1000 resultados para Brazilian forestry code
Resumo:
Purpose: This study`s purpose was to assess the prevalence of dental erosion in adolescents and to investigate the association between erosion and sociodemographic characteristics. Methods: This study consisted of a single center cluster random sample of 414 adolescents (12 and 16 years old) of both genders from private and public schools in Bauru, Sao Paulo, Brazil. Two previously calibrated examiners (kappa=0.85) used the O`Brien (7994) index for assessment of dental erosion on the buccal and palatal surfaces of the permanent maxillary incisors and on the occlusal surfaces of the permanent first molars. Data on gender, type of school, and mean family income were collected by a questionnaire completed by the adolescents. Descriptive statistics were applied to the data, and the associations between erosion and sociodemographic variables were investigated by chi-square test (P<0.05). Results: The prevalence of dental erosion was 20% (N=83), with only enamel being involved (score 1). The labial surface was the most affected (16%). There were no significant differences between the presence of erosion and gender, type of school, and mean family income. Conclusions: The results indicate that dental erosion restricted to enamel was observed among adolescents in Bauru/Brazil, and there was no correlation between this condition and sociodemographic factors. (Pediatr Dent 201733:23-8) Received August 7, 2009 1 Last Revision October 13, 2009 I Accepted October 14, 2009
Resumo:
A survey of hybridization in proper names and commercial signs. CODE-SWITCHING is commonly seen as more typical of the spoken language. But there are some areas of language use, including business names (e.g. restaurants), where foreign proper names, common nouns and sometimes whole phrases are imported into the written language too. These constitute a more stable variety of code-switching than the spontaneous and more unpredictable code-switching in the spoken language.
Resumo:
Let g be the genus of the Hermitian function field H/F(q)2 and let C-L(D,mQ(infinity)) be a typical Hermitian code of length n. In [Des. Codes Cryptogr., to appear], we determined the dimension/length profile (DLP) lower bound on the state complexity of C-L(D,mQ(infinity)). Here we determine when this lower bound is tight and when it is not. For m less than or equal to n-2/2 or m greater than or equal to n-2/2 + 2g, the DLP lower bounds reach Wolf's upper bound on state complexity and thus are trivially tight. We begin by showing that for about half of the remaining values of m the DLP bounds cannot be tight. In these cases, we give a lower bound on the absolute state complexity of C-L(D,mQ(infinity)), which improves the DLP lower bound. Next we give a good coordinate order for C-L(D,mQ(infinity)). With this good order, the state complexity of C-L(D,mQ(infinity)) achieves its DLP bound (whenever this is possible). This coordinate order also provides an upper bound on the absolute state complexity of C-L(D,mQ(infinity)) (for those values of m for which the DLP bounds cannot be tight). Our bounds on absolute state complexity do not meet for some of these values of m, and this leaves open the question whether our coordinate order is best possible in these cases. A straightforward application of these results is that if C-L(D,mQ(infinity)) is self-dual, then its state complexity (with respect to the lexicographic coordinate order) achieves its DLP bound of n /2 - q(2)/4, and, in particular, so does its absolute state complexity.
Resumo:
The Brazilian National School of Public Administration (Escola Nacional de Administra????o P??blica ??? ENAP) is a public foundation linked to the Ministry of Planning, Budget and Management. Founded in 1986, its core mission is ???to develop competencies of civil servants in order to enhance government capacity for managing public policies???. To fulfill its mission, a wide program of learning and continued education is offered to public policy managers as well as e-learning and customized courses, in accordance to governmental and institutional strategic objectives. ENAP???s courses are framed according to governmental strategic demands for social inclusion, poverty reduction as well as economic development in order to strengthen the leading South American democracy. The range and diversity of its programs mirrors the challenges of deep changes in the jobs market and the work environment, faced by the current 550,000 federal civil servants and the over 7,000,000 state and municipal civil servants in Brazil, as last counted in 2006.
Resumo:
Este trabalho apresenta os conceitos de tradução de forma ampla, rompendo com a concepção de transformação de uma mensagem em um determinado código linguístico para outro, na qual busca-se apenas uma equivalência literal. Objetiva-se discutir a partir de teóricos em torno das teorias pós-coloniais e desconstrucionistas como Bhabha (2010), Hall (2006), Derrida (2006), Ottoni (2005), Orlandi (2008) e Niranjana (2011), a possibilidade de reposicionar a tradução, entendendo-a como ferramenta capaz de desconstruir paradigmas dominantes e, assim, recontar histórias, constituindo-se pontes plásticas. Assim, buscar-se-á pensar a tradução, na sua plasticidade, promovendo pontes que manifestam os cruzamentos existentes entre línguas, evidenciando o homem como cruzamento de diversos sujeitos. Como objeto empírico de análise, utilizaremos três verbetes presentes no site Wikipédia, nos quais traços da identidade brasileira estão envolvidos e investigar-se-á, a partir da leitura estereoscópica e da Teoria da Relevância proposta por Speber & Wilson (2001), os nuances nos processos tradutórios que podem contribuir para a forma como o Brasil é representado tanto pelas comunidades locais quanto estrangeiras, levando à constituição de estereótipos. A pesquisa aqui proposta se mostra relevante, uma vez que, objetiva estudar um corpus pouco explorado academicamente, mas em voga socialmente, já que o site Wikipédia se encontra entre os dez mais acessados da atualidade, com mais de 300 milhões de acessos únicos, além da importância de ser uma fonte de construção coletiva do pensamento, reinventando o conceito de enciclopédia. A pesquisa também se torna relevante sob a ótica dos estudos da tradução já que discorre sobre a importância do tradutor como ferramenta de formação de identidades sejam nacionais, culturais e sociais, além de propor o conceito híbrido de tradução-resenha, como uma tendência ao mundo multilingual contemporâneo