984 resultados para Manuscripts, Icelandic
Resumo:
The James Lind Library (www.jameslindlibrary.org) has been established to improve public and professional general knowledge about fair tests of treatments in healthcare and their history. Its foundation was laid ten years ago at the Royal College of Physicians of Edinburgh, and its administrative centre is in the College's Sibbald Library, one of the most important collections of historic medical manuscripts, papers and books in the world. The James Lind Library is a website that introduces visitors to the principles of fair tests of treatments, with a series of short, illustrated essays, which are currently available in English, Arabic, Chinese, French, Portuguese, Russian and Spanish. A 100-page book-- Testing Treatments--is now available free through the website, both in English and in Arabic and Spanish translations. To illustrate the evolution of ideas related to fair tests of treatments from 2000 BC to the present, the James Lind Library contains key passages and images from manuscripts, books and journal articles, many of them accompanied by commentaries, biographies, portraits and other relevant documents and images, including audio and video files. New material is being added to the website continuously, as relevant new records are identified and as methods for testing treatments evolve. A multinational, multilingual editorial team oversees the development of the website, which currently receives tens of thousands of visitors every month.
Resumo:
Immunoglobulin E (IgE) mediates the immune response to parasites, but can also cause allergies. In humans maternal IgE is not transferred to cord blood and high levels of cord blood IgE are associated with subsequent allergy. In horses, both maternal IgG and IgE are transferred via colostrum; the IgE levels in the mare's serum, the colostrum and the foal's serum are correlated but the consequences of IgE transfer to foals are not known. By about 6 weeks of age the levels of IgE in foal serum have dropped to a nadir, at 6 months of age the level of IgE has risen only very slightly and is no longer correlated with the levels seen at birth, IgE(+) B-cells could be detected in lymphoid follicles of some foals at this age. Surprisingly, the levels of total IgE detected in a foals serum at 6 months of age are significantly correlated with the level in its serum at 1, 2 and even 3 years of age suggesting that by 6 months of age the foals are synthesizing IgE and that a pattern of relatively higher or lower total serum IgE has been established. The neonatal intestinal mucosa contained connective tissue mast cells which stained for bound IgE in foals up to 9 weeks of age but not mucosal mast cells, thereafter, the intestinal mast cells were IgE negative until 6 months of age. IgE antibodies to Culicoides nubeculosus salivary antigens were detected in Swiss born foals from imported Icelandic mares allergic to Culicoides spp. yet the foals showed no signs of skin sensitization and such second generation foals are known not to have an increased risk of developing allergy to Culicoides. Overall this evidence suggests there is a minimal effector role of maternal IgE also that maternal IgE has waned prior to the onset of IgE synthesis in foals and does not support maternal priming of IgE responses in foals. Furthermore the total levels of IgE in any given foal are seen to be relatively high or low from soon after the onset of IgE synthesis, and most likely they are determined by genetic factors.
Resumo:
White coat colour in horses is inherited as a monogenic autosomal dominant trait showing a variable expression of coat depigmentation. Mutations in the KIT gene have previously been shown to cause white coat colour phenotypes in pigs, mice and humans. We recently also demonstrated that four independent mutations in the equine KIT gene are responsible for the dominant white coat colour phenotype in various horse breeds. We have now analysed additional horse families segregating for white coat colour phenotypes and report seven new KIT mutations in independent Thoroughbred, Icelandic Horse, German Holstein, Quarter Horse and South German Draft Horse families. In four of the seven families, only one single white horse, presumably representing the founder for each of the four respective mutations, was available for genotyping. The newly reported mutations comprise two frameshift mutations (c.1126_1129delGAAC; c.2193delG), two missense mutations (c.856G>A; c.1789G>A) and three splice site mutations (c.338-1G>C; c.2222-1G>A; c.2684+1G>A). White phenotypes in horses show a remarkable allelic heterogeneity. In fact, a higher number of alleles are molecularly characterized at the equine KIT gene than for any other known gene in livestock species.
Resumo:
This book provides the latest in a series of books growing out of the International Joint Conferences on Computer, Information and Systems Sciences and Engineering. It includes chapters in the most advanced areas of Computing, Informatics, Systems Sciences and Engineering. It has accessible to a wide range of readership, including professors, researchers, practitioners and students. This book includes a set of rigorously reviewed world-class manuscripts addressing and detailing state-of-the-art research projects in the areas of Computer Science, Informatics, and Systems Sciences, and Engineering. It includes selected papers form the conference proceedings of the Ninth International Joint Conferences on Computer, Information, and Systems Sciences, and Engineering (CISSE 2013). Coverage includes topics in: Industrial Electronics, Technology & Automation, Telecommunications and Networking, Systems, Computing Sciences and Software Engineering, Engineering Education, Instructional Technology, Assessment, and E-learning.
Resumo:
This paper discusses the manuscript transmission of Chrétien’s Roman de Perceval ou le Conte du Graal and Wolfram’s Parzival in terms of their textual tradition and editorial criticism. It shows that the most recent edition of the Old French Perceval (K. Busby 1993) can be viewed as a landmark of the art of conventional editing that appeared at the peak of the discussion of ‘New Philology’ and took its own position in this context. At the same time, the Perceval was subject of critical studies based on the principle of ‘unrooted trees’ that questioned the genealogical concept of traditional ‘Lachmannian’ stemmatology. Conversely, a new edition of Wolfram’s Parzival, based on all known manuscripts, remained a desideratum for decades in German studies. Specific research on the textual tradition played a rather marginal role for a long time, but has been reinforced in the recent years in the context of a new critical edition presenting the totality of manuscripts as well as different textual versions in electronic form. The concept of ‘unrooted trees’ visualizing relationships of manuscript readings can be integrated in this concept. The article gives an overview of these methods, presents examples of editorial techniques, and develops ideas on how to combine the research on the manuscript tradition of both the German text and its French counterpart.
Resumo:
Similar to other health care processes, referrals are susceptible to breakdowns. These breakdowns in the referral process can lead to poor continuity of care, slow diagnostic processes, delays and repetition of tests, patient and provider dissatisfaction, and can lead to a loss of confidence in providers. These facts and the necessity for a deeper understanding of referrals in healthcare served as the motivation to conduct a comprehensive study of referrals. The research began with the real problem and need to understand referral communication as a mean to improve patient care. Despite previous efforts to explain referrals and the dynamics and interrelations of the variables that influence referrals there is not a common, contemporary, and accepted definition of what a referral is in the health care context. The research agenda was guided by the need to explore referrals as an abstract concept by: 1) developing a conceptual definition of referrals, and 2) developing a model of referrals, to finally propose a 3) comprehensive research framework. This dissertation has resulted in a standard conceptual definition of referrals and a model of referrals. In addition a mixed-method framework to evaluate referrals was proposed, and finally a data driven model was developed to predict whether a referral would be approved or denied by a specialty service. The three manuscripts included in this dissertation present the basis for studying and assessing referrals using a common framework that should allow an easier comparative research agenda to improve referrals taking into account the context where referrals occur.
Resumo:
Die Anzahl der Werke, aus der gedruckte Sammlungen von Instrumentalwerken im 17.-18. Jh. zusammengestellt wurden sagt viel über die Wahrnehmung des einzelnen Werkes als einzigartig aus. Die Tendenz einer Verringerung und Normalisierung der Anzahl von Werken in einer Sammlung spricht zum einen für eine verstärkte Individuellisierung der Werke, zum anderen aber für eine Standardisierung der Verlagsstrategien.
Resumo:
The paper presents a comparative study of the personal and geographic names in the two complete Slavic translations of the Byzantine Versified Synaxarion, namely the Bulgarian and Serbian Prolog Stišnoj, which appeared around the first half of the 14 th century. On the basis of the March texts in seven South Slavic manuscripts, the differences in the rendering of the personal names are analysed on the level of phonetics, orthography, morphology and word formation. The data allow the following conclusions: 1) The differences in the forms of these names in the Bulgarian and Serbian Prolog Stišnoj give further arguments supporting their independent origin; 2) Several specific tendencies are noted which more or less differentiate them. The Bulgarian translation reproduces more accurately the graphics of the original names, allows dativus possessivus, often replaces the Greek anthroponyms and toponyms with adjectives, presents many local names in the plural, and sometimes retains Greek nominative endings in masculine personal names. The Serbian translation, on the other hand, follows more often the Byzantine pronunciation of the names, complies more strictly with their grammatical characteristics (case, number), separates more often the ending -ς from the stem, and incorporates the accusative ending -ν into the stem of certain anthroponyms several times. 3) The tendency towards Slavicisation of the personal names is nearly the same in both translations and cannot be viewed as peculiar of either of them.
Resumo:
The discussion on the New Philology triggered by French and North American scholars in the last decade of the 20th century emphasized the material character of textual transmission inside and outside the written evidences of medieval manuscripts by downgrading the active role of the historical author. However, the reception of the ideas propagated by the New Philology adherents was rather divided. Some researchers considered it to be the result of an academic “crisis” (R.T. Pickens) or questioned its innovative status (K. Stackmann: “Neue Philologie?”); others appreciated the “new attitudes to the page” it had brought to mind (J. Bumke after R.H. and M.A, Rouse) or even saw a new era of the “powers of philology” evoked (H.-U. Gumbrecht). Besides the debates on the New Philology another concept of textual materiality strengthened in the last decade, maintaining that textual alterations somewhat relate to biogenetic mutations. In a matter of fact, phenomena such as genetic and textual variation, gene recombination and ‘contamination’ (the mixing of different exemplars in one manuscript text) share common features. The paper discusses to what extent the biogenetic concepts can be used for evaluating manifestations of textual production (as the approach of ‘critique génétique’ does) and of textual transmission (as the phylogenetic analysis of manuscript variation does). In this context yet the genealogical concept of stemmatology – the treelike representation of textual development abhorred by the New Philology adepts – might prove to be useful for describing the history of texts. The textual material to be analyzed will be drawn from the Parzival Project, which is currently preparing a new electronic edition of Wolfram von Eschenbach’s Parzival novel written shortly after 1200 and transmitted in numerous manuscripts up to the age of printing. Researches of the project have actually resulted in suggesting that the advanced knowledge of the manuscript transmission yields a more precise idea on the author’s own writing process.
Resumo:
The poster demonstrates the preparatory steps of a digital multi-text edition that are abstracted from the experiences made in the Parzival Project, based at the University of Bern, the Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and the University of Erlangen. This edition of Wolfram von Eschenbach’s German Grail novel, written shortly after 1200 and transmitted during several centuries in ca. hundred witnesses, has now been completed by more than a half of the textual corpus. As the text is transmitted in medieval manuscripts the witnesses have to be transcribed according to specific encoding rules. The transcriptions then are collated following certain ideas and concepts of how the transmission process could have developed. The transcriptions and collations finally have to be transferred to a digital edition that allows the users to explore the characteristics of single witnesses as well as the history of a text, which is delivered in variants and in different versions. A dynamically organized database offering various components and adapted to the needs of diverse user-profiles is nowadays the right tool for this purpose.
Resumo:
This article discusses the manuscript transmission of Chrétien’s Roman de Perceval ou le Conte du Graal and Wolfram’s Parzival in terms of their textual tradition and editorial criticism. It shows that the most recent edition of the Old French Perceval (K. Busby 1993) can be viewed as a landmark of the art of conventional editing that appeared at the peak of the discussion of ‘New Philology’ and took its own position in this context. At the same time, the Perceval was subject of critical studies based on the principle of ‘unrooted trees’ that questioned the genealogical concept of traditional ‘Lachmannian’ stemmatology. Conversely, a new edition of Wolfram’s Parzival, based on all known manuscripts, remained a desideratum for decades in German studies. Specific research on the textual tradition played a rather marginal role for a long time, but has been reinforced in the recent years in the context of a new critical edition presenting the totality of manuscripts as well as different textual versions in electronic form. The concept of ‘unrooted trees’ visualizing relationships of manuscript readings can be integrated in this concept. The article gives an overview of these methods, presents examples of editorial techniques, and develops ideas on how to combine the research on the manuscript tradition of both the German text and its French counterpart.