886 resultados para English wit and humor.


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Although the curriculum subject of English is continually reviewed and revised in all English speaking countries, the status of literature is rarely questioned i.e. that it is of high cultural value and all students should be taught about it. The concerns of any review, in any country, are typically about what counts as literature, especially in terms of national heritage and then how much of the curriculum should it occupy. This article reports on three inter-related pieces of research that examine the views of in-service, and pre-service, English teachers about their experiences of teaching literature and their perceptions of its ‘status’ and significance at official level and in the actual classroom; it draws attention to how England compares to some other English speaking countries and draws attention to the need to learn from the negative outcomes of political policy in England. The findings suggest that the nature of engagement with literature for teachers and their students has been distorted by official rhetorics and assessment regimes and that English teachers are deeply concerned to reverse this pattern.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Fracking in England has been the subject of significant controversy and has sparked not only public protest but also an associated framing war with differing social constructions of the technology adopted by different sides. This article explores the frames and counter-frames which have been employed by both the anti-fracking movement and by government and the oil and gas industry. It then considers the way in which the English planning and regulatory permitting systems have provided space for these frames within the relevant machinery for public participation. The article thus enables one to see which frames have been allowed a voice and which have been excluded.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

E-reading devices such as the Kindle have rapidly secured a significant place in a number of societies as at least one major platform for reading.To some extent they are part of the overarching move towards a fully digitised world, but they have a distinctiveness in being deliberately‘book-like’. Teachers generally have some suspicion towards ‘New Media’, especially when it challenges their established practice. This chapter reports on a survey of English teachers in England to gauge their reactions to e-readers, both personally and professionally, and describes their speculations about the place of e-readers in schools in the future. There is a mixed reaction with some teachers concerned about the demise of the book and the potential negative impact on reading. However, the majority welcome e-readers as a dynamic element within the reading environment with particular potential to enthuse reluctant readers and those with special or linguistic needs. They also, some grudgingly, view the fact that reading using this form of technology appeals to the ‘egeneration’ and may succeed in making reading ‘cool’. This form of technology is, ironically [given that it appears to threaten traditional books], likely to be rapidly adopted in classrooms.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This article reports on a study investigating the relative influence of the first and dominant language on L2 and L3 morpho-lexical processing. A lexical decision task compared the responses to English NV-er compounds (e.g., taxi driver) and non-compounds provided by a group of native speakers and three groups of learners at various levels of English proficiency: L1 Spanish-L2 English sequential bilinguals and two groups of early Spanish-Basque bilinguals with English as their L3. Crucially, the two trilingual groups differed in their first and dominant language (i.e., L1 Spanish-L2 Basque vs. L1 Basque-L2 Spanish). Our materials exploit an (a)symmetry between these languages: while Basque and English pattern together in the basic structure of (productive) NV-er compounds, Spanish presents a construction that differs in directionality as well as inflection of the verbal element (V[3SG] + N). Results show between and within group differences in accuracy and response times that may be ascribable to two factors besides proficiency: the number of languages spoken by a given participant and their dominant language. An examination of response bias reveals an influence of the participants' first and dominant language on the processing of NV-er compounds. Our data suggest that morphological information in the nonnative lexicon may extend beyond morphemic structure and that, similarly to bilingualism, there are costs to sequential multilingualism in lexical retrieval.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Quite a few texts from England were translated into Irish in the fifteenth and early-sixteenth centuries. The number of these texts was significant enough to suggest that foreign material of this sort enjoyed something of a vogue in late-medieval Ireland. Translated texts include Mandeville’s Travels, Guy of Warwick, Bevis of Hampton, Fierabras and a selection of saints’ lives. Scholars have paid little attention to the origins and initial readerships of these texts, but still less research has been conducted into their afterlife in early modern Ireland. However, a strikingly high number of these works continued to be read and copied well into the seventeenth century and some, such as the Irish translations of Octavian and William of Palerne, only survive in manuscripts from this later period. This paper takes these translations as a test case to explore the ways in which a cross-period approach to such writing is applicable in Ireland, a country where the renaissance is generally considered to have taken little hold. It considers the extent to which Irish reception of this translated material shifts and evolves in the course of this turbulent period and whether the same factors that contributed to the continued demand for a range of similar texts in England into the seventeenth century are also discernible in the Irish context.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

A brief narrative description of the journal article, document, or resource. Discusses history as a way of rereading English in an attempt to reach a more complex understanding of what literacy and English teaching are. Explores the ways in which English teachers' background shaped not just their views on the subject but also their classroom practice, their stance toward new subjects, and their subjectivity as teachers immersed in and produced by particular configurations of what literature should be. (PM)

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

A version of this article was first presented at the Drama Australia Conference, Fremantle, July 2002. It draws upon Freebody and Luke's four resources literacy framework, where they describe four kinds of literacy  practices. It shows how this model is used within the literacy community and argues that this model is useful to describe the contribution that drama can make to literacy development. Freebody and Luke's model is used and  promoted throughout Australia and the author argues that it is politically astute for drama teachers to reclaim and promote their links to the English/Literacy curriculum.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Why is it that Prime Minister John Howard wants to micro-manage English curricula? Why does how teachers teach English and Literature regularly make it to the front and editorial pages of the national dailies? The author attempts to critique that phenomenon, to explain her state of mind - that of being both alert and alarmed. The latest round of the debate began with Tony Thompson's article, 'English Lite is a tragedy for students', in 'The Age' on 12 September 2005. He was concerned that VCE English might be reduced to a single print text and he was alarmed about the watering-down of curriculum driven by 'postmodern notions'. The author is at odds with many of Thompson's views and discusses her stance on various aspects of his propositions. Issues examined include Thompson's argument that no multimodal text yields as much significance as a piece of genuine literature; that students are not being 'stretched' far enough; the false dichotomy between aesthetic/formalist manoeuvres on the one hand and postmodern ones on the other; how texts make meaning to students as consumers and the rationale for the use of pop culture texts to connect with students.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

One of the recommended principles for classroom practice from the Digital Rhetorics Project is ‘Teachers First’, emphasising the need to prioritise the requirements of teachers in learning new technologies and in understanding their relationship to literacy education (Lankshear, Green and Snyder 2000, p. 121). While most of my pre-service English Education students use digital technologies for their own purposes and understand the benefits of doing so, it is not always straightforward regarding how technology can be effectively utilised in their classroom and for what purposes. This article reports work conducted with pre-service English Education teachers in an elective unit that focuses upon digital technologies in secondary classrooms. Using Green’s 3D model of literacy as a way of understanding the complex interrelationships between the cultural, critical and operational aspects of literacy, the students experiment with digital technologies such as mobile phones, wikis and blogs.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Children raised in the home as English or Welsh monolinguals or English–Welsh bilinguals were tested on untrained word form recognition using both behavioral and neurophysiological procedures. Behavioral measures confirmed the onset of a familiarity effect at 11 months in English but failed to identify it in monolingual Welsh infants between 9 and 12 months. In the neurophysiological procedure the familiarity effect was detected as early as 10 months in English but did not reach significance in monolingual Welsh. Bilingual children showed word form familiarity effects by 11 months in both languages and also revealed an online time course for word recognition that combined effects found for monolingual English and Welsh. To account for the findings, accentual, grammatical, and sociolinguistic differences between English and Welsh are considered.