876 resultados para Ritual word
Resumo:
Primary objectives: (1) To investigate the Nonword Repetition test (NWR) as an index of sub-vocal rehearsal deficits after mild traumatic brain injury (mTBI); (2) to assess the reliability, validity and sensitivity of the NWR; and (3) to compare the NWR to more sensitive tests of verbal memory. Research design: An independent groups design. Methods and procedures: Study 1 administered the NWR to 46 mTBI and 61 uninjured controls with the Rapid Screen of Concussion (RSC). Study 2 compared mTBI, orthopaedic and uninjured participants on the NWR and the Hopkins Verbal Learning Test (HVLT-R). Main outcomes and results: The NWR did not improve the diagnostic accuracy of the RSC. However, it is reliable and indexes sub-vocal rehearsal speed. These findings provide evidence that although the current form of the NWR lacks sensitivity to the impact of mTBI, the development of a more sensitive test of sub-vocal rehearsal deficits following mTBI is warranted.
Resumo:
In this paper acoustic properties of two types of reduplicative compound (full and tone sandhi reduplications) were examined to show acoustic evidence of assymetrical prominence relations (van der Hulst, 2005), in support of a hypothesis that Vietnamese reduplications are phonetically right headed and that tone sandhi is a reduction phenomenon occurring on prosodically weak positions (Shih, 2005). The results show phonetic evidence of prosodic constituency at the level of the bisyllabic word in Vietnamese.
Resumo:
This study examined the discrimination of word-final stop contrasts (/p/-/t/, /p/-/k/, /t/-/k/) in English and Thai by 12 listeners who speak Vietnamese as their first language (L1). Vietnamese shares specific phonetic realization of stops with Thai, i.e., unreleased final stop and differs from English which allows both released and unreleased final stops. These 12 native Vietnamese (NV) listeners’ discrimination accuracy was compared to that of the two listener groups (Australian English (AE), native Thai (NT)) tested in previous studies. The NV group was less accurate than the native group in discriminating both English and Thai stop contrasts. In particular, for the Thai /t/-/k/ contrast, they were significantly less accurate than the AE listeners. The present findings suggest that experience with specific (i.e., unreleased) and native phonetic realization of sounds may be essential in accurate discrimination of final stop contrasts. The effect of L1 dialect on cross-language speech perception is discussed.