1000 resultados para Manuscrit
Resumo:
Contient : 1 « Ci commence la generacion de tous les rois qui ont esté en France ». Liste enluminée des rois de France jusqu'à Louis IX ; 2 « Ci commence le prologues dou livre des croniques des roys qui ont esté en France ». Premiers mots : « A son tres chier seigneur... conte de Poitiers et de Thoulouse, cil qui est ses serjanz, ses clers et ses obeissanz, qui a ceste oevre translatée en françois... Sire, ce sachiés vous et trestuit cil qui cest escript verront... » ; 3 « Ci commence la generacion des rois de France. Il issirent du lignage Francio qui fu fiex Hector,... » ; 4 Prière ; 5 Commentaire du psaume L ; 6 Moralités ou discours sur les vertus et les vices
Resumo:
Exemplaire enluminé, aux armes de Jean de Derval, avec plusieurs grandes miniatures, parmi lesquelles, au fol. 393 v°, une peinture à pleine page représentant Pierre Le Baut, offrant son livre à Jean de Derval et à sa femme Hélène de Laval ; au bas de cette miniature, la devise : Sans plus. — Au fol. 1 v°, on lit la devise : « Tout pour une. Argentré. Ay. »
Resumo:
Contre les erreurs du bouddhisme. Par Xu Guang qi, de Wu song. 16 feuillets (8 sections). Catalogus librorum 22 (Bi wang).
Resumo:
Cet insha paraît d'origine indienne. On y trouve : - Une lettre du Nizam Shah à Shah Tahmasp (fol. 7 recto) ;- une lettre du Nizam Shah au Shir Shah de Dehli (fol. 19 recto) ; - Une lettre du roi de Perse Shah Tahmasp (fol. 22 verso) ;- un nishan du Nizam Shah adressé à un nommé Roumi Khan (fol. 27 recto) ; - un billet adressé par le vizir Ghiyas ed-Din Mohammed à Khvadjeh Sadr ed-Din Isfahani (fol. 30 recto) ;- une lette vraissemblablement adressée par un Nizam Shah à Djelal Khan Islam Shah (fol.31 verso) ; - Un billet adressé à Shah Kiwam ed-Din Nourbakhshi (ibid) ;Une lettre du Nizam Shah à l'émir Ghiyas ed-Din Mansour Shirazi (fol. 32 verso) ;- un feth nameh de Shah Hosein Nizam Shah (fol. 40 recto) ;Les premières et les dernières pages sont couvertes de notes parmi lesquels on trouve : - Fol. 3 recto : des vers de Sheikh Mohammed Gandjayi Tebrizi, de l'Imam Fakhr ed-Din, De Maulana Shems-i Mouzaffer, de Shah Rokh Houkmet el-Ain, la date de la mort du vizir Ghiyas ed-Din Mohammed Tebrizi, deux kasida de Molla Hosein Kerbalai Tebrizi et de Khvadjeh A Badamiyari.- Fol. 4 recto : des vers de Khvadjeh Mohammed Khoshnam, d'Afdal ed-Din Kermani, la préface du Divan de Zahir ed-Din Faryabi, la date de la mort de Shaeikh Mohammed Shirin Maghrebi.- Fol. 4 verso : des vers de Kemal-i Khodjendi avec la date de sa mort, celle de la mort du kadi Nedjm ed-Din Mohammed el-Uskubi, de Khvadjeh Djemal ed-Din Selman Savedji.- Fol. 5 recto : des vers de Kotb ed-Din Atiki, Mahmoud Shebisteri, Ala ed-Din Semnani, la date de la mort de Sheikh Diye Allah Kouzekznani, du Khvadjeh Ala ed-Din Tebrizi Nakshibendi, un nisham de Navab Abd Allah Khan Uzbek.- Fol. 6 : des vers de l'émir Seyyed Abd Allah Lala, de Saadi, Seyyed Ali Hamadani, de Fakh ed-Din Fath Allah Kazwini, de Fakhri Gourgani, Mantiki, Nedjm ed-Din Kakas Soureti, Moudjir ed-Din Berlakani, Louloui, Nizami Boukhari, un ghazel de Firdoussi, des vers de Rafik ed-Din Loubnani, Rokn ed-Din Imam Zadeh, Zeki Iraki.A la fin du volume on trouve des vers de Djami, de Assar, une notice sur les soufis.
Resumo:
Dans cette copie le bāb 45 est numéroté 46 par erreur, de même que la date de composition (f. 66v) est donnée comme étant 700H.[sic] au lieu de 795H. De la main de Muḥ. Zamān, on trouve des gloses lexicographiques entre les lignes ou dans le marges. La signature d’Aussant figure au f. 1. Ce ms. (Aussant n° 38) a été acquis par la B.N. en 1798. [Anc. cote, Suppl. persan 51].
Resumo:
Poème masnavī compose de deux parties, l’histoire (qiṣṣa) de la chute, puis de la mort, du vizir Sayyid ‛Alī Hān (f. 7v- 59), assassiné le 9 octobre 1720 et remplacé par Muḥ. Amīn Hān I‛timād al-Dawla. Cette partie compte 919 bayt. La seconde (f. 61- 102v) en compte 763 et raconte les circonstances de la mort de Lāla Laliyān Mal, fils de l’auteur (f. 62), survenue dix mois après, alors qu’il avait 30 ans, et les campagnes militaires de cette période. Cette qiṣṣ̣a aurait été rédigée vers 1723 (f. 102).Une préface en prose (dībāča), rédigée (f. 5v) par Zōrāvar Singh [comparer à Supplément persan 247] occupe les f. 1v à 6v. Celui-ci indique qu’il édita, après sa mort l’œuvre du poète Rāy Kirpārām (f. 3v), et dédie cette édition (f. 2v) au moghol Abū l-Fatḥ Nāṣir al-Dīn Muḥ. Šāh (m. en 1161H./1748). Ce serait Rāy Kirpārām l’auteur des deux qiṣṣa.
Resumo:
Colophon au f. 153v : סיימתיו בי"א לתמוז שנת רמ"ט F. 1r-43v : Lévi ben Gerson, commentaires des livres de Daniel et Ecclésiaste. F. 45r-53v : tables. F. 54r-93v : Abraham ibn Ezra, ראשית חכמה. F. 94r-119v : Abraham ibn Ezra, ספר המולדות. F. 120r-126v : Abraham ibn Ezra, ספר המאורות. F. 127r-136v : Abraham ibn Ezra, ספר העולם ומחברות המשרתים. F. 137r-153v : Abraham ibn Ezra, ספר הטעמים. F. 154-156 : traité d'astronomie (extrait). 159 : élégie. F. 160r-174v : traité médical (extrait).
Resumo:
F. 1-15v : Rabbi Meïr Halevi Abulafia, commentaire du livre d'Esther. F. 16r-39v : Isaac ben Shem Tov ibn Shem Tov (14..-15..), commentaire du livre des Proverbes. F. 40r-108v : Joseph ben Abraham Hayoun, commentaire sur le Cantique des cantiques. F. 110r-250v : Salomon ben Moïse Alkabetz , שרש ישי. F. 251r-263v : commentaire des Prophètes et des Hagiographes. F. 264 : florilèges. F. 265r-284v : Jedaiah ben Abraham Bedersi, בחינת עולם
Resumo:
F. 1r-108r : Isaac Arondi, commentaire du livre de Job. F. 108r-131v : Isaac ben Moïse Duran, épître אל תהי כאבותיך. F. 132v-144r : Moïse Maïmonide, épître תחית המתים. F. 144v-173v : Moïse Maïmonide, préface au commentaire de la Mishnah.