742 resultados para animation, animate, moving image, cinema, film


Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

Duras’s theatre work has been profoundly neglected by UK theatre academics and practitioners, and Eden Cinema has almost no performance history in Britain. My project asked three interconnected research questions: how developing the performance contributes to understanding Duras’s theatre and specifically Eden Cinema’s problems of performability; how multimedia performance emphasising mediated sound and the live body reconfigures memory, autobiography, storytelling, gender and racial identity; how to locate a performance style appropriate for Durasian narratives of displacement and death which reflect the discontinuous and mutable form of Duras’s ‘texte/film/théâtre’. Drawing on my research interests in gender, post-colonial hybridity and performed deconstruction, I focused my staging decisions on the discontinuities and ambivalences of the text. I addressed performability by avoiding the temptation to resolve the strange ellipses in the text and instead evoked the text’s imperfect and fragmented memories, and its uncertain spatial and temporal locations, by means of a fluid theatrical form. The mise-en-scène represented imagined and remembered spaces simultaneously, and co-existing historical moments. The performance style counterpointed live and mediated action and audio-visual forms. A complex through-composed soundscape, comprising voice-over, sound and music, became a key means for evoking overlapping temporalities, interconnected narratives and fragmented memories that were dispersed across the performance. The disempowerment of the mother figure and the silent indigenous servant in the text was demonstrated through their spatial centrality but physical stillness. The servant’s colonial subaltern identity was paralleled and linked with the mother’s disenfranchisement through their proxemic relationships. I elicited a performance style which evoked ‘characters’, whose being was deferred across different regimes of reality and who ‘haunted’ the stage rather than inhabited it. I developed the project further in the additional written outcomes and presentations, and the subsequent performance of Savannah Bay where problems of performability intensify until embodiment is almost erased except via voice.

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

Philosophy has repeatedly denied cinema in order to grant it artistic status. Adorno, for example, defined an ‘uncinematic’ element in the negation of movement in modern cinema, ‘which constitutes its artistic character’. Similarly, Lyotard defended an ‘acinema’, which rather than selecting and excluding movements through editing, accepts what is ‘fortuitous, dirty, confused, unclear, poorly framed, overexposed’. In his Handbook of Inaesthetics, Badiou embraces a similar idea, by describing cinema as an ‘impure circulation’ that incorporates the other arts. Resonating with Bazin and his defence of ‘impure cinema’, that is, of cinema’s interbreeding with other arts, Badiou seems to agree with him also in identifying the uncinematic as the location of the Real. This article will investigate the particular impurities of cinema that drive it beyond the specificities of the medium and into the realm of the other arts and the reality of life itself. Privileged examples will be drawn from various moments in film history and geography, starting with the analysis of two films by Jafar Panahi: This Is Not a Film (In film nist, 2011), whose anti-cinema stance in announced in its own title; and The Mirror (Aineh, 1997), another relentless exercise in self-negation. It goes on to examine Kenji Mizoguchi’s deconstruction of cinematic acting in his exploration of the geidomono genre (films about theatre actors) in The Story of the Last Chrysanthemums (Zangigku monogatari, 1939), and culminates in the conjuring of the physical experience of death through the systematic demolition of film genres in The Act of Killing (Joshua Oppenheimer et al., 2012).

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

Homosexuality has been gaining strength in Cinema from the late twentieth century, when there is a dissemination of freedoms around the peripheral or marginal sexualities. Based on this assumption, it was formulated in the dissertation work, an analysis of the relationship between Cinema and Sexuality in order to understand, describe, reflect and analyze possible changes around the performative behaviors of male homosexual from the introduction of them in film production, arising from the mass culture industry. These productions are located in three different decades. In this case, the Cinema has not only the reproductive character of realities, but also a producing agent and consolidating them. The methodology applied was discourse analysis of three film works, namely La Cage aux Folles (1978), In & Out (1997) and Boat Trip (2002). The image, research object of this work, is developed by a mass culture that will produce mass identities which is characterized by crystallization of clichés around the gay world

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

This research presents a study that seeks to analyze the images of the future in science fiction movies, specifically those made through animation techniques, exploring particularly the representation of audiovisual communication medias in its dialogue with the approached societies in the movies chosen to be analyzed. The proposed discussion seeks approximations in order to answer to the question that initiated this research: how are we thinking the future nowadays? It also seeks to, according to Morin (1997), comprehend aspects of the contemporary society by using the cinema, and at the same time, to understand the cinema, aided by a social analysis

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

Objective: To compare a customized imaging guide and a standard film holder for obtaining optimally projected intraoral radiographs of dental implants.Material and methods: Intraoral radiographs of four screw-type implants with different inclination placed in an upper or lower dental phantom model were recorded by 32 groups of examiners after a short instruction in the use of the RB-RB/LB-LB mnemonic rule. Half of the examiners recorded the images using a standard film holder and the other half used a customized imaging guide. Each radiograph was assessed under blinded conditions with regard to rendering of the implant threads and was assigned to one of four quality categories: (1) perfect, (2) not perfect, but clinically acceptable, (3) not acceptable, and (4) hopeless.Results: For the upper jaw, the same number of exposures per implant were made to achieve an acceptable image (P = 0.86) by the standard film holder method (median = 2) and the imaging guide method (median = 2). For the lower jaw, medians for the imaging guide method and the film holder method were 1 and 2, respectively (P = 0.004). For the imaging guide method, the first exposure was rated as perfect/acceptable in 62% of the cases and for the film holder method in 41% of the cases (P = 0.013). After <= 2 exposures, 78% (imaging guide method) and 69% (film holder method) of the implant images were perfect/acceptable (P=0.23). The implant inclination did not have a major influence on the outcomes.Conclusion: Perfect or acceptable images were achieved after two exposures with the same frequency either using a customized imaging guide method or a standard film holder method. However, the use of a customized imaging guide method was overall significantly superior to a standard film holder method in terms of obtaining perfect or acceptable images with only one exposure.

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

Pós-graduação em Artes - IA

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

Pós-graduação em Educação - IBRC

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

Studio storiografico condotto su fonti archivistiche, filmiche e sulla stampa locale e specializzata che ricostruisce dettagliatamente l'ambiente cittadino d'inizio Novecento nel quale si sono diffusi i primi spettacoli cinematografici, determinandone le caratteristiche e tracciandone l'evoluzione fra 1896 e 1925. L'avvento della cinematografia è strettamente connesso a un processo di modernizzazione del volto urbano, degli stili di vita, delle idee e il cinema si salda a queste istanze di rinnovamento, con una precisa ricaduta sull'immagine della città e sull'esperienza dei suoi cittadini appartenenti alle diverse classi sociali.

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

Die BBC-Serie SHERLOCK war 2011 eine der meistexportierten Fernsehproduktionen Großbritanniens und wurde weltweit in viele Sprachen übersetzt. Eine der Herausforderungen bei der Übersetzung stellen die Schrifteinblendungen der Serie (kurz: Inserts) dar. Die Inserts versprachlichen die Gedanken des Protagonisten, bilden schriftliche und digitale Kommunikation ab und zeichnen sich dabei durch ihre visuelle Auffälligkeit und teilweise als einzige Träger sprachlicher Kommunikation aus, womit sie zum wichtigen ästhetischen und narrativen Mittel in der Serie werden. Interessanterweise sind in der Übersetztung alle stilistischen Eigenschaften der Original-Inserts erhalten. In dieser Arbeit wird einerseits untersucht, wie Schrifteinblendungen im Film theoretisch beschrieben werden können, und andererseits, was sie in der Praxis so übersetzt werden können, wie es in der deutschen Version von Sherlock geschah. Zur theoretischen Beschreibung werden zunächst die Schrifteinblendungen in Sherlock Untertitelungsnormen anhand relevanter grundlegender semiotischer Dimensionen gegenübergestellt. Weiterhin wird das Verhältnis zwischen Schrifteinblendungen und Filmbild erkundet. Dazu wird geprüft, wie gut verschiedene Beschreibungsansätze zu Text-Bild-Verhältnissen aus der Sprachwissenschaft, Comicforschung, Übersetzungswissenschaft und Typografie die Einblendungen in Sherlock erklären können. Im praktischen Teil wird die Übersetzung der Einblendungen beleuchtet. Der Übersetzungsprozess bei der deutschen Version wird auf Grundlage eines Experteninterviews mit dem Synchronautor der Serie rekonstruiert, der auch für die Formulierung der Inserts zuständig war. Abschließend werden spezifische Übersetzungsprobleme der Inserts aus der zweiten Staffel von SHERLOCK diskutiert. Es zeigt sich, dass Untertitelungsnormen zur Beschreibung von Inserts nicht geeignet sind, da sie in Dimensionen wie Position, grafische Gestaltung, Animation, Soundeffekte, aber auch Timing stark eingeschränkt sind. Dies lässt sich durch das historisch geprägte Verständnis von Untertiteln erklären, die als möglichst wenig störendes Beiwerk zum fertigen Filmbild und -ablauf (notgedrungen) hinzugefügt werden, wohingegen für die Inserts in SHERLOCK teilweise sogar ein zentraler Platz in der Bild- und Szenenkomposition bereits bei den Dreharbeiten vorgesehen wurde. In Bezug auf Text-Bild-Verhältnisse zeigen sich die größten Parallelen zu Ansätzen aus der Comicforschung, da auch dort schriftliche Texte im Bild eingebettet sind anstatt andersherum. Allerdings sind auch diese Ansätze zur Beschreibung von Bewegung und Ton unzureichend. Die Erkundung der Erklärungsreichweite weiterer vielversprechender Konzepte, wie Interface und Usability, bleibt ein Ziel für künftige Studien. Aus dem Experteninterview lässt sich schließen, dass die Übersetzung von Inserts ein neues, noch unstandardisiertes Verfahren ist, in dem idiosynkratische praktische Lösungen zur sprachübergreifenden Kommunikation zwischen verschiedenen Prozessbeteiligten zum Einsatz kommen. Bei hochqualitative Produktionen zeigt ist auch für die ersetzende Insertübersetzung der Einsatz von Grafikern unerlässlich, zumindest für die Erstellung neuer Inserts als Übersetzungen von gefilmtem Text (Display). Hierbei sind die theoretisch möglichen Synergien zwischen Sprach- und Bildexperten noch nicht voll ausgeschöpft. Zudem zeigt sich Optimierungspotential mit Blick auf die Bereitstellung von sorgfältiger Dokumentation zur ausgangssprachlichen Version. Diese wäre als Referenzmaterial für die Übersetzung insbesondere auch für Zwecke der internationalen Qualitätssicherung relevant. Die übersetzten Inserts in der deutschen Version weisen insgesamt eine sehr hohe Qualität auf. Übersetzungsprobleme ergeben sich für das genretypische Element der Codes, die wegen ihrer Kompaktheit und multiplen Bezügen zum Film eine Herausforderung darstellen. Neben weiteren bekannten Übersetzungsproblemen wie intertextuellen Bezügen und Realia stellt sich immer wieder die Frage, wieviel der im Original dargestellten Insert- und Displaytexte übersetzt werden müssen. Aus Gründen der visuellen Konsistenz wurden neue Inserts zur Übersetzung von Displays notwendig. Außerdem stellt sich die Frage insbesondere bei Fülltexten. Sie dienen der Repräsentation von Text und der Erweiterung der Grenzen der fiktiv dargestellten Welt, sind allerdings mit hohem Übersetzungsaufwand bei minimaler Bedeutung für die Handlung verbunden.

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

The project aimed to analyse representations of motherhood in Polish cinema as a special case of a more general system within the representation of women. It concentrated on the image of the Polish Mother created during the 19th century in Polish culture under the influence of specific political, social and religious factors. Ms. Ostrowska's initial hypothesis was that this symbolic image became one of the most stable elements in Polish cinema and as her research revealed, it was valuable for the preservation of national identity but nevertheless a fiercely constraining model for Polish femininity. In order to fully understand the nature of this persistent image it was initially necessary to related it to broader contexts and issues in representation. These included the image of the Polish Mother within general mythological structures (using the notion of myth in the Barthesian sense). Following her initial research Ms. Ostrowska felt that it was most appropriate to view the myth of the Polish Mother as a dominant ideological structure in the discourse of motherhood within Polish culture. An analysis of the myth of the Polish Mother can provide an insight into how Polish society sees itself at different periods in time and how a national identity was constructed in relation to particular ideological demands stemming from concrete historical and political situations. The analysis of the film version of this myth also revealed some aspects of the national character of Polish cinema. There the image of woman has become enshrined as the "eternal feminine", with virtues which are inevitably derived directly from Catholicism, particularly in relation to the networks of meanings around the central figure of Mary, Mother of God. In 19th century Poland these were linked with patriotic values and images of woman became part of the defence of the very idea of Poland and Polishness. After World War Two, this religious-political image system was adapted to the demands of the new communist ideology. The possibility of manipulating the ideological dimensions of the myth of the Polish Mother is due to the very nature of the image, which as a symbol of civil religion had been able to function independently of any particular state or church institution. Although in communist ideology the stress was on the patriotic aspect of the myth, its pronounced religious aspect was also transmitted, consciously or not, in the denotation process, this being of great significance in the viewer's response to the female character. This appropriation of elements derived from the national patriotic tradition into the discourse of communist ideology was a very efficient strategy to establish the illusion of continuity in national existence, which was supposed to convince society of the rightness of the new political situation. The analysis of films made in the post-war period showed the persistence of this discourse on motherhood in a range of cinematic texts regardless of the changing political situation. Ms. Ostrowska claims that the stability of this discursive formation is to a certain extent the result of the mythological aspect of the mother figure. This mythological structure also belongs to the ideology of Romanticism which in general continues to prevail in Polish cultural discourse as a meta-language of national community. The analysis of the films confirmed the hypothesis of the Polish Mother as a myth-sign whose signifier is stable whereas the signified depends on the specific historical conditions in which it is set. Therefore in the famous propaganda documentary Kobiety naszych dni (Women of Our Days, 1951) by Jan Zelnik, and in other films made after the October 1956 "thaw" it functions as an "empty sign. She concludes that it would be difficult to deny that the myth of the Polish Mother has offered Polish women a special role in national life, granting them a high moral position in the social, hierarchy. However the processes of idealisation involved have resulted in a deprivation of her subjectivity and the right to decide about her own life. This idealisation also served to strengthen traditional patriarchal structures through this set of female obligations to the mother land. In Polish ideology it is not a man who demands sacrifice from a woman but the motherland, which, deprived of the institutions of male power for nearly 150 years, had functioned as a feminine structure. That is why oppressive aspects of the myth have been obscured for so long. While Polish women were doubtless able to accept the constrictions because of their sense of national duty and any misgivings were overridden by the argument of the cause, it is important to recognise that the strength of these constructions, compounded by the ways in which they spoke of and continue to speak of a certain perfection, make them persist into contemporary Poland. Poland is however no longer embattled and the signs that made these meanings are potentially empty. This space for meaning will be and is already being contested and increasingly colonised by current western models of femininity. Ms. Ostrowska's final question is whether this will help to prevent a possible resentful victimisation of the silent and noble Polish Mother.