981 resultados para Modified Rankin Scale
Resumo:
BACKGROUND: Migration is considered a depression risk factor when associated with psychosocial adversity, but its impact on depression's clinical characteristics has not been specifically studied. We compared 85 migrants to 34 controls, examining depression's severity, symptomatology, comorbidity profile and clinical course. METHOD: A MINI interview modified to assess course characteristics was used to assign DSM-IV axis I diagnoses; medical files were used for Somatoform Disorders. Severity was assessed with the Montgomery-Asberg scale. Wherever possible, we adjusted comparisons for age and gender using logistic and linear regressions. RESULTS: Depression in migrants was characterized by higher comorbidity (mostly somatoform and anxiety disorders), higher severity, and a non-recurrent, chronic course. LIMITATIONS: Our sample comes from a single center, and should be replicated in other health care facilities and other countries. Somatoform disorder diagnoses were solely based on file-content. CONCLUSION: Depression in migrants presented as a complex, chronic clinical picture. Most of our migrant patients experienced significant psychosocial adversity before and after migration: beyond cultural issues, our results suggest that psychosocial adversity impacts on the clinical expression of depression. Our study also suggests that migration associated with psychosocial adversity might play a specific etiological role, resulting in a distinct clinical picture, questioning the DSM-IV unitarian model of depression. The chronic course might indicate a resistance to standard therapeutic regimen and hints at the necessity of developing specific treatment strategies, adapted to the individual patients and their specific context.
Resumo:
When back-calculating fish length from scale measurements, the choice of the body-scale relationship is a fundamental step. Using data from the arctic charrSalvelinus alpinus (L.) of Lake Geneva (Switzerland) we show the need for a curvilinear model, on both statistical and biological grounds. From several 2-parameters models, the log-linear relationship appears to provide the best fit. A 3-parameters, Bertalanffy model did not improve the fit. We show moreover that using the proportional model would lead to important misinterpretations of the data.
Resumo:
The purpose of this paper is to provide a translation into Spanish of a review articleabout genetically modified organisms (GMOs) entitled “Genetically ModifiedOrganisms (GMOs): Transgenic Crops and Recombinant DNA Technology” publishedby the well-known scientific journal Nature. In a world where English has become thelingua franca when it comes to transferring scientific knowledge and information, itmust be taken into account that not everyone—from scientist to the general public—hasa good enough command of English so that they can feel comfortable enough reading inthis language. Translators are consequently needed resulting from a great demand oftranslation activity into, for example, Spanish. This is the reason why the proposedSpanish translation is followed by a detailed analysis emphasizing the difficulties andproblems that characterize scientific—and also general—translation (i.e. terminology,syntax, semantics, pragmatics, and ideology), for which different approaches as how tosolve them are provided. On the basis of the analysis, it can be concluded thatexperience will be of much help to scientific translators, given that specificterminological knowledge and style requirements must always be born in mind whentranslating in this field. Moreover, this paper is intended to serve as a guide forTranslation students specializing in the field of science and the expectation is to helpthem make the right decisions when it comes to translating. However, it is clear that itcan only be thought of as an introduction that should be completed with further researchand documentation tasks in order to offer a complete reference tool: the ultimatehandbook of scientific translation.
Resumo:
The purpose of the study is: (1) to describe how nursing students' experienced their clinical learning environment and the supervision given by staff nurses working in hospital settings; and (2) to develop and test an evaluation scale of Clinical Learning Environment and Supervision (CLES). The study has been carried out in different phases. The pilot study (n=163) explored the association between the characteristics of a ward and its evaluation as a learning environment by students. The second version of research instrument (which was developed by the results of this pilot study) were tested by an expert panel (n=9 nurse teachers) and test-retest group formed by student nurses (n=38). After this evaluative phase, the CLES was formed as the basic research instrument for this study and it was tested with the Finnish main sample (n=416). In this phase, a concurrent validity instrument (Dunn & Burnett 1995) was used to confirm the validation process of CLES. The international comparative study was made by comparing the Finnish main sample with a British sample (n=142). The international comparative study was necessary for two reasons. In the instrument developing process, there is a need to test the new instrument in some other nursing culture. Other reason for comparative international study is the reflecting the impact of open employment markets in the European Union (EU) on the need to evaluate and to integrate EU health care educational systems. The results showed that the individualised supervision system is the most used supervision model and the supervisory relationship with personal mentor is the most meaningful single element of supervision evaluated by nursing students. The ward atmosphere and the management style of ward manager are the most important environmental factors of the clinical ward. The study integrates two theoretical elements - learning environment and supervision - in developing a preliminary theoretical model. The comparative international study showed that, Finnish students were more satisfied and evaluated their clinical placements and supervision with higher scores than students in the United Kingdom (UK). The difference between groups was statistical highly significant (p= 0.000). In the UK, clinical placements were longer but students met their nurse teachers less frequently than students in Finland. Arrangements for supervision were similar. This research process has produced the evaluation scale (CLES), which can be used in research and quality assessments of clinical learning environment and supervision in Finland and in the UK. CLES consists of 27 items and it is sub-divided into five sub-dimensions. Cronbach's alpha coefficient varied from high 0.94 to marginal 0.73. CLES is a compact evaluation scale and user-friendliness makes it suitable for continuing evaluation.
Resumo:
Este estudo objetivou adaptar culturalmente e analisar as propriedades psicométricas da versão brasileira da Underwood's Daily Spiritual Experience Scale (DSES). A adaptação seguiu as etapas internacionalmente recomendadas e a versão adaptada manteve equivalência com a original, após ajustes na redação de cinco itens. Na aplicação a 179 pacientes médico-cirúrgicos mostrou evidências de consistência interna (alfa de Cronbach=0,91), estabilidade temporal (ICC=0,94 no teste e reteste) e validade de construto convergente, na correlação com a subescala Religiosidade Intrínseca do instrumento DUREL (r=0,56; p<0,001). A análise fatorial exploratória extraiu três componentes, explicando 60,5% da variância do total. A versão brasileira da DSES apresenta evidências de confiabilidade e validade junto a pacientes hospitalizados. São necessários mais estudos para confirmar a sua composição fatorial e testar a sua aplicabilidade em diferentes populações.
Resumo:
Opinnäytetyön tarkoituksena oli kuvata alle 1 500 gramman painoisena syntyneiden keskoslasten motorista kehitystä kolmen, kuuden ja kahdentoista kuukauden korjatussa iässä, sekä tuoda esille mahdollisia motorisen kehityksen yhteisiä piirteitä Alberta Infant Motor Scale (AIMS) -testistöllä arvioituna. Työ toteutettiin yhteistyössä Lasten ja nuorten sairauksien toimialan fysioterapian yksikön kanssa, jossa keskoslasten motorisen kehityksen arviointi AIMS-testistöllä oli toteutettu vuosina 2005 - 2006. Idea opinnäytetyöhön syntyi yhteisten keskusteluiden pohjalta fysioterapeuttien kanssa. Opinnäytetyön tavoitteena oli analysoida ja koota yhteenveto Lasten ja nuorten sairauksien toimialalle heidän tutkimastaan aineistosta. Työ oli luonteeltaan kuvaileva kvantitatiivinen tutkimus valmiiksi saadun aineiston pohjalta. Aineisto koostui yhteensä 109 keskoslapsen AIMS-testistön arviointilomakkeista. Keskoslapsista 54 oli kolmen kuukauden, 42 kuuden kuukauden ja 13 kahdentoista kuukauden korjatussa iässä. Tulokset analysoitiin käyttämällä SPSS 13.0 Windows Release-tilasto-ohjelmaa ja tulokset esitettiin taulukoiden ja kuvioiden avulla. Tiedonkeruumenetelminä käytimme kirjallisuuden lisäksi uusimpia tutkimusartikkeleita sekä asiantuntijahaastattelua. Kolmen kuukauden ikäisistä keskoslapsista 51 sijoittui AIMS-testistön motorista kehitystä kuvaaville käyrille. Kolme lasta jäi käyrien alapuolelle. Kuuden kuukauden ikäisten keskoslasten kokonaispistemäärissä oli enemmän hajontaa. 15 lasta jäi AIMS-testistön motorista kehitystä kuvaavien käyrien alapuolelle. Kahdentoista kuukauden ikäisistä lapsista yhdeksän sijoittui motorista kehitystä kuvaaville käyrille ja neljä lasta jäi käyrien alapuolelle. Yhteisenä piirteenä kaikilta kolmen kuukauden ikäisiltä ja 14 kuuden kuukauden ikäiseltä lapselta puuttui taito tukeutua yläraajoihin istuma-asennossa (Sitting With Propped Arms). Tutkimustulosten perusteella kolmen kuukauden ikäisten keskoslasten motorinen kehitys oli valtaosalla (51/54) ikätasoista. Kuuden ja kahdentoista kuukauden ikäisten keskoslasten motorisessa kehityksessä yksilölliset erot olivat suurempia. Tutkimusjoukkomme keskoslapsista motorinen kehitys oli ikätasoa heikompaa 22 keskoslapsella. Lasten ja nuorten sairauksien toimiala saa käyttöönsä työmme tulokset, joita voidaan hyödyntää keskoslasten motorisen kehityksen seurannassa sekä fysioterapian kehittämisessä. Työmme lisää AIMS-testistön tunnettavuutta ja siitä on myös laajemmin hyötyä lasten parissa työskenteleville fysioterapeuteille.
Resumo:
Estudo realizado com o objetivo de traduzir e adaptar a Morse Fall Scale da língua inglesa para a portuguesa. Foi realizado em sete etapas: autorização pela autora da escala; tradução para o português do Brasil; avaliação e estruturação da escala traduzida; tradução reversa para o inglês; avaliação e validação da escala pelo comitê de especialistas; avaliação da clareza dos itens e definições operacionais por 45 profissionais e avaliação da concordância entre avaliadores e confiabilidade da reprodutibilidade, quanto aos dados referentes à avaliação de 90 pacientes, por quatro avaliadores/juízes. Quanto à clareza da escala, as proporções foram consideradas muito satisfatórias, com intervalo de confiança entre 73% a 100% na opção muito claro. Quanto à concordância das respostas, os resultados apresentaram coeficientes Kappa em torno de 0,80 ou superiores. Concluiu-se que o processo de adaptação da escala foi bem sucedido, indicando que seu uso é apropriado para a população de pacientes brasileiros hospitalizados.
Resumo:
O objetivo do estudo é descrever o processo de adaptação e validação da escala Partner Communication Scale -PCS com adolescentes do sexo feminino em Fortaleza, CE. Pesquisa metodológica, de abordagem quantitativa, realizada com 313 adolescentes, entre 14 a 18 anos, que já haviam tido o primeiro intercurso sexual. O processo de adaptação transcultural seguiu as etapas: tradução, retrotradução, avaliação das traduções por um comitê de juízes e teste da versão pré-final. A escala foi aplicada com um questionário sociodemográfico e de variáveis sexuais e reprodutivas, via computador, em novembro/2010 a janeiro/2011. A confiabilidade foi verificada por meio do teste alfa de Cronbach (0.86) e demonstrou que pode ser aplicada no cenário da atenção primária à saúde, durante as consultas de enfermagem ao adolescente, e que permite identificar fatores que dificultam/facilitam a comunicação, principalmente em relação às DST/HIV. A escala mostrou-se adequada para verificar a comunicação entre os parceiros sexuais na adolescência.
Resumo:
Infectious livestock disease creates externalities for proximate animal production enterprises. The distribution of production scale within a region should influence and be influenced by these disease externalities. Taking the distribution of the unit costs of stocking an animal as primitive, we show that an increase in the variance of these unit costs reduces consumer surplus. The effect on producer surplus, total surplus, and animal concentration across feedlots depends on the demand elasticity. A subsidy to smaller herds can reduce social welfare and immiserize the farm sector by increasing the extent of disease. While Nash behavior involves excessive stocking, disease effects can be such that aggregate output declines relative to first-best. Disease externalities can induce more adoption of a cost-reducing technology by larger herds so that animals become more concentrated across herds. For strategic reasons, excess overall adoption of the innovation may occur. Larger herds are also more likely to adopt biosecurity innovations, explaining why larger herds may be less diseased in equilibrium.
Resumo:
Este estudo objetivou traduzir e adaptar culturalmente a Management of Aggression and Violence Attitude Scale – MAVAS – para uso no Brasil. As etapas metodológicas seguiram as diretrizes internacionais para adaptação cultural de escalas psicométricas: equivalência conceitual, equivalência semântica, equivalência de itens e equivalência operacional. A validade de conteúdo realizada por um grupo de juízes resultou numa escala composta por 23 itens divididos em quatro fatores com Coeficientes de Validade de Conteúdo (CVC) satisfatórios nos parâmetros avaliados: (0,88) para clareza de linguagem, 0,91 pertinência prática e 0,92 para relevância teórica. Os dados foram coletados no ano de 2011, em Londrina, PR, Brasil. Concluiu-se que a MAVAS-BR está traduzida e adaptada culturalmente para uso no Brasil e que o instrumento traduzido e adaptado apresenta validade de conteúdo satisfatória. Estudos futuros relacionados à MAVAS-BR são sugeridos, dentre eles a avaliação de suas qualidades psicométricas, como a validade de construto e a confiabilidade do instrumento.
Resumo:
This paper discusses the implications of using genetically modified crops to biomanufacture pharmaceuticals and industrial compounds from the perspective of their co-existence with conventional agriculture. Such plant-made pharmaceuticals and plantmade industrial products rely on exciting scientific and technological breakthroughs and promise new opportunities for the agricultural sector, but they also entail novel risks. The management of the externalities and of the possible unintended economic effects that arise in this context is critical and poses difficult questions for regulators.
Resumo:
This study had as its objective to analyze the intraclass reliability of the Alberta Infant Motor Scale (AIMS), in the Brazilian version, in preterm and term infants. It was a methodological study, conducted from November 2009 to April 2010, with 50 children receiving care in two public institutions in Fortaleza, Ceará, Brazil. Children were grouped according to gestational age as preterm and term, and evaluated by three evaluators in the communication laboratory of a public institution or at home. The intraclass correlation indices for the categories prone, supine, sitting and standing ranged from 0.553 to 0.952; most remained above 0.800, except for the standing category of the third evaluator, in which the index was 0.553. As for the total score and percentile, rates ranged from 0.843 to 0.954. The scale proved to be a reliable instrument for assessing gross motor performance of Brazilian children, particularly in Ceará, regardless of gestational age at birth.
Resumo:
Cross-sectional study, carried out at the outpatient clinic of an oncology hospital. Data were collected from 88 caregivers of cancer patients using the Caregiver General Comfort Questionnaire (GCQ) to assess the caregivers’ comfort. The caregivers’ GCQ score mean was 203.9; better comfort scores was associated with age, care time and current occupation; positive aspects of comfort were related to the fact that caregivers felt loved, to patients’ physical and environmental comfort and to caregivers’ spirituality. 203.9; better comfort scores were associated with age of the caregiver and current occupation; positive aspects of comfort were related to the fact that caregivers felt loved, to patients’ physical and environmental comfort and to caregivers’ spirituality. Caregivers, who didn’t have a paid job or leisure’s activities showed a worse GCQ. The GCQ scale can help to identify factors that interfere in caregivers’ comfort, as well as needs that can be modified through health professionals’ interventions.
Resumo:
Objective: To translate and culturally adapt to Brazil the scale Pain Assessment in Advanced Dementia(PAINAD).Method: The cultural adaptation process followed the methodology of a theorical reference, in five steps: translation to Brazilian Portuguese, consensual version of translations, back-translation to the original language, revision by a committee of specialists in the field and a equivalency pre-test. The instrument was assessed and applied by 27 health professionals in the last step. Results: The Escala de Avaliação de Dor em Demência Avançada was culturally adapted to Brazil and presented semantic equivalency to the original, besides clarity, applicability and easy comprehension of the instrument items. Conclusion: This process secured the psychometric properties as the reliability and content validity of the referred scale.
Resumo:
Load transfer across transverse joints has always been a factor contributing to the useful life of concrete pavements. For many years, round steel dowels have been the conventional load transfer mechanism. Many problems have been associated with the round steel dowels. The most detrimental effect of the steel dowel is corrosion. Repeated loading over time also damages joints. When a dowel is repeatedly loaded over a long period of time, the high bearing stresses found at the top and bottom edge of a bar erode the surrounding concrete. This oblonging creates multiple problems in the joint. Over the past decade, Iowa State University has performed extensive research on new dowel shapes and materials to mitigate the effects of oblonging and corrosion. This report evaluates the bearing stress performance of six different dowel bar types subjected to two different shear load laboratory test methods. The first load test is the AASHTO T253 method. The second procedure is an experimental cantilevered dowel test. The major objective was to investigate and improve the current AASHTO T253 test method for determining the modulus of dowel support, k0. The modified AASHTO test procedure was examined alongside an experimental cantilever dowel test. The modified AASHTO specimens were also subjected to a small-scale fatigue test in order to simulate long-term dowel behavior with respect to concrete joint damage. Loss on ignition tests were also performed on the GFRP dowel specimens to determine the resin content percentage. The study concluded that all of the tested dowel bar shapes and materials were adequate with respect to performance under shear loading. The modified AASHTO method yielded more desirable results than the ones obtained from the cantilever test. The investigators determined that the experimental cantilever test was not a satisfactory test method to replace or verify the AASHTO T253 method.