882 resultados para French in Algeria.
Resumo:
Measuring human capital has been a significant challenge for economists because the main variable of interest is intangible and not directly observable. In the Middle Eastern and Northern African region the task is further complicated by the general scarcity of comparable and reliable data. This study overcomes these challenges by relying on a unique international survey that covers most of the region and by deriving a market-based measure that uses returns to education and various labour market factors as guidance. The results show that private returns to schooling are relatively low in most southern Mediterranean countries (SMC). Israel and Turkey are clear outliers, surpassing even the EU-MED averages. In Algeria and Jordan, the returns are almost flat, implying that earnings do not respond significantly to education levels. Despite high attainment levels, Greece, Spain and Portugal also perform badly; only marginally surpassing some of the bottom-ranked SMC, providing evidence of problems in absorption capacity. The baseline scenarios for 2030 show substantial sensitivity to current estimates on returns to education. In particular, improving attainment levels can produce measurable gains in the future only when the returns to education are already high. Such is the case for Egypt, Morocco and Turkey, which substantially improve their human capital stocks under the baseline scenarios, surpassing several EU-MED countries with little or no room for improvement.
Resumo:
This research develops a quantitative analysis aimed at simulating the trade effects of various integration scenarios between the EU and its Mediterranean Partners (MPs). Results for shallow integration show that the completion of tariff removal is expected to produce limited gains, except in Algeria. However, further steps toward deep integration would lead to much more significant gains. In this regard, the elimination of non-tariff barriers is expected to increase EU exports to MPs up to 60%. In addition, MPs’ imports and exports to the EU could also considerably increase due to an improvement of logistics performance in these countries.
Resumo:
"This volume is published simultaneously in America ... in England ... also in French ... in German ... in Italian ... in Spanish ..."--Verso of t.-p.
Resumo:
On cover: French's standard library edition.
Resumo:
The 1950s and 1960s were a key moment in the development of postwar France. The period was one of rapid change, derived from post-World War II economic and social modernization; yet many traditional characteristics were retained. By analyzing the eruption of the new postwar world in the context of a France that was both modern and traditional, we can see how these worlds met and interacted, and how they set the scene for the turbulent 1960s and 70s. The examination of the development of mass culture in post-war France, undertaken in this volume, offers a valuable insight into the shifts that took place. By exploring stardom from the domain of cinema and other fields, represented here by famous figures such as Brigitte Bardot, Johnny Hallyday or Jean-Luc Godard, and less conventionally treated areas of enquiry (politics [de Gaulle], literary [Françoise Sagan], and intellectual culture [Lévi-Strauss]) the reader is provided with a broad understanding of the mechanisms of popularity and success, and their cultural, social, and political roles. The picture that emerges shows that many cultural articulations remained or became identifiably French; in spite of the American mass-culture origins of these social, economic, and cultural transformations.
Resumo:
In this dissertation, I examine how migration narratives make an ambiguous contribution to the democratization of French national borders. National borders are essentially spaces of crises from which it is possible to study the constant evolution of national identity. Migration narratives, regardless of their ideological dimension, offer representations of the border and of the foreigner that result from a tension between the difficulty to think identity outside of the national frame and the questioning of such a strong tie between identity and the nation. At the border, identities are fundamentally unstable. The first part is focused on the north-eastern and the southern borders of France at the end of the 19th century. The French nationalist literature at the time, advocating for the return of Alsace-Lorraine to the Republic, is characterized by a tension between nationalism and regionalism. The ideology of latinity constitutes a second major feature of the discourse on French identity. Developed by Louis Bertrand, it claims that France can only be regenerated in Algeria. However, a gap between his fictional works and his essays reveals latinity as hybrid and heterogeneous. Borders are also polysemic, namely, they do have the same meaning for everyone. The second part of the dissertation focuses on the southern border of France from the 30s to the 90s. The study of films and novels demonstrate that former borders are still active, especially colonial borders. Finally, the third part of the dissertation addresses the representation of migrants who were trapped in the north of France, at the border of the Schengen area, from the 90s to 2009. Migration narratives bring attention to the totalitarian tendencies of the state, but they also struggle with the contradictions of the humanitarian discourse and the analogies made with previous immigration waves.
Resumo:
Mestrado em Finanças
Resumo:
Zakes Mda, dubbed one of South Africa's most prolific playwrights, produced his richest and most powerful theatre work during the 70s and 80s. Ironically, it is only in the 90s that he has been acknowledged in his own country as one of its foremost dramatists - ironic since he has recently moved away from drama into the realms of fiction. Fortunately Mda has accumulated a worthy canon of dramatic works, spanning radio and film, as well as theatre, and there is no reason to believe that he will not return to play writing. Mda has worked extensively in theatre in various capacities but most notably in the area of theatre-for-development. For example, he worked as director with Maratholi Travelling Theatre in Lesotho, an experience which contributed, in part, towards his book "When People Play People: Development Communication Through Theatre". Mda's plays have been produced in the United States, Britain, Spain, France and Russia as well as in southern Africa. "The Nun's Romantic Story" has been translated into Castilian and Catalan and "We Shall Sing for the Fatherland" and "Dark Voices Ring" have both been translated into Russian and French. In South Africa he won the Merit Award of the Amstel Playwright of the Year Society for "We Shall Sing for the Fatherland" in 1978 and in 1979 he was Amstel Playright of the Year for "The Hill". For his novel "She Plays with the Darkness", he won the Sanlam Literary Award in 1995.
Resumo:
Whereas the acquisition of a first language is successful for normally developing individuals, native-like attainment in a language learnt as adults is not guaranteed. As far as grammar is concerned, the area that typically shows up as more problematic is that of Morphology, and more specifically, that part of Morphology related to the specific ways languages have to indicate notions like temporal location (e.g. English –-ed for past tense She walked) or person agreement (e.g. English –s for the third person singular She sings). Language students and teachers are familiar with exclamations like “Oh, after so many years I still have problems with the past tenses in Spanish!” or “I cannot cope with the masculine/feminine thing in French!” In this talk I will present two different accounts that are currently debated in the field of Second Language Acquisition about why it is not enough to memorize those “blessed endings” for us to master their use in our speech production. I will also introduce the latest study I have conducted in collaboration with colleagues, with the aim of evaluating the explanatory power of the hypotheses debated in current literature. [From the Author]
Resumo:
Cette recherche s’inscrit dans le domaine des études visant à documenter le processus d’apprentissage du système phonologique de la langue du pays d’accueil chez des apprenants hispanophones du français en situation d’immigration. Nous avons effectué une étude de cas à l’aide d’enregistrements recueillis à quatre reprises pour documenter l’appropriation de sept nouvelles voyelles françaises à l’intérieur de paires minimales courantes comme vu et vous. Nous avons observé une réorganisation importante de l’inventaire des voyelles suscitée par le passage de l’espagnol au français : création d’une nouvelle catégorie phonétique pour les voyelles antérieures arrondies et distinction des nouveaux contrastes [e/ɛ], [o/ɔ] et [a/ɑ]. Par ailleurs, nous avons noté une amélioration marquée des contrastes vocaliques chez l’un des quatre participants, et une légère amélioration chez les trois autres.
Resumo:
Trabalho de Projeto Apresentado ao Instituto de Contabilidade e Administração do Porto para a obtenção do grau de Mestre em Tradução e Interpretação Especializadas, sob orientação da professora Doutora Isabelle Tulekian Lopes e do professor Doutor Manuel Moreira da Silva
Resumo:
Este relatório surge no âmbito da minha Prática do Ensino Supervisionada e representa uma reflexão sobre a minha iniciação como professora de Inglês e de Francês no 3º ciclo do Ensino Básico e no Ensino Secundário. A reflexão teve como objeto o conceito de ‘aprendizagem criativa’ na teoria do ensino da língua estrangeira e a sua aplicação na prática letiva, nas duas escolas onde desenvolvi o meu estágio, a Escola Secundária de Sebastião da Gama e a Escola Básica do 2º e 3º Ciclos de Aranguez, ambas em Setúbal. Para além de uma tentativa de sistematização das abordagens teóricos, de modo a tornar a noção de ‘criatividade’ mais aplicável na prática da docência da língua estrangeira, a nossa reflexão procura evidenciar como e em que situações a aprendizagem se revela criativa e demonstra a sua utilidade para a aula de língua estrangeira.
Resumo:
This study aims to explore the relationships that can be established between identity tensions affecting a learner of French in an alloglotte context, its investment in the appropriation of the language and the contacts that can be established with the target language, the latter constituting a necessary mediation for a successful appropria tion. The empirical analysis is based on data concerning an Austrian living in French-speaking Switzerland and taking courses in an academic context.