998 resultados para Persian poetry--India
Resumo:
An analysis of Alan Gillis's poem 'Laganside' as exemple of a post-ceasefire Northern Irish poetic.
Resumo:
Romanticism and Blackwood's Magazine is inspired by the ongoing critical fascination with Blackwood's Edinburgh Magazine, and the burgeoning recognition of its centrality to the Romantic age. Though the magazine itself was published continuously for well over a century and a half, this volume concentrates specifically on those years when William Blackwood was at the helm, beginning with his founding of the magazine in 1817 and closing with his death in 1834. These were the years when, as Samuel Taylor Coleridge put it in 1832, Blackwood's reigned as 'an unprecedented Phenomenon in the world of letters.' The magazine placed itself at the centre of the emerging mass media, commented decisively on all the major political and cultural issues that shaped the Romantic movement, and published some of the leading writers of the day, including Coleridge, Thomas De Quincey, John Galt, Felicia Hemans, James Hogg, Walter Scott, and Mary Shelley.
'This much-needed volume reminds us not only why Blackwood's was the most influential periodical publication of the time, but also how its writers, writings, and critical agendas continue to shape so many of the scholarly concerns of Romantic studies in the twenty-first century.' - Charles Mahoney, Associate Professor, University of Connecticut, USA
List of Illustrations
Acknowledgements
Abbreviations
Notes on Contributors
'A character so various, and yet so indisputably its own': A Passage to Blackwood's Edinburgh Magazine; R.Morrison & D.S.Roberts
PART I: BLACKWOOD'S AND THE PERIODICAL PRESS
Beginning Blackwood's: The Right Mix of Dulce and Ùtile; P.Flynn
John Gibson Lockhart and Blackwood's: Shaping the Romantic Periodical Press; T.Richardson
From Gluttony to Justified Sinning: Confessional Writing in Blackwood's and the London Magazine; D.Higgins
Camaraderie and Conflict: De Quincey and Wilson on Enemy Lines; R.Morrison
Selling Blackwood's Magazine, 1817-1834; D.Finkelstein
PART II: BLACKWOOD'S CULTURE AND CRITICISM
Blackwood's 'Personalities'; T.Mole
Communal Reception, Mary Shelley, and the 'Blackwood's School' of Criticism; N.Mason
Blackwoodian Allusion and the Culture of Miscellaneity; D.Stewart
Blackwood's Edinburgh Magazine in the Scientific Culture of Early Nineteenth-Century Edinburgh; W.Christie
The Art and Science of Politics in Blackwood's Edinburgh Magazine, c. 1817-1841; D.Kelly
Prosing Poetry: Blackwood's and Generic Transposition, 1820-1840; J.Camlot
PART III: BLACKWOOD'S FICTIONS
Blackwood's and the Boundaries of the Short Story; T.Killick
The Edinburgh of Blackwood's Edinburgh Magazine and James Hogg's Fiction; G.Hughes
'The Taste for Violence in Blackwood's Magazine'; M.Schoenfield
PART IV: BLACKWOOD'S AT HOME
John Wilson and Regency Authorship; R.Cronin
John Wilson and Sport; J.Strachan
William Maginn and the Blackwood's 'Preface' of 1826; D.E.Latané, Jr.
All Work and All Play: Felicia Hemans's Edinburgh Noctes; N.Sweet
PART V: BLACKWOOD'S ABROAD
Imagining India in Early Blackwood's; D.S.Roberts
Tales of the Colonies: Blackwood's, Provincialism, and British Interests Abroad; A.Jarrells
Selected Bibliography
Index
ROBERT MORRISON is Queen's National Scholar at Queen's University, Kingston, Ontario, Canada. His book, The English Opium-Eater: A Biography of Thomas De Quincey was a finalist for the James Tait Black Prize. He has edited writings by Jane Austen, Leigh Hunt, Thomas De Quincey, and John Polidori.
DANIEL SANJIV ROBERTS is Reader in English at Queen's University Belfast, UK. His publications include a monograph, Revisionary Gleam: De Quincey, Coleridge, and the High Romantic Argument (2000), and major critical editions of Thomas De Quincey's Autobiographic Sketches and Robert Southey's The Curse of Kehama; the latter was cited as a Distinguished Scholarly Edition by the MLA. He is currently working on an edition of Charles Johnstone's novel The History of Arsaces, Prince of Betlis for the Early Irish Fiction series.
Resumo:
In an epidemiological survey from South India, 936 serum samples were tested for IgG against recombinant baculovirus-expressed VP6 proteins from human group A and group C rotaviruses. The overall seroprevalence for group A was 100% and for group C was 25.32% (95% CI 22.64-28.21). The lowest seroprevalence for group C was in children aged
Resumo:
Nabile Farès is a key author within postcolonial studies, due in particular to his uniquely expressive writing style. This article discusses writing style in his 1982 text, L’état perdu: précédé du discours pratique de l’immigré. Throughout the mainly French text, different alphabets are woven, alluding to the complexity of Algerian linguistic history and the importance of language in the construction and expression of identity. Meanwhile, the grammar and structure of the French language seems confused and at times illogical, raising further questions about use of a colonial language in a postcolonial context. Farès’s writing style is avant-garde in nature, and deliberate intertextuality with the Surrealists situates the text within an avant-garde tradition in the French language, developing new ideas surrounding the effect of this written genre in the aftermath of colonialism.
Resumo:
Using the employment and unemployment panel data of the National Sample Survey Organisation (NSSO), this paper attempts to map the spatial and temporal dimension of skills and education profiles of India’s workforce. After an assessment of India’s employment challenge, this study analyses the changing pattern of skill distribution among Indian workers by their gender, location, type, regions and broad sectors of the economy. The paper draws on the emerging literature and presents its empirical data to outline the essential skill and educational characteristics of workers, and its variations across broad sectors of the economy at both the national and sub-national levels.
Resumo:
This essay argues that Romanticism’s legacy in modern Indian literature has been constructed under the shadow of its colonial heritage. Although the Romantic period witnessed the enthusiastic “discovery” of classical Indian literature by British Orientalists, Romantic imperialism (which went hand-in-hand with Romantic orientalism) played a darker role in instituting a colonial educational system in India which denigrated Indian languages and literatures. Modern Indian literature represented by popular fictional writers from R.K. Narayan to Arundhati Roy registers this complex colonial inheritance by its qualified and often ironic celebration of British Romantic literature along with its associated ideologies of freedom, truth, and beauty.
Resumo:
This chapter assesses ways in which the emergence in the long eighteenth century of a cluster of verse translations of Milton’s Poemata engendered an intellectual discourse and debate on translation itself, not dissimilar to the magazine warfare of the day. It argues that poetical renderings of Milton’s Latin verse, and the biographical and literary contexts in which they appeared, facilitated the interrogation of key issues that are still being debated by modern translation theorists: the nature and function of translation; the viability of rendering a source text in a target language that is also in this instance a poetic language; the potential ‘fetters’ which, in Drydenesque terms, might constrain ‘the verbal copier’; or by contrast the quasi-liberating fluency, the ‘fluent strategy’, attendant upon recourse to verse as translational medium; canonicity, amplification and omission; the much-debated issue of authorial equivalence, evinced here, it is suggested, by the editorial showcasing of the translator; and not least, the perennial question of translation as reading and critical interpretation. In short, verse renderings of Milton’s Latin poetry and the debates that they engendered assume a not inconsequential place in the history of translation theory, which, as Venuti notes, is forever concerned with ‘the changing relationships between the relative autonomy of the translated text and two other categories: equivalence and function.’
.
Resumo:
This chapter analyses Marvell’s linguistic ingenuity as exemplified by his Latin poetic corpus. Here, it is argued, a pseudo Lucretian sensitivity to the parallelism between the structure of Latin words and the structure of the world co-exists with a linguistic methodology that is essentially Marinesque. Close examination of the Latin poems as a whole assesses the nature and significance of etymological play, paronomasia, puns on juxtaposed Latin words, on place names, and on personal names. It is suggested that such devices demonstrate ways in which the neo-Latin poetic text can serve both as a linguistic microcosm of the literary contexts in which they are employed, and as a re-invention of the artifice, extravagant conceits, and baroque wit of Marinism. The result is a neo-Latin ‘echoing song’ that is both intra- and intertextual. Through bilingual punning and phonological wit Marvell plays with a classical language only to demonstrate its transformative potential. The chapter concludes by offering a new reading of Hortus in relation to the garden sections of Marino’s L’Adone, in which an extravagantly luscious setting confounds the senses and is mirrored linguistically by word-clusters and labyrinthine punning.