944 resultados para Romanian language -- Grammar, Comparative -- Spanish
Resumo:
Vols. 2-4 ed. from manuscripts of Adelung, with additions, by Johann Severin Vater.
Resumo:
Called Erster Band. No more published.
Resumo:
Cover title.
Resumo:
The paper presents the history, structure and ongoing activities of the Institute for Bulgarian Language of Bulgarian Academy of Sciences.
Resumo:
This paper introduces a novel, in-depth approach of analyzing the differences in writing style between two famous Romanian orators, based on automated textual complexity indices for Romanian language. The considered authors are: (a) Mihai Eminescu, Romania’s national poet and a remarkable journalist of his time, and (b) Ion C. Brătianu, one of the most important Romanian politicians from the middle of the 18th century. Both orators have a common journalistic interest consisting in their desire to spread the word about political issues in Romania via the printing press, the most important public voice at that time. In addition, both authors exhibit writing style particularities, and our aim is to explore these differences through our ReaderBench framework that computes a wide range of lexical and semantic textual complexity indices for Romanian and other languages. The used corpus contains two collections of speeches for each orator that cover the period 1857–1880. The results of this study highlight the lexical and cohesive textual complexity indices that reflect very well the differences in writing style, measures relying on Latent Semantic Analysis (LSA) and Latent Dirichlet Allocation (LDA) semantic models.
Resumo:
The Thai written language is one of the languages that does not have word boundaries. In order to discover the meaning of the document, all texts must be separated into syllables, words, sentences, and paragraphs. This paper develops a novel method to segment the Thai text by combining a non-dictionary based technique with a dictionary-based technique. This method first applies the Thai language grammar rules to the text for identifying syllables. The hidden Markov model is then used for merging possible syllables into words. The identified words are verified with a lexical dictionary and a decision tree is employed to discover the words unidentified by the lexical dictionary. Documents used in the litigation process of Thai court proceedings have been used in experiments. The results which are segmented words, obtained by the proposed method outperform the results obtained by other existing methods.
Resumo:
Chinese modal particles feature prominently in Chinese people’s daily use of the language, but their pragmatic and semantic functions are elusive as commonly recognised by Chinese linguists and teachers of Chinese as a foreign language. This book originates from an extensive and intensive empirical study of the Chinese modal particle a (啊), one of the most frequently used modal particles in Mandarin Chinese. In order to capture all the uses and the underlying meanings of the particle, the author transcribed the first 20 episodes, about 20 hours in length, of the popular Chinese TV drama series Kewang ‘Expectations’, which yielded a corpus data of more than 142’000 Chinese characters with a total of 1829 instances of the particle all used in meaningful communicative situations. Within its context of use, every single occurrence of the particle was analysed in terms of its pragmatic and semantic contributions to the hosting utterance. Upon this basis the core meanings were identified which were seen as constituting the modal nature of the particle.
Resumo:
O objetivo deste trabalho foi investigar, a partir da reforma das licenciaturas nas universidades ocorrida em 2001, a constituição do eixo disciplinar Prática como Componente Curricular (PCC) nos currículos de licenciatura de cursos de Letras, Português / Espanhol da região sudeste brasileira, focando-nos na relação entre teoria e prática. Para tal discussão, utilizamo-nos das reflexões de Deleuze (1968) a fim de problematizar as possibilidades de repetição total ou de diferenciação total; Vázquez (1977), ao trazer sua discussão de práxis que trata da indissociabilidade da teoria e da prática e Schwartz (2010), para incorporar a discussão sobre o âmbito do trabalho, em particular no que concerne a impossibilidade de antecipação completa da atividade a ser realizada por um profissional. Operamos, também, com os preceitos da Análise do Discurso de base enunciativa (MAINGUENEAU, 1998, 2003) quando tratamos os enunciados como socio-historicamente situados em nossas análises. Para atingirmos nosso fim, realizamos uma contextualização documental que contou com a análise do Parecer CNE/CP 28/2001, no qual estão as determinações sobre carga horária e definição dos eixos de disciplinas da licenciatura, sendo eles: Acadêmico Científico, Prática como Componente Curricular e Estágio Supervisionado. Voltamo-nos, também, para os Projetos Políticos Pedagógicos das universidades analisadas, a fim de investigar qual o entendimento de prática construído nesses documentos. Por fim, recorremos às ementas das disciplinas obrigatórias de PCC oferecidas pelas universidades que compuseram o córpus, buscando identificar as marcas que aproximam a temática da disciplina com o trabalho que considere a prática docente, já que o eixo em questão pressupõe essa discussão. Como critérios de seleção de córpus, consideramos: contemplar uma universidade de cada estado da Região Sudeste; duas universidades que possuem disciplinas que contenham exclusivamente horas de PCC e outras duas que contenham, em uma mesmo disciplina, horas dos eixos de PCC e Acadêmico Científico. Com isso, as universidades analisadas são: UERJ, UFSCar, UFES e UFTM.
Resumo:
Wydział Neofilologii: Instytut Filologii Angielskiej
Resumo:
This dissertation introduces and evaluates dramagrammar, a new concept for the teaching and learning of foreign language grammar. Grammar, traditionally taught in a predominantly cognitive, abstract mode, often fails to capture the minds of foreign language learners, who are then unable to integrate this grammatical knowledge into their use of the foreign language in a meaningful way. The consequences of this approach are manifested at university level in German departments in England and Ireland, where the outcomes are unconvincing at best, abysmal at worst. Language teaching research suggests that interaction plays an important role in foreign language acquisition. Recent studies also stress the significance of grammatical knowledge in the learning process. Dramagrammar combines both interactive negotiation of meaning and explicit grammar instruction in a holistic approach, taking up the concept of drama in foreign language education and applying it to the teaching and learning of grammar. Techniques from dramatic art forms allow grammar to be experienced not only cognitively but also in social, emotional, and bodily-kinaesthetic ways. Dramagrammar lessons confront the learner with fictitious situations in which grammar is experienced 'hands-on'. Learners have to use grammatical structures in a variety of contexts, reflect upon their use, and then enlarge and enrich the dramatic situations with their newly acquired or more finely nuanced knowledge. The initial hypothesis of this dissertation is that the drammagrammar approach is beneficial to the acquisition of foreign language grammar. This hypothesis is corroborated by research findings from language teaching pedagogy and drama in education. It is further confirmed by empirical data gained from specifically designed dramagrammar modules that have been put into practice in German departments at the University of Leicester (England), the University Colleges Cork and Dublin (Ireland), the University of Bologna (Italy), as well as the Goethe-Institute Bratislava (Slovenia). The data suggests that drammagrammar has positive effects on both understanding of and attitudes towards grammar.
Resumo:
BACKGROUND: In recent years large bibliographic databases have made much of the published literature of biology available for searches. However, the capabilities of the search engines integrated into these databases for text-based bibliographic searches are limited. To enable searches that deliver the results expected by comparative anatomists, an underlying logical structure known as an ontology is required. DEVELOPMENT AND TESTING OF THE ONTOLOGY: Here we present the Mammalian Feeding Muscle Ontology (MFMO), a multi-species ontology focused on anatomical structures that participate in feeding and other oral/pharyngeal behaviors. A unique feature of the MFMO is that a simple, computable, definition of each muscle, which includes its attachments and innervation, is true across mammals. This construction mirrors the logical foundation of comparative anatomy and permits searches using language familiar to biologists. Further, it provides a template for muscles that will be useful in extending any anatomy ontology. The MFMO is developed to support the Feeding Experiments End-User Database Project (FEED, https://feedexp.org/), a publicly-available, online repository for physiological data collected from in vivo studies of feeding (e.g., mastication, biting, swallowing) in mammals. Currently the MFMO is integrated into FEED and also into two literature-specific implementations of Textpresso, a text-mining system that facilitates powerful searches of a corpus of scientific publications. We evaluate the MFMO by asking questions that test the ability of the ontology to return appropriate answers (competency questions). We compare the results of queries of the MFMO to results from similar searches in PubMed and Google Scholar. RESULTS AND SIGNIFICANCE: Our tests demonstrate that the MFMO is competent to answer queries formed in the common language of comparative anatomy, but PubMed and Google Scholar are not. Overall, our results show that by incorporating anatomical ontologies into searches, an expanded and anatomically comprehensive set of results can be obtained. The broader scientific and publishing communities should consider taking up the challenge of semantically enabled search capabilities.
Resumo:
This article explores the historical neglect of translation as a consideration in the study and practice of theatre in the United States and Europe. While the study of literature is fairly strictly divided between English-language and Comparative Literature departments, theatre and drama have shown little concern about language as a barrier to reception of the dramatic text. Arguably, this discrepancy may be traced to a fundamental gap between the perceived status of the novel as a completed work of art and the playtext as work of art in progress, waiting to find its completion in performance.