977 resultados para 15th Century
Resumo:
El manuscrito P (Biblioteca Nacional de Francia) del Libro del cavallero Zifar es un códice de fines del siglo XV que, debido a las cerca de 240 ilustraciones que contiene, permite apreciar la dinámica particular de producción y recepción de aquellos manuscritos medievales en los que se conjugan el texto y la imagen como configuradores de sentido. A través de la focalización de un grupo de ilustraciones miniadas que dan cuenta de la dinámica de la aventura caballeresca, centrada tanto en Zifar como en su familia, el presente trabajo postula la relación de esas imágenes con el texto en una retórica deudora tanto de la redacción inicial del texto como de su recepción más de un siglo y medio después
Resumo:
Este artículo analiza la situación de las parroquias segovianas de mediados del siglo XV a partir del documento de una visita pastoral donde se asienta el estado de conservación de las iglesias, la conducta de los curas párrocos y las opiniones campesinas vinculadas a esto. Se analiza también el rol que desempeña el visitador en tanto portador de la ideología emanada de la Iglesia como institución, al tiempo que imbuido de la lógica de la comunidad campesina de la que generalmente procede. El contexto general de esta visita pastoral es la reforma eclesiástica general del siglo XIV, que trató de revertir la crisis de la Iglesia
Interpretación constructiva de la fábrica de tapia de tierra del castillo de Serón de Nágima (Soria)
Resumo:
The article analyzes the particular construction history of the Castle of Serón de Nágima (Soria, Spain). Its constructive technique is the rammed-earth and it has not any singular or stylistic element which could be taken as chronological: for this reason the castle has been traditionally understood as a hispanic-muslim building. However, the analysis and constructive lecture and interpretation of the rammed-earth walls, putting them in comparison with others contemporaries and the study of the documentation can be used as a method to know the date of construction. The town of Serón is mentioned several times during the frontier wars between the Crowns of Castile and Aragon, but the castle is only mentioned in written documents since the 15th Century. The constructive characteristics of the rammed-earth walls are very different to the hispanic-muslim rammed-earth whereas similar to those of the Late Middle Age castles. The article also shows the constructive process of these rammed-earth walls through graphical methods.
Resumo:
Plaza Navona representa una de las visitas obligadas de Roma, pero solo algunos advertirán en ella la presencia española en la sala de exposiciones del Instituto Cervantes o en la inmediata Libreria Española. Todavía serán menos los que se percatarán de la huella española dejada en aquella iglesia de fachada anónima situada, en el extremo sur de la plaza: la antigua iglesia de Santiago de los Españoles. La presente tesis pretende, utilizando el dibujo como guía, herramienta y fin del proceso de análisis y estudio, reconstruir el proceso de conformación y construcción de la que fue iglesia española principal, cuya fundación hace patente el destacado papel jugado por la “nación” castellana en Roma durante la Edad Media; y en torno a la que se aglutinaron las actividades religiosas, diplomáticas y financieras de los castellanos que vivieron en la actual capital italiana. Se intentará recrear en el tiempo la que es hoy la iglesia de Nuestra Señora del Sagrado Corazón, sometiéndola a una restitución gráfica disciplinada, homogénea y objetiva en la medida de lo posible de las varias etapas que la han caracterizadas, desde su fundación hasta cuando en 1878 España se deshizo de ella, ya en ruina, vendiéndola. Como nos comenta Gaetano Moroni, de todas las comunidades nacionales que se encontraban en Roma la española parece ser efectivamente una de las más rica y prestigiosa. Aunque lo que no cuenta Moroni no haya sido todavía demostrado, dicho enunciado resulta de todas formas interesante puesto que pone el acento sobre el hecho de que ya desde el siglo X parece ser habitual de ocupar y reutilizar antiguas ruinas, usándolas como base para la construcción de hospitales para los peregrinos. Esta operación se hizo particularmente frecuente sobre todo antes del Gran Jubileo de 1450: de hecho desde la primera mitad del Quattrocento se fundan distintas iglesias y hospitales nacionales para acoger y prestar una adecuada asistencia y socorro a los innumerables peregrinos que llegaban a la ciudad, edificios que se van construyendo sobre los restos de antiguos edificios de época romana. Prueba de ello es en efecto la fundación originaria de la iglesia y hospital de los Españoles que, parte del conjunto de edificios que compone la Plaza Navona, situada en el corazón de Campo Marzio y cuya posición y forma corresponden a la del antiguo Estadio de Domiciano, y que ahora es en sus dimensiones, en su imagen arquitectónica y en su consistencia material, el resultado de la definición proyectual y de las transformaciones que se llevaron a cabo sobre lo que quedaba del antiguo templo español del siglo XV, entre finales del ‘800 y los años 30 del siglo XX . Transformaciones devastadoras, huellas grabadas o canceladas que encuentran una justificación en los acontecimientos históricos reflejados en el patrimonio urbano. El análisis de todas las fuentes permite trazar, si no la totalidad, buena parte de las modificaciones que la antigua iglesia de Santiago ha sufrido. La construcción del templo se puede dividir en tres momentos decisivos: una primera etapa de fundación en 1450-1478 en la que la iglesia tenía fachada y entrada en via de la Sapienza, hoy Corso Rinascimento; una segunda de significativa ampliación hacia Plaza Navona con una nueva fachada monumental hacia ese espacio público en 1496-1500; y una última importante ampliación entre 1525-1526, llevada a cabo por el arquitecto Antonio da Sangallo el Joven. Tras la intensa vida del templo, en el siglo XVIII, éste cae en ruina y finalmente es vendido en 1878 a la orden de los misioneros franceses de Nuestra Señora del Sagrado Corazón que la reconvierten en iglesia reformando totalmente el conjunto en 1881, según proyecto de Luca Carimini. En 1936, en plena fase de rectificación de trazados urbanos por obra del régimen fascista, según proyecto de Arnaldo Foschini, se mutila su extremidad hacia vía de la Sapienza dejando su estado tal y como se contempla en la actualidad. ABSTRACT The objective of this thesis is the reconstruction of the design and edification process -using drawings and sketches as a guide, tool and the end of the analytical process- of a church which was once the preeminent Spanish church in medieval Rome, known today as Nostra Signora del Sacro Cuore (Our Lady of the Sacred Heart). The founding of this church illustrates the important role held by the Castillian “nation” in Rome during the Middle Ages. It was the focal point of all the religious, diplomatic and economic activities of the Castillian community residing in today’s Italian capital. The aim of this proyect is a recreation the church in time by submitting it to a disciplined, homogenous and objective graphic restitution of the various stages most characteristic the temple, starting from its foundation until 1878 when, in a state of ruins, the church was finally sold off by Spain. Gaetano Moroni once commented that of all the international communities found in Rome, the Spanish community seemed to be one of the wealthiest and most prestigious. Such a statement proves interesting as it emphasizes that starting in the 10th century we see there was a widespread custom of occupying and reusing old ruins for use as the bases of new constructions of hospitals for pilgrims. This custom became especially frequent just before the Jubilee Year of 1450: in fact, in the first half of the Quattrocento we see the founding of many different national churches and hospitals which provided shelter and care to the countless pilgrims arriving in the city, buildings which were constructed on top of the ruins of ancient buildings left over from Roman times. Proof of this is the original foundation of the Spanish church and hospital forming part of the Piazza Navona, built upon and following the outline of the Stadium of Domitian, in the heart of Campo Marzio. Now, in its dimensions, its architectural image and its material substance, it represents the predominant result of the planning definitions and the transformations which affected the old 15th-century Spanish temple. Ocurring between the end of the 19th century and the 1930s, the transformations were devastating, erasing original peculiarities and engraving new ones, transformations made justifiable by the historical events reflected in its urban environs. Analyzing all sources allows us to trace, even if not in entirety, still a sizeable portion of the modifications undergone by the old Church of Saint James. The construction of the temple can be divided into three decisive moments: its foundation, from 1450 to 1478, when the church’s façade and main door looked out on to the Via della Sapienza, today’s central avenue of Corso del Rinascimento; the second stage being a major expansion towards the Piazza Navona (1496-1500) with a new, monumental façade facing the public space; and the third was the last significant expansion, carried out from 1525 to 1526 by the architect Antonio da Sangallo the Younger. Despite an intense and bustling life during the Modern Age, in the 18th century the church began to fall into ruin and was finally sold in 1878 to the order of French missionaries of Our Lady of the Sacred Heart, who reconverted it into a church and completely renovated the structure in 1881 in a project supervised by Luca Carimini. In 1936, the corrective urban redesign of Rome carried out by the fascist regime and implemented by Arnaldo Foschini mutilated the part bordering Via della Sapienza, leaving it as we see it today.
Resumo:
Crossed-arch vaults are a particular type of ribbed vaults. Their main feature is that the ribs that form the vault are intertwined, forming polygons or stars and leaving an empty space in the middle. The firsts appear in Córdoba in the second half of the 10th Century. Afterwards, the type diffused through Spain and North Africa, 11th_13th Centuries. These vaults reappear in Armenia in the 13th Century. In the 14th and 15th Century a few examples are found both in England (Durham, Raby) and Central Europe (Prague, Landshut, Vienna). At about the same time, Leonardo da Vinci produced designs for the Tiburio (Ciborium) of Milan cathedral with a cross-arched structure and proposed tests to assess the strength; he also, made use of the same pattern of vault for Renaissance centralized churches. Eventually, the type can be tracked through the 17th (Guarini) and 18th (Vittone) Centuries, until Spanish post war architecture in the 1940-60s (Moya). Some questions arose, which so far, have not been answered. How was it possible that a particular type of vault had such enormous geographical spread? How was it transmitted from Córdoba to the Caucasus? The matter is one of transfer of knowledge, ideas, and technology; it relates both aesthetics and construction.
Resumo:
Este artículo analiza la función de la figura de san Vicente Ferrer en la política de afianzamiento y expansión de la Corona de Aragón en la Italia de mediados del siglo XV y hasta el siglo XVIII. San Vicente Ferrer, clásico innegable de la cultura de la Corona de Aragón, ejerció una extraordinaria influencia en el pensamiento, la predicación y la ortodoxia católicas, así como también, en el tablero de ajedrez de la alta política de fines del siglo XIV y principios del XV. Su influencia fue prácticamente ubicua y omnímoda: predicaba a las masas de casi toda Europa occidental, enfervorizadas por sus dotes oratorias y su dominio de las artes de la predicación, al mismo tiempo que ejercía de consejero de máxima confianza de papas, reyes y gobernantes, escribía densos tratados de teología y filosofía moral, y obraba milagros (más de 900 registrados en su Causa de Canonización). Caló muy hondo, también después de su muerte y durante siglos, en toda Italia, que era el gran escenario de la política y de la cultura humanística y del Renacimiento. Ello se aprovechó por parte de la Corona de Aragón para su expansión en Italia, desde la conquista de Nápoles por Alfonso el Magnánimo. Todo ello se analiza en este estudio a partir de obras de arte (capillas, cuadros, retablos, frescos y mosaicos), nunca tenidas en cuenta en este sentido, pero que, como queda demostrado, son muestra y prueba de esa influencia tanto religiosa como también política de la “figura” de este santo valenciano. Se trata en definitiva del análisis de la poliédrica función de los clásicos.
Resumo:
In this article I study the Preface by Ferran Valentí to his own translation into Catalan of Cicero’s Paradoxa. Ferran Valentí was a humanist from Majorca, author in Catalan language who earned a Low Degree at the University of Bologna and who declared himself a devoted “son and pupil” of humanist Leonardo Bruni. Valentí made an analysis of the humanistic Canon in mid-15th century, including troubadours, Dante, Lullius, Latin literature classics and several Catalan authors, such as Bernat Metge. This proves that humanism was a true trend in the Crown of Aragon from the 2nd half of the 14th Century on.
Propriedade e direito entre os muçulmanos de Portugal: dos bens comuns à gestão do património do rei
Resumo:
El derecho islámico informa de la identidad de los musulmanes del reino portugués, desde el período matricial de su integración hasta finales del siglo XV. De la participación en los moldes de su propia subordinación fiscal y tributaria, a la cuestión del derecho sucesorio, los musulmanes legistas de Lisboa responden a las sucesivas interpelaciones de la Corona, constituyéndose el monarca como el principal beneficiario de esa producción legal. Esta manipulación del poder, el aspecto más visible en la documentación, muestra todo el dominio continuado de ese universo legal y de sus especialistas mudéjares. Aspecto que tendrá lógicamente su resonancia en la vivencia interna de estas comunidades, especialmente en lo que a la propiedad se refiere. El principio de la sunna de la dominación de los bienes colectivos se refleja en los bienes habices y los colectivos (al-Muslimina), aún documentados en el siglo XV. Por otro lado, la propia gestión del patrimonio del rey, en la morería de Lisboa, será dominada, en el mismo período, por una autoridad musulmana, el juez de los derechos reales, contradiciendo la ley canónica y la territorial que prohibía a los infieles ejercer poder sobre los cristianos.
Resumo:
Following the death of engineer General Jorge Próspero de Verboom in 1744 and after a few years of transition in the management of Spanish fortifications, Juan Martín Zermeño took on the role, initially with a temporary mandate, but then definitively during a second period that ran from 1766 until his death in 1772. He began this second period with a certain amount of concern because of what had taken place during the last period of conflict. The Seven Years War (1756–1763) which had brought Spain into conflict with Portugal and England in the Caribbean had also lead to conflict episodes along the Spanish–Portuguese border. Zermeño’s efforts as a planner and general engineer gave priority to the northern part of the Spanish–Portuguese border. After studying the territory and the existing fortifications on both sides of the border, Zermeño drew up three important projects in 1766. The outposts that needed to be reinforced were located, from north to south, at Puebla de Sanabria, Zamora and Ciudad Rodrigo, which is where he is believed to have come from. This latter township already had a modern installation built immediately after the war of the Spanish Succession and reinforced with the Fort of La Concepción. However, Zamora and Puebla de Sanabria had some obsolete fortifications that needed modernising. Since the middle of the 15th century Puebla de Sanabria had had a modern castle with rounded turrets, that of the counts of benavente. During the 16th and 17th centuries it had also been equipped with a walled enclosure with small bastions. During the war of the Spanish Succession the Portuguese had enlarged the enclosure and had erected a tentative offshoot to the west. In order to draw up the ambitious Puebla de Sanabria project Zermeño had the aid of some previous reports and projects, such as those by the count of robelin in 1722, the one by Antonio de Gaver in 1752, and Pedro Moreau’s report dated June 1755. This study includes a technical analysis of Zermeño’s project and its strategic position within the system of fortifications along the Spanish–Portuguese border.
Resumo:
nammaqahā Muḥammad al-Azharī najl al-Ḥasan al-ʻAdawī al-Ḥamzāwī. Washshaḥa bihā ḥawāshī Muḥammad al-Ḥifnī ʻalá Sharḥ al-Risālah al-waḍʻīyah al-ʻAḍudīyah / li-Abī al-Qāsim al-Samarqandī wa-bi-hāmishihā al-ḥawāshī al-madhkūrah maʻa al-sharḥ al-madhkūr.
Resumo:
"Wa-qad ṭarraza al-muḥashshī nuskhatahu allatī ashkhaṣahā ilaynā lil-taṣḥīḥ ʻalayhā bi-ḥawāshin raqīqah wa-nafāʼis anīqah wa-ashāra bi-waḍʻihā maḍbūṭah bi-al-ʻadad qawlah baʻda qawlah fa-ajabnāhu ilá ṭalabihi kamā ajabnāhu ilá taṣdīr al-ṣaḥīfah bi-ʻibārat al-Amīr wa-irdāfihā bi-Samīrihi."
Resumo:
[Aḥmad Khalīl al-Fawzī ibn Muṣṭafá al-Filibawī].
Resumo:
Unbound.
Resumo:
Title from f. 1r.