997 resultados para Wollerman, Ann Mae Louise, 1910 - Vida e obra
Resumo:
Top Row: Ath. Dir. Philip Bartelme, Alfred Verheyen, Howard (?) Campbell, Elmer Mitchell, John J. Walsh, Wilfred Waltner, student mngr Harold I. Haskins
Middle Row: J. Griffith Hayes, Norman Hill, coach Branch Rickey, Clarence Enzenroth, Thompson Lothrop
Front Row: Stanley Drake, John Campbell, Lloyd Marlin
Resumo:
Back Row: st. mngr. Ben Boynton, ? Crossman, Harold Christopher, Louis Haller, John C. Bogle, Robert Hammond, Benjamin Reck, Fred Ross, Clarence Keck, trainer Keene Fitzpatrick
Middle Row: Hugh Gamble, John Hodgen, Charles Hall, captain Joe Horner, May, Ralph Craig, John Lapham, Arthur Bohnsock, Eugene Leger
Front Row (in floor): Walter Willits, Frederick (?) Beardsley, Cleon Spangler, William Kerr(?), James Angell McLaughlin
Resumo:
(cropped from 1910 team photo)
Resumo:
On verso: Gymnastics-3 dupl. (1910)
Resumo:
En la polifacética y satírica obra de Cristóbal de Castillejo es posible encontrar, entre los numerosos temas, el de la monstruosidad del hermafrodito. El tema, abordado en uno de sus poemas, permite conocer los conceptos y tratados de la época, así como la tradición desde la que se trazan una serie de elementos propios de la literatura, cultura y estética del siglo xvi.
Resumo:
En este estudio se desarrolla, en clave filológico-didáctica, un análisis concienzudo sobre la gestación y la recepción de Non chores, Sabeliña, la primera obra escrita y publicada en gallego tras la Guerra Civil española. Nunca antes se había estudiado esta pieza, por lo que constituye una aproximación muy novedosa tanto el el Área de Filologías Gallega y Portuguesa como en el de Didáctica de la Lengua y la Literatura.
Resumo:
[ES]Se trata de mostrar la vida y obra del Dr. Espínola en la Villa de Teguise y en la República del Uruguay a través de los datos recogidos en ambas localidades.
Resumo:
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Teoria Literária e Literatura, Programa de Pós-Graduação em Literatura, 2016.
Resumo:
Académico - Licenciaturas
Resumo:
In the early twentieth century, musicology was established as an academic discipline in the United States. Nonetheless, with the exception of Iberian medieval and Renaissance repertories, U.S. scholars largely overlooked the music of the Spanish- and Portuguese- speaking world. Why should this have been the case, especially in light of Spain’s strong historical presence in the United States? This autobiographical essay examines this question by tracing the career of an individual musicologist, the Hispanist musicologist Carol A. Hess. Evaluated here are disciplinary shifts in U.S. musicology —methodological, philosophical, and ideological— over the past thirty years. These transformations have combined to make this repertory a viable field of study today. Musicologists in the United States can now make their careers by specializing in Iberian and Latin American music, as well as the music of the Hispanic diaspora. They research topics ranging from the avant-garde composer Llorenç Barber to the rapper Nach Scratch or the popular bandleader Xavier Cugat and his U.S. audiences of the 1940s, while others also pursue the time-tested areas of medieval and Renaissance music. Iberian and Latin American music is regularly offered in postsecondary institutions while instructors now have a variety of textbooks and other pedagogical resources from which to choose. All add up to a disciplinary freedom that would have been unthinkable only a few decades ago.
Resumo:
O texto apresenta breve introdução à vida e à obra de Giovanni Angelo Brunelli (1722-1804), astrônomo bolonhês que participou da primeira Comissão Demarcadora de Limites entre as possessões de Portugal e Espanha na América do Sul, de 1753 a 1761, a serviço da Coroa lusitana. Em seguida, são publicados os três trabalhos de Brunelli sobre a Amazônia brasileira, tendo como temas a pororoca (1767), a mandioca (1767) e o rio Amazonas (1791); e dois outros documentos relacionadas à comissão, um ofício no qual Brunelli reclama a coordenação dos trabalhos de cartografia (1752) e um rascunho do diário de viagem do astrônomo até o rio Negro (1754). Todos esses documentos foram traduzidos ao português, pela primeira vez, do latim e do italiano.
Resumo:
No ano de seu centen??rio, celebrar o nome de Josu?? de Castro ultrapassa a mera sauda????o ao ge??grafo, intelectual, professor e diplomata pernambucano, autor de Geografia da Fome, seu mais c??lebre livro datado de 1946 e traduzido em mais de 25 idiomas. Seu m??rito est?? inscrito em um amplo e consolidado legado de toda uma vida e obra dedicadas ao combate ?? fome, verdadeiro libelo que denuncia um dos maiores flagelos da humanidade.