948 resultados para Margem Ibérica Ocidental


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Tese de doutoramento, História (História dos Descobrimentos e da Expansão), Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, 2016

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Tese (doutorado)—Universidade de Brasília, Instituto de Ciências Sociais, Departamento de Antropologia, Programa de Pós-graduação em Antropologia Social, 2015.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Histórico da cultivar. Característica da Cultivar. Desempenho produtivo. Recomendações para cultivo.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Este trabalho teve por objetivos estimar a capacidade de extração de nutrientes por plantas de vassourinha-de-botão coletadas em pastagem de capim-braquiária (Urochloa spp.) cultivada em terra firme do Amazonas e propor ações de manejo para reduzir a interferência dessa espécie em pastagens cultivadas em terra firme do Amazonas.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Este trabalho analisa a protagonista do filme “Io sono l’amore”a partir do imaginário ocidental que impeliu a identidade das mulheres para o amor. Porno- tropic russo a ser inseminado pela civilização italiana, Emma será a propriedade erotizada que encontra no adultério a possibilidade de transgredir contra a identidadeque sustenta. Porém, se a infidelidade ameaça a ordem para qual as mulheres servem de base, elaainda colaboracom a inteligibilidade que liga as mulheres ao imaginário amoroso dito livre.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Dissertação de 2º Ciclo conducente ao grau de Mestre em Ciências da Educação, especialização em Intervenção Precoce.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Relatório de estágio para obtenção do grau de Mestre em Engenharia Civil na Área de Especialização em Edificações

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Dissertação para obtenção do grau de Mestre em Engenharia Civil na Área de Especialização de Vias de Comunicação e Transportes

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Dissertação para a obtenção do grau de Mestre em Engenharia Electrotécnica Ramo de Energia

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Tese de Doutoramento em Ciências do Mar, especialidade em Ecologia Marinha.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Dissertação de Natureza Científica para obtenção do grau de Mestre em Engenharia Civil na Área de Especialização de Edificações

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Associar tradução e poesia será, muitas vezes, sinónimo de enfrentar preconceitos académicos e científicos muito enraizados na cultura ocidental. Se, por um lado, a tradução é vista como indispensável à troca de informações entre códigos linguísticos diferentes e até mesmo como a possibilitadora de avanços científicos e tecnológicos decorrentes do contacto com outras realidades economicamente mais evoluídas, a verdade é que o seu papel enquanto “ponte” cultural está longe de ser aceite universalmente quando em causa passam a estar os “tesouros literários” de uma cultura nacional. Este carácter polémico levou-me a ponderar a hipótese de analisar, de um ponto de vista eminentemente prático, quatro traduções dissemelhantes, de épocas também distintas, do poema The Tyger, de William Blake. Ter ao dispor quatro traduções de quatro tradutores diferentes tornou possível a compilação de um corpus mais alargado e diversificado onde basear conclusões reais para os problemas de tradução de poesia, devidamente contextualizados.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

It is main goal of this article to stimulate the debate and reflection on Translation Studies. Based on Cesário Verde‘s poem O Sentimento dum Ocidental (1880) we will discuss the effectiveness and applicability of poetry translation. Since the beginning of the XX century Cesário Verde and his work have been studied on an international range. We may therefore make reference to outnumbered translations of his poems in English, French, German, Italian, and Czech. Poetry translation raises however several difficulties which may affect the comprehension, interpretation and analysis not only of this author but also of his texts. In this manner we will naturally confront as well some of the most relevant items for Translation Studies, namely: Translation purposes and criteria; Translation necessity, possibility and usefulness. We invite you thus to observe the rich and complex Poetry-Translation relation within the analysis of one Cesário‘s poem in Italian, English, German and French.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Dissertação para a obtenção do grau de Mestre em Engenharia Electrotécnica Ramo de Energia/Automação e Eletrónica Industrial

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Relatório de Estágio para obtenção do grau de Mestre em Engenharia Civil