963 resultados para Language Services
Resumo:
This study investigates the association between race/ethnicity and acculturation variables (language preference and nativity) with use of contraception and contraceptive services among Mexican/Mexican American and “other” Hispanic women aged 15-44 when compared to non- Hispanic white women.^ Data was analyzed from the 2006-2008 National Survey of Family Growth. The sample contained 3357 women aged 15-44. Multivariate logistic regression analysis was used to examine the association between race/ethnicity and acculturation variables and contraceptive-related behaviors adjusted for other known covariates. ^ After multivariate analysis, neither nativity nor language preference were significantly associated with contraception use or contraceptive services. Mexican/Mexican American women did not differ in their contraception-related behaviors when compared to non-Hispanic whites. Other Hispanic women, however, were less likely to obtain contraceptive services than non-Hispanic whites (OR=0.67, 95% CI=0.45-1.00). Women aged 30-39 and 40-44 were less likely to obtain contraception and contraceptive services than those aged 15-19. Single women were less likely to use contraception (OR=0.72, 95% CI=0.56-0.92) and contraceptive services (OR=0.69, 95% CI=0.53-0.89) than married/co-habiting women. Women with healthcare coverage were more likely to use contraception and contraceptive services than uninsured women.^ Among Hispanic women of different origin groups, age, marital status, and healthcare coverage were stronger indicators of contraception-related behavior than race/ethnicity, language preference, and nativity. Reproductive health programs that target increased use of contraception and contraceptive services among Hispanic origin groups should specifically target women who are over 30, single, and uninsured.^
Resumo:
This paper examines the provision of interpretation services to immigrants with limited English proficiency in Federally Qualified Health Centers, through examination of barriers and best practices. The United States is a nation of immigrants; currently, more than 38 million, or 12.5 percent of the total population, is foreign-born. A substantial portion of this population does not have health insurance or speak English fluently: barriers that reduce the likelihood that they will access traditional health care organizations. This service void is filled by FQHCs, which are non-profit, community-directed providers that remove common barriers to care by serving communities who otherwise confront financial, geographic, language, and cultural barriers. By examining the importance and the implementation of medical interpretation services in FQHCs, suggestions for the future are presented.^
Resumo:
A background paper for the Commonwealth Secretariat by Anirudh Shingal and Mohammad Razzaque: Existing work examining the trade effect of commonwealth membership does not account for sample selection, unobserved heterogeneity and multilateral resistance in estimation, leading to biased estimates. Our analyses improve on all these fronts. Unlike earlier work, we also consider services trade and assemble a much larger sample of trading partners (242 x 242, over 1995-2010). Commonwealth membership is found to increase goods exports by 18.5-33.2% and services exports by 42.8% in our results, ceteris paribus and on average. Our analyses on the determinants of intra-commonwealth trade suggest the positive role of common language (only for goods trade) and colonial relationships as well as the negative impact of geography, thereby confirming that commonwealth member states are not natural trading partners for each other. Finally, being one of Australia, Canada or the UK is associated with 98.2% greater merchandise trade than the commonwealth average; however, a similar effect is not observed for services trade.
Resumo:
La forma de consumir contenidos en Internet ha cambiado durante los últimos años. Inicialmente se empleaban webs estáticas y con contenidos pobres visualmente. Con la evolución de las redes de comunicación, esta tendencia ha variado. A día de hoy, deseamos páginas agradables, accesibles y que nos presenten temas variados. Todo esto ha cambiado la forma de crear páginas web y en todos los casos se persigue el objetivo de atraer a los usuarios. El gran auge de los smartphones y las aplicaciones móviles que invaden el mercado actual han revolucionado el mundo del estudio de los idiomas permitiendo compatibilizar los recursos punteros con el aprendizaje tradicional. La popularidad de los dispositivos móviles y de las aplicaciones ha sido el principal motivo de la realización de este proyecto. En él se realizará un análisis de las diferentes tecnologías existentes y se elegirá la mejor opción que se ajuste a nuestras necesidades para poder desarrollar un sistema que implemente el enfoque llamado Mobile Assisted Language Learning (MALL) que supone una aproximación innovadora al aprendizaje de idiomas con la ayuda de un dispositivo móvil. En este documento se va a ofrecer una panorámica general acerca del desarrollo de aplicaciones para dispositivos móviles en el entorno del e-learning. Se estudiarán características técnicas de diferentes plataformas seleccionando la mejor opción para la implementación de un sistema que proporcione los contenidos básicos para el aprendizaje de un idioma, en este caso del inglés, de forma intuitiva y divertida. Dicho sistema permitirá al usuario mejorar su nivel de inglés mediante una interfaz web de forma dinámica y cercana empleando los recursos que ofrecen los dispositivos móviles y haciendo uso del diseño adaptativo. Este proyecto está pensado para los usuarios que dispongan de poco tiempo libre para realizar un curso de forma presencial o, mejor aún, para reforzar o repasar contenidos ya aprendidos por otros medios más tradicionales o no. La aplicación ofrece la posibilidad de que se haga uso del sistema de forma fácil y sencilla desde cualquier dispositivo móvil del que se disponga como es un smartphone, tablet o un ordenador personal, compitiendo con otros usuarios o contra uno mismo y mejorando así el nivel de partida a través de las actividades propuestas. Durante el proyecto se han comparado diversas soluciones, la mayoría de código abierto y de libre distribución que permiten desplegar servicios de almacenamiento accesibles mediante Internet. Se concluirá con un caso práctico analizando los requisitos técnicos y llevando a cabo las fases de análisis, diseño, creación de la base de datos, implementación y pruebas dentro del ciclo de vida del software. Finalmente, se migrará la aplicación con toda la información a un servidor en la nube. ABSTRACT. The way of consuming content on the Internet has changed over the past years. Initially, static websites were used with poor visual contents. Nevertheless, with the evolution of communication networks this trend has changed. Nowadays, we expect pleasant, accessible and varied topic pages and such expectations have changed the way to create web pages generally aiming at appealing and therefore, attracting users. The great boom of smartphones and mobile applications in the current market, have revolutionized the world of language learning as they make it possible to combine computing with traditional learning resources. The popularity of mobile devices and applications has been the main reason for the development of this project. Here, the different existing technologies will be examined and we will try to select the best option that adapts to our needs in order to develop a system that implements Mobile Assisted Language Learning (MALL) that in broad terms implies an approach to language learning with the help of a mobile device. This report provides an overview of the development of applications for mobile devices in the e-learning environment. We will study the technical characteristics of different platforms and we will select the best option for the implementation of a system that provide the basic content for learning a language, in this case English, by means of an intuitive and fun method. This system will allow the user to improve their level of English with a web interface in a dynamic and close way employing the resources offered by mobile devices using the adaptive design. This project is intended for users who do not have enough free time to make a classroom course or to review contents from more traditional courses as it offers the possibility to make use of the system quickly and easily from any mobile device available such as a smartphone, a tablet or a personal computer, competing with other users or against oneself and thus improving their departing level through different activities. During the project, different solutions have been compared. Most of them, open source and free distribution that allow to deploy storage services accessible via the Internet. It will conclude with a case study analyzing the technical requirements and conducting phases of analysis, design and creation of a database, implementation and testing in the software lifecycle. Finally, the application will be migrated with all the information to a server in the cloud.
Resumo:
This paper reflects upon the increasing diversity of the United States and the subsequent necessity for mental health providers who can provide psychotherapy services in more than one language. Review of the current literature of clinicians who provide bilingual services highlight the challenges and rewards of working in a second language. The literature focuses on the experiences of those bilingual clinicians who are bilingual in English and Spanish. However, there is little to no research concerning clinicians who can provide psychotherapy in three languages. This writer speaks of her experience growing up in a bilingual Vietnamese-English household in Southern California and her journey of becoming fluent in Spanish. Lastly, she provides recommendations to training programs on how to support trainees who aim to provide psychotherapy services in multiple languages.
Resumo:
The goal of the project is to analyze, experiment, and develop intelligent, interactive and multilingual Text Mining technologies, as a key element of the next generation of search engines, systems with the capacity to find "the need behind the query". This new generation will provide specialized services and interfaces according to the search domain and type of information needed. Moreover, it will integrate textual search (websites) and multimedia search (images, audio, video), it will be able to find and organize information, rather than generating ranked lists of websites.
Resumo:
Natural Language Interfaces to Query Databases (NLIDBs) have been an active research field since the 1960s. However, they have not been widely adopted. This article explores some of the biggest challenges and approaches for building NLIDBs and proposes techniques to reduce implementation and adoption costs. The article describes {AskMe*}, a new system that leverages some of these approaches and adds an innovative feature: query-authoring services, which lower the entry barrier for end users. Advantages of these approaches are proven with experimentation. Results confirm that, even when {AskMe*} is automatically reconfigurable against multiple domains, its accuracy is comparable to domain-specific NLIDBs.
Resumo:
Includes bibliography.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
The practice of speech-language pathology in the acute care hospital setting has changed dramatically over the last 20 years. Speech-language pathologists now routinely assess and manage patients with dysphagia as well as patients with acquired communication disorders. In practice, clinicians have tended to direct their limited resources toward the assessment and management of patients with dysphagia before addressing the needs of patients with acquired communication disorders. This practice has resulted in a decline in speech-language pathology services for patients with communication disorders and has led some clinicians to question the role of the speech-language pathologist in the acute care hospital setting. This article continues this discussion by evaluating the role of the speech-language pathologist in the acute care hospital setting within the context of the World Health Organization's (WHO) International Classification of Functioning, Disability and Health (ICF; WHO, 2001). It argues that by adopting the ICF, speech-language pathologists have a sound rationale for broadening their role to identify the communication needs of all hospital inpatients who experience communication difficulties in the acute care hospital setting.
Resumo:
The purpose of this article is to examine the value accruing to a regional area in Australia from the location of an undergraduate Japanese language education program in a university in that area. The focus is on the manner in which the inclusion of such a program enhances the sustainability of the area. Sustainability is here defined as the resilience demonstrated by social subjects in the absence of the full range of services available in more densely populated and resource advantaged areas. Such resilience implies an ongoing capacity on the part of subjects to contribute productively to social and economic networks in the area. The discussion includes two cases of graduates of the program under review. On the basis of these cases, the argument is advanced that local regional and rural area access to a tertiary sector second language program offers a unique and valuable strategic dimension to the personal and professional development of social agents in regional areas and to the sustainability of these areas generally.
Resumo:
This pilot study examined the effects of a short-term music therapy program on the classroom behaviours of newly arrived refugee students who were attending an intensive 'English as a Second Language' secondary school. A cross-over design with two five-week intervention periods was employed with group music therapy sessions conducted one or two times per week. Data from the Behaviour Assessment Scale for Children were used to evaluate a range of positive and negative school behaviours. A significant decrease in externalising behaviours was found with particular reference to hyperactivity and aggression. No significant differences were found in other behaviours. Explanations and implications of these findings are discussed.
Resumo:
We have used a telerehabilitation system (eREHAB) to remotely assess acquired language disorders via the Internet. The system was used to establish a 128 kbit/s videoconference between two sites and allowed a remote language assessment to be conducted using the standardized Boston Diagnostic Aphasia Examination (BDAE). The system had the capacity to display text and images, and could play pre-recorded instructions to the participant via various built-in tools. A touch screen allowed tasks involving picture identification to be completed easily. Eighteen participants with a diagnosis of an acquired language disorder were simultaneously assessed using the eREHAB system, and in the traditional face-to-face manner by two speech pathologists. There was very high agreement between the two assessors, with weighted kappa scores of 0.8–1.0 for 88% of the sub-tests of the BDAE. There was also high agreement (80–100%) and high kappa scores (0.67–0.90) between assessors on the six rating scales relating to language characteristics. The agreement between the two assessors for the diagnosis of the type of aphasia was 83%. Limitations of the system related mainly to problems inherent in IP videoconferencing. The inability to maintain the preferred speed of 128 kbit/s for the duration of the videoconference and the resultant increase in video and audio breakup and latency affected the clinician’s ability to administer the BDAE with the same ease and accuracy as in face-to-face administration. These difficulties were exacerbated when participants presented with a moderate to severe language disorder, auditory comprehension deficits or significant hearing loss. Despite these limitations, a valid assessment of language disorder was found to be feasible via this telerehabilitation application.