962 resultados para Fugate, James, 1877-1938
Resumo:
This dissertation is an onomastic study of Finland s stock of ship names (nautonomasticon) recorded over the period 1838 1938. The primary material investigated consists of 2 066 examples of ship names from the fleets of coastal towns, distributed over five sample years. The material is supplemented with two bodies of comparative data; one that consists of 2 535 examples of boat names from the archipelago area at the corresponding time, and another that comprises 482 examples of eighteenth century Finnish ship names. This study clarifies the categories of names that appear the frequency of the names, formation, morphology, linguistic origin, functions, and semantic qualities. By comparing the material with boat names from previous centuries, and from other countries, the characteristics of Finnish vessel names are further highlighted. Additional clarification is brought to the chronological, regional, and social variations, and to the emergence of various forms of systematic naming. This dissertation builds on older research from other countries, and uses traditional onomastic methods alongside a more modern methodology. The approach is interdisciplinary, meaning that the names are explored using facts not only from nautical history, but also from a range of other historical disciplines such as economics, culture, art, and literature. In addition, the approach is socio-onomastic, i.e. that the variations in names are studied in a societal context. Using a synchronised perspective, cognitive linguistic theories have provided the tools for this exploration into the metaphorical and the prototypical meaning of the names, and the semantic domains that the names create. The quantitative analysis has revealed the overall picture of Finnish boat names. Personal names, names from mythology, and place names, emerge as significant categories, alongside nonproprial names in Swedish and Finnish. The interdisciplinary perspective has made it possible to explain certain trends in the stock of boat names, for example, the predisposition towards names from classical mythology, the breakthrough of names taken from the national epos Kalevala, names in the Finnish language from around the middle of the nineteenth century, and the continuing rise of place names during the latter part of the period 1838 1938. The socio-onomastic perspective has also identified clear differences between those ship names used in towns, and those ship names used in the archipelago, and it has clarified how naming conventions tend to spread from town centres to peripheral areas. The cognitive linguistic methods have revealed that the greater part of the vessel names can be interpreted as metaphors, in particular personifications, and that many names are related in their content and also form semantic networks and cognitive systems. The results indicate that there is a mental nautonomasticon that consists of a standard set of traditional ship names, but they also reveal the existence of conscious or unconscious cognitive systems (rules and conventions) that guide the naming of boats.
Resumo:
Spontaneous mutation: discovered in February 2001 as a superior plant growing among “Common” buffalo grass growing on the breeder’s property at Saltash in the Hunter Valley (NSW). The selected material has smaller (finer) leaves and showed better growth and colour than the parent variety with minimal inputs (water, fertiliser) under stressful climatic conditions. Subsequently, it also showed better leaf colour retention than the parent variety during winter. A vegetative plug taken from the original plant has now undergone four subsequent vegetative divisions to expand the original material for performance trials in NSW and Queensland without showing any discernible off types. Main selection criteria: winter colour retention, small leaves, low fertiliser requirement. Propagation: vegetative. Breeder: Brent Redman, Maitland North, NSW. PBR Certificate Number 2715, Application Number 2002/283, granted 18 March 2005.
Resumo:
Left to right: Ralph Grahme, Joan Grahme, Ilse Schuster nee Gottschalk, and James Schuster;
Resumo:
Correspondence between Harry Bergholz and Hermann Ascher (1938-1969), Genia Einzig (1946-1958), Norbert Gebel (1956-1980), and Richard Hessberg (1947-1958).
Resumo:
Left to right: Ralph Grahme, Joan Grahme, Ilse Schuster nee Gottschalk, and James Schuster;
Resumo:
Photocopies of birth certificate (1877) and release from citizenship certificate (1893), Berlin.
Resumo:
Caption: "Eroeffnung"
Resumo:
The collection holds original official documents pertaining to the ancestors of Hermann Deutsch, such as his father, Hugo Deutsch, and his grandfather, Simon Deutsch, and the last will and testament of Abraham Nathan Meyer, great-grandfather of Hermann Deutsch. Also included are documents for Hermann Boehm. There is a printed obituary by Hugo Preuss for Hugo Deutsch and the copy of a 1938 document, declaring the end of the Simon Boehm company.
Resumo:
Vital documents of the Jacobs family: marriage certificate (1907); military certificate (1899); birthday poem for Selig Loewenstein (1926); school certificates; birth certificate.
Resumo:
This memoir provides a detailed description of daily life and misery in the concentration camp Dachau. The first eight chapters are missing which would cover Felix Klinen's life in Vienna. The existing memoir then starts with his deportation to Dachau, and ends shortly before his transfer to Buchenwald concentration camp, covering the time from May to December of 1938. Translated from the German by Sanda Vero
Resumo:
The book contains an introduction by Paul Weisz and a collection of family letters written during World War II. The letters were written between February 1938 and September 1945. Some were translated into English and complemented by commentary by the editor, Paul Weisz. Paul Weisz' introduction is 10 pages long and serves as a short memoir by itself. He provides a family chronicle, the living circumstances of his family, and his childhood in Vienna. He ends in 1938 when the family was eager to leave Austria. The following years are covered by the various letters he brought together in this book. The authors are cousin Willie, then already in Palestine, his father Samuel, his mother Stephanie, and his sister Ruth. His father and mother fled to Belgium, but were arrested after the beginning of World War II. They were deported to internment camps in France (St. Cyprien). His sister Ruth tried to escape from Austria to Palestine via the Danube. She got stuck in Yugoslavia, and was interned in Sabac internment camp. Paul's mother died in France in 1942, his father was sent to a concentration camp in Poland and murdered. His sister Ruth was murdered in Yugoslavia. Paul was released in Canada, and was enabled to go to college. He later named his children after his family members who did not survive the Nazi terror: Stephanie, Ruth, and Samuel.
Resumo:
The bulk of the correspondence is between Susanne Sommer's parents, Max and Marga Grunwald, and their sponsors in the United States, Paul and Jean Lewinson. Also included are letters from Susanne Sommer's maternal grandparents prior to their deportation from Berlin in 1942 and from her paternal grandfather prior to and after his deportation from Stettin to a ghetto in Poland. A number of letters by Hugo Grunwald, Susanne Sommer's uncle, joined the British army after his immigration to England, are included as well.
Resumo:
Manuscript of radio feature (NDR) by Hubert Ruebsaat