998 resultados para Desportos - Terminologia - Tradução
Resumo:
A interação dos profissionais das áreas da saúde e de informação permitirá não só consolidar o processo de comunicação, mas também agilizar as várias etapas da geração de novos conhecimentos. Para isso, é necessário dominar a terminologia considerada básica para compreender o fluxo de comunicação e os termos essenciais ao acesso à informação, quer pelo processo manual e/ou automatizado. Os resultados alcançados em uma pesquisa realizada com uma comunidade da área de saúde permitiram a adoção de estratégias que iriam facilitar a preparação desses pesquisadores para participar das etapas posteriores de pesquisa mais abrangente, que está sendo efetuada para implantação de um "Centro de Informação e Documentação". Foram comparadas as respostas da comunidade da área da saúde com as de uma elite selecionada de uma comunidade da área tecnológica.
Resumo:
Orientador: Mestre Alberto Couto
Resumo:
Tese apresentada sob a orientação científica da Mestre Helena Anacleto-Matias
Resumo:
Orientadora: Doutora Clara Sarmento
Resumo:
Orientador: Mestre Alberto Couto
Resumo:
Orientado por Dr.ª Paula Ramalho Almeida
Resumo:
Orientação: Professora Maria Helena Anacleto-Matias
Resumo:
Orientadoras: Doutora Manuela Veloso, Mtre. Célia Sousa
Resumo:
Orientadora: Mestre Maria Helena Guimarães
Gestão da qualidade na tradução: implementação de processos de controlo e avaliação dos Projectos de
Resumo:
Orientação: Manuel F. Moreira da Silva
Resumo:
Dissertação apresentada com vista à obtenção do grau de Mestre em Tradução e Interpretação Especializada. Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto. Instituto Politécnico do Porto. (Portaria nº 602/2003 de 21 Julho) Orientadora: Mestre Joana Alexandra Teixeira Fernandes Co-orientadora: Prof. Dra. Josélia Neves