994 resultados para Swedish literature.
Resumo:
This paper explores the unique approach to childhood and children’s literature of the research and teaching of the ‘Graduate Centre for International Research in Childhood: Literature, Culture, Media (CIRCL)’. CIRCL follows in its work the arguments of UK critical theorist Jacqueline Rose in her seminal 1984 book The case of Peter Pan or the impossibility of children’s fiction. Rose’s work has been widely and routinely referenced in Children’s Literature studies particularly, but CIRCL interprets her arguments as having quite different implications than those usually assumed. Rose is generally attributed with having pointed out that ‘childhood’ is not one, homogenous category, but that childhood is divided by gender, race, and ethnic, political and religious (and so on) identities. But for CIRCL this is only a first step in Rose’s arguments and certainly one not unique to her work anyway: the perception of various cultural and historical childhoods is widely held. Instead, my paper explores how Rose’s arguments are centrally about how ‘childhood’ itself cannot be maintained in the face of division, a division, moreover, which operates inevitably at every level, and which derives from Rose’s interpretation of psychoanalysis as formulated by Sigmund Freud, which Rose derives in turn from her readings of the interpretations of Freud by French analyst Jacques Lacan and French critical theorist Jacques Derrida. Finally, my paper argues how Rose’s position is about any ‘identity’, including gender and that this allies her work closely to that of the famous gender theorist Judith Butler, whose arguments are often (mis) understood in the same ways as those of Rose.
Resumo:
Demand for organic milk is partially driven by consumer perceptions that it is more nutritious. However, there is still considerable uncertainty over whether the use of organic production standards affects milk quality. Here we report results of meta-analyses based on 170 published studies comparing the nutrient content of organic and conventional bovine milk. There were no significant differences in total SFA and MUFA concentrations between organic and conventional milk. However, concentrations of total PUFA and n-3 PUFA were significantly higher in organic milk, by an estimated 7 (95 % CI −1, 15) % and 56 (95 % CI 38, 74) %, respectively. Concentrations of α-linolenic acid (ALA), very long-chain n-3 fatty acids (EPA+DPA+DHA) and conjugated linoleic acid were also significantly higher in organic milk, by an 69 (95 % CI 53, 84) %, 57 (95 % CI 27, 87) % and 41 (95 % CI 14, 68) %, respectively. As there were no significant differences in total n-6 PUFA and linoleic acid (LA) concentrations, the n-6:n-3 and LA:ALA ratios were lower in organic milk, by an estimated 71 (95 % CI −122, −20) % and 93 (95 % CI −116, −70) %. It is concluded that organic bovine milk has a more desirable fatty acid composition than conventional milk. Meta-analyses also showed that organic milk has significantly higher α-tocopherol and Fe, but lower I and Se concentrations. Redundancy analysis of data from a large cross-European milk quality survey indicates that the higher grazing/conserved forage intakes in organic systems were the main reason for milk composition differences.
Resumo:
Demand for organic meat is partially driven by consumer perceptions that organic foods are more nutritious than non-organic foods. However, there have been no systematic reviews comparing specifically the nutrient content of organic and conventionally produced meat. In this study, we report results of a meta-analysis based on sixty-seven published studies comparing the composition of organic and non-organic meat products. For many nutritionally relevant compounds (e.g. minerals, antioxidants and most individual fatty acids (FA)), the evidence base was too weak for meaningful meta-analyses. However, significant differences in FA profiles were detected when data from all livestock species were pooled. Concentrations of SFA and MUFA were similar or slightly lower, respectively, in organic compared with conventional meat. Larger differences were detected for total PUFA and n-3 PUFA, which were an estimated 23 (95 % CI 11, 35) % and 47 (95 % CI 10, 84) % higher in organic meat, respectively. However, for these and many other composition parameters, for which meta-analyses found significant differences, heterogeneity was high, and this could be explained by differences between animal species/meat types. Evidence from controlled experimental studies indicates that the high grazing/forage-based diets prescribed under organic farming standards may be the main reason for differences in FA profiles. Further studies are required to enable meta-analyses for a wider range of parameters (e.g. antioxidant, vitamin and mineral concentrations) and to improve both precision and consistency of results for FA profiles for all species. Potential impacts of composition differences on human health are discussed.
Resumo:
This book offers a new perspective on the otherworlds of medieval literature. These fantastical realms are among the most memorable places in medieval writing, by turns beautiful and monstrous, alluring and terrifying. Passing over a river or sea, or entering into a hollow hill, heroes come upon strange and magical realms. These places are often very beautiful, filled with sweet music and adorned with precious stones and rich materials. There is often no darkness, time may pass at a different pace, and the people who dwell there are usually supernatural. Sometimes such a place is exactly what it appears to be-the land of heart's desire-but, the otherworld can also have a sinister side, trapping humans and keeping them there against their will. Otherworlds: Fantasy and History in Medieval Literature takes a fresh look at how medieval writers understood these places and why they found them so compelling. It focuses on texts from England, but places this material in the broader context of literary production in medieval Britain and Ireland. The narratives examined in this book tell a rather surprising story about medieval notions of these fantastical places. Otherworlds are actually a lot less 'other' than they might initially seem. Authors often use the idea of the otherworld to comment on very serious topics. It is not unusual for otherworld depictions to address political issues in the historical world. Most intriguing of all are those texts where locations in the real world are re-imagined as otherworlds. The regions on which this book focuses, Britain, Ireland and the surrounding islands, prove particularly susceptible to this characterization.
Resumo:
On the twenty-third of May 2015, Ireland became the first country to legalise same-sex marriage by popular vote. This event reversed a large part, if not all, of Ireland’s reputation for a Catholic-led conservatism concerning sexual and gender identities. I argue in this article that we can see a parallel-in-miniature to this momentous shift in something of a reversal of children’s literature’s views in this respect too, and I will concentrate on exploring what is at stake in the ways that childhood, sexual and gender identities are constructed in some recent children’s literature criticism in the light of these shifts. My interest is to consider: what is the ever-burgeoning interest in the gay, queer, cross-dressing, transsexual or transgender child precisely about? I ask this question on the grounds of not assuming that this interest in these identities arises necessarily simply out of a self-evident, progressive, liberatory impulse, and, alongside this, I also do not assume that ‘identities’ are essential, self-organised traits awaiting revelation and liberation.
Resumo:
We synthesize the literature on Chinese multinational enterprises (MNEs) and find that much of the prior research is based on as few as a dozen case studies of Chinese firms. They are so case-specific that it has led to a misplaced call for new theories to explain Chinese firms’ internationalization. In an attempt to better relate theory with empirical evidence, we examine the largest 500 Chinese manufacturing firms. We aim to find out the number of Chinese manufacturing firms to be true MNEs by definition, and to examine their financial performance relative to global peers using the financial benchmarking method. We develop our theoretical perspectives from new internalization theory. We find that there are only 49 Chinese manufacturing firms to be true MNEs, whereas the rest is purely domestic firms. Their performance is poor relative to global peers. Chinese MNEs have home country bound firm-specific advantages (FSAs), which are built upon home country-specific advantages (home CSAs). They have not yet developed advanced management capabilities through recombination with host CSAs. Essentially, they acquire foreign firms to increase their sales in domestic market, but they fail to be competitive internationally and to achieve superior performance in overseas operations. Our findings have important strategic implications for managers, public policy makers, and academic research.
Resumo:
Quite a few texts from England were translated into Irish in the fifteenth and early-sixteenth centuries. The number of these texts was significant enough to suggest that foreign material of this sort enjoyed something of a vogue in late-medieval Ireland. Translated texts include Mandeville’s Travels, Guy of Warwick, Bevis of Hampton, Fierabras and a selection of saints’ lives. Scholars have paid little attention to the origins and initial readerships of these texts, but still less research has been conducted into their afterlife in early modern Ireland. However, a strikingly high number of these works continued to be read and copied well into the seventeenth century and some, such as the Irish translations of Octavian and William of Palerne, only survive in manuscripts from this later period. This paper takes these translations as a test case to explore the ways in which a cross-period approach to such writing is applicable in Ireland, a country where the renaissance is generally considered to have taken little hold. It considers the extent to which Irish reception of this translated material shifts and evolves in the course of this turbulent period and whether the same factors that contributed to the continued demand for a range of similar texts in England into the seventeenth century are also discernible in the Irish context.
Resumo:
Oculoauriculovertebral spectrum (OAVS; OMIM 164210) is a complex condition characterized by defects of aural, oral, mandibular and vertebral development. The aetiology of this condition is likely to be heterogeneous; most cases are sporadic, however, familial cases suggesting autosomal recessive end autosomal dominant inheritance have been reported. In this study, we describe the clinical aspects of nine familial cases with evidence of autosomal dominant inheritance and compare them with reports in the literature. Interfamilial and intrafamilial clinical variabilities were observed in this study (reinforcing the necessity of careful examination of familial members). We suggest that oculoauriculovertebral spectrum with autosomal dominant inheritance is characterized mainly by bilateral auricular involvement and rarely presents extracranial anomalies. Clin Dysmorphol 18:67-77 (C) 2009 Wolters Kluwer Health | Lippincott Williams & Wilkins.
Resumo:
In order to examine how children's literature might be translated, two different English translations of two Swedish picture books have been analyzed. The original Swedish books are Rävjakten and Pannkakstårtan by Sven Nordqvist. Rävjakten was translated as The Fox Hunt in 1988 and as The Fox Hunt in 2000. Pannkakstårtan was translated as Pancake Pie in 1985 and as The Birthday Cake in 1999. Literary translation in general, specific translation issues for children's literature, and trends in international English style have been considered. Analysis of the four texts has been made, with consideration given to the following areas: changes in illustrations, layout, or format; text changes; lexical choices; and retention, deletion, or modification of names and culturally specific references. The analysis revealed that the following tendencies were true for the later translations: foreignization of the text, word-for-word translation of the text, and a neutral international English variety.