, 4.2); p < 0.001]. We also observed an increase in MUC5AC mRNA expression with 20 ng/mL IL-13 in PBEC(A), p < 0.05. IL-13 drives PBEC(N) toward an asthmatic phenotype and worsens the phenotype in PBEC(A) with reduced ciliated cell numbers and increased goblet cells.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

In a previous article in this journal, Daniel Kelly, Steven Stich, Kevin Haley, Serena Eng and Dan Fessler report data that, according to them, foster scepticism about an association between harm and morality existent in the Turiel tradition (Kelly et al., 2007). This article challenges their interpretation of the data. It does so by explicating some methodological problems in the Turiel tradition that Kelly et al. themselves in a way inherit and by drawing on new evidence coming from a partial replication of their research.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Mark Dornford-May’s widely-acclaimed adaptation of the medieval English Chester “mystery” plays, The Mysteries-Yiimimangaliso, reveal the extent to which theatrical translation, if it is to be intelligible to audiences, risks trading in cultural stereotypes belonging to both source and target cultures. As a South African production of a medieval English theatrical tradition which subsequently plays to an English audience, The Mysteries-Yiimimangaliso enacts a number of disorientating forms of cultural translation. Rather than facilitating the transmission of challenging literary and dramatic traditions, The Mysteries-Yiimimangaliso reveals the extent to which translation, as a politically correct - and thus politically anaemic - act, can become an end in itself in a globalised Anglophone theatrical culture.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Popular culture has been inundated with stories and images of True Crime for a long time, which is testament to people’s enduring fascination with criminals and their deviant actions. In such stories, which present actual cases of notorious crimes in a style that often resembles fiction, criminals are either reviled as monsters or lauded as cultural icons. More recently, popular autobiographical accounts by criminals themselves have begun to emerge within this True Crime genre. Typically self-celebratory in nature, such representations construct a rather glamorized public image of the author. This article undertakes a multimodal analysis of what has been classed as one typical example of this True Crime sub-genre, Australian Mark Brandon Read’s autobiographical account Chopper: From the Inside. It thereby seeks to demonstrate that the book, while glamorizing and mythologizing its protagonist, simultaneously offers scope for a qualitative understanding of Read’s life of crime and the sensual dynamics of his violent offending. To this end, the analysis focuses on some of the linguistic and pictorial strategies Read employs in constructing a public image of himself that alternates between the dangerous ‘hardman’ and the ‘larrikin’ criminal hero. However, it is also shown that Read’s account reveals a degree of critical self-reflection. In addition to the multimodal analysis, the article also endeavours to explore the link between celebrity and crime, thereby engaging with the nature of popular culture’s fascination with celebrated criminals.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The Premio Cervantes, one of the most prestigious prizes awarded for literature in the Spanish language, was established in 1976 as Spain negotiated the Transition to democracy in the post-Franco era. This article examines the context in which the prize was created and subsequently used to negotiate inter-continental relations between Spain and Latin America. The article highlights the exchanges of economic, political and symbolic capital which took place between the Spanish State, its representative, the King of Spain, and winning Latin American authors. Significantly, the involvement of the Spanish State is shown to bring political capital into play in a way that commercial prizes do not. In so doing, the Premio Cervantes gives those formerly at the colonial periphery the opportunity to speak out and negotiate the terms of a new kind of relationship with the former colonial center.