973 resultados para Neologia semântica


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The research presents as its central theme the study of the bibliographic record conversion process. The object of study is framed by an understanding of analogic bibliographic record conversion to the Bibliograhpic MARC21 format, based on a syntactic and semantic analysis of records described according to descriptive metadata structure standards and content standards. The objective of this research the objective is to develop a theoretical-conceptual model of syntactic and semantic of bibliographic records, from Linguistic studies of Saussure and Hjelmslev of manifestations of human language, which subsidizes the development of a computacional interpreter, focused to the conversion of bibliographic records to MARC21 Bibliographic Format, which can be confirmed both the semantic value of the informational resource represented as the reliability of the representation. Given the aforementioned objectives, the methodological trajectory of the research is based on the qualitative approach, of an exploratory, descriptive and experimental nature, and with recourse to the literature. Contributions on the theoretical plane can be envisaged regarding the development of questions inherent to the syntactic and semantic aspects of bibliographic records, and by involving, at the same time, interdisciplinarity between Information Science, Computer Science and Linguistics. Contributions to the practical field are identified by the fact the study covers the development of the Scan for MARC, a computational interpreter that can be adopted by any institution that wishes to use the conversion procedure for bibliographic record databases to the MARC21 Bibliographic Format from description and visualization schemes of bibliographic records (AACR2r and ISBD), an aspect of the research which is considered innovative.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Explores the concept of interoperability as a means of cooperation, stressing the importance of promoting them from consistent information policies. Highlights the dependence of interoperability to the variations of language that account for sociocultural differences and associates its realization to common ontology construction as a means of enabling structures that can be integrated. Emphasizes the importance of using categories to provide the entire organization and to facilitate access by offering support the process of categorizing on concrete terminologies of specific domains and areas of activity, discourse communities references or of the speeches actually made.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Pós-graduação em Ciência da Computação - IBILCE

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Pós-graduação em Ciência da Computação - IBILCE

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

OBJETIVO: Este estudo teve por objetivo a adaptação transcultural do Internet Addiction Test (IAT) para o idioma português. MÉTODOS: O trabalho consistiu em cinco etapas: (1) tradução; (2) retradução; (3) revisão técnica e avaliação da equivalência semântica por profissionais da área; (4) avaliação do instrumento por uma amostra de estudantes, avaliando-se o seu grau de compreensão; e (5) análise da consistência interna por meio do coeficiente alfa de Cronbach. RESULTADOS: O instrumento foi traduzido e adaptado para o idioma português, demonstrando ser facilmente compreendido e apresentando valor de consistência interna de 0,85. CONCLUSÃO: O instrumento encontra-se traduzido e adaptado para o português e apresenta consistência interna satisfatória. São necessárias análises de equivalência de mensuração e reprodutibilidade.