831 resultados para Japanese language -- Orthography and spelling
Resumo:
Over the last few years Facebook has become a widespread and continuously expanding medium of communication in Africa and worldwide. Being a new medium of social interaction, Facebook produces its own communication style. It is a style conditioned by the medium and the community of users. My focus of analysis is how Facebook users from the city of Cape Town create this style by means of emoticons and other graphic signs in order to reflect the reality of living in Cape Town’s underprivileged areas. This study is based on a theoretical framework which combines sociolinguistics with Computer-Mediated-Communication to study the emergence of a style peculiar of the online social networks. In a corpus of Coloured Facebook users from the Cape Flats, I have analysed the emergence of emoticons and other graphic signs related to Capetonian gang culture and then tracked the spread of these features to the extensive use by users not related to gangs. It can be deduced that in this process the analysed features amplify their meaning and are employed in a much broader context as their original use. Due to the development and spread of these features we can consider the peculiar electronic communication of Facebook as a style constrained by the electronic medium and its users. It is a style which serves the users to create social meaning and to express their linguistic identities.
Resumo:
OBJECTIVE To systematically review evidence on genetic risk factors for carbamazepine (CBZ)-induced hypersensitivity reactions (HSRs) and provide practice recommendations addressing the key questions: (1) Should genetic testing for HLA-B*15:02 and HLA-A*31:01 be performed in patients with an indication for CBZ therapy to reduce the occurrence of CBZ-induced HSRs? (2) Are there subgroups of patients who may benefit more from genetic testing for HLA-B*15:02 or HLA-A*31:01 compared to others? (3) How should patients with an indication for CBZ therapy be managed based on their genetic test results? METHODS A systematic literature search was performed for HLA-B*15:02 and HLA-A*31:01 and their association with CBZ-induced HSRs. Evidence was critically appraised and clinical practice recommendations were developed based on expert group consensus. RESULTS Patients carrying HLA-B*15:02 are at strongly increased risk for CBZ-induced Stevens-Johnson syndrome/toxic epidermal necrolysis (SJS/TEN) in populations where HLA-B*15:02 is common, but not CBZ-induced hypersensitivity syndrome (HSS) or maculopapular exanthema (MPE). HLA-B*15:02-positive patients with CBZ-SJS/TEN have been reported from Asian countries only, including China, Thailand, Malaysia, and India. HLA-B*15:02 is rare among Caucasians or Japanese; no HLA-B*15:02-positive patients with CBZ-SJS/TEN have been reported so far in these groups. HLA-A*31:01-positive patients are at increased risk for CBZ-induced HSS and MPE, and possibly SJS/TEN and acute generalized exanthematous pustulosis (AGEP). This association has been shown in Caucasian, Japanese, Korean, Chinese, and patients of mixed origin; however, HLA-A*31:01 is common in most ethnic groups. Not all patients carrying either risk variant develop an HSR, resulting in a relatively low positive predictive value of the genetic tests. SIGNIFICANCE This review provides the latest update on genetic markers for CBZ HSRs, clinical practice recommendations as a basis for informed decision making regarding the use of HLA-B*15:02 and HLA-A*31:01 genetic testing in patients with an indication for CBZ therapy, and identifies knowledge gaps to guide future research. A PowerPoint slide summarizing this article is available for download in the Supporting Information section here.
Resumo:
Gender-fair language, that is, referring to men and women with symmetrical linguistic forms, has been found to promote gender equality, but it is largely unknown which factors help make gender-fair forms more common in everyday life. Two studies examined whether speakers of German used more gender-fair forms after reading a text with gender-fair wording (vs. masculine generics vs. no personal nouns vs. another topic). Both studies showed consistently that women used more gender-fair forms after reading the gender-fair text than the other texts, whereas men did not. Men employed more gender-fair forms only after being made aware of these forms (Study 2). To conclude, merely reading gender-fair texts enhances women’s inclination to use gender-fair language, whereas men need to be made aware of this type of language use. Both studies highlight the importance of using gender-fair language frequently and consistently in everyday life.
Resumo:
BACKGROUND Schizophrenia is a heterogeneous disorder. Over the years, different approaches have been proposed to approach this heterogeneity by categorizing symptom patterns. The study aimed to compare positive/negative and system-specific approaches to subtyping. METHODS We used the Positive and Negative Syndrome Scale (PANSS) and Bern Psychopathology Scale (BPS), which consists of subscales for three domains (language, affect and motor behavior) that are hypothesized to be related to specific brain circuits, to assess cross-sectional psychopathological characteristics in a sample of 100 inpatients with schizophrenia spectrum disorders. We then categorized participants into positive/negative and system-specific subgroups to allow comparisons of the two approaches. RESULTS The analyses revealed correlations between the PANSS positive subscore and the BPS affective subscore (r=.446, p<.001) and between the PANSS negative subscore and the BPS motor behavior subscore (r=.227, p=.023). As regards the positive and negative subtype, more participants were classified as positive in the language-dominant subtype (30.3%) and affect-dominant subtype (30.3%), whereas more were classified as negative in the motor behavior-dominant subtype (44.4%). However, most patients met the criteria for the mixed subtype. CONCLUSIONS The results suggest that the positive/negative and system-specific approaches can be regarded as complementary. Future studies should examine both approaches in a longitudinal assessment of psychopathological symptoms and link them with qualitative-phenomenological approaches.
Resumo:
When people use generic masculine language instead of more gender-inclusive forms, they communicate gender stereotypes and sometimes exclusion of women from certain social roles. Past research related gender-inclusive language use to sexist beliefs and attitudes. Given that this aspect of language use may be transparent to users, it is unclear whether people explicitly act on these beliefs when using gender-exclusive language forms or whether these are more implicit, habitual patterns. In two studies with German-speaking participants, we showed that spontaneous use of gender-inclusive personal nouns is guided by explicitly favorable intentions as well as habitual processes involving past use of such language. Further indicating the joint influence of deliberate and habitual processes, Study 2 revealed that language-use intentions are embedded in explicit sexist ideologies. As anticipated in our decision-making model, the effects of sexist beliefs on language emerged through deliberate mechanisms involving attitudes and intentions.
Resumo:
BACKGROUND Japanese encephalitis virus (JEV) is the major cause of viral encephalitis in Southeast Asia. Vaccination of domestic pigs has been suggested as a "one health" strategy to reduce viral disease transmission to humans. The efficiency of two lentiviral TRIP/JEV vectors expressing the JEV envelope prM and E glycoproteins at eliciting protective humoral response was assessed in a mouse model and piglets. METHODOLOGY/PRINCIPAL FINDINGS A gene encoding the envelope proteins prM and E from a genotype 3 JEV strain was inserted into a lentiviral TRIP vector. Two lentiviral vectors TRIP/JEV were generated, each expressing the prM signal peptide followed by the prM protein and the E glycoprotein, the latter being expressed either in its native form or lacking its two C-terminal transmembrane domains. In vitro transduction of cells with the TRIP/JEV vector expressing the native prM and E resulted in the efficient secretion of virus-like particles of Japanese encephalitis virus. Immunization of BALB/c mice with TRIP/JEV vectors resulted in the production of IgGs against Japanese encephalitis virus, and the injection of a second dose one month after the prime injection greatly boosted antibody titers. The TRIP/JEV vectors elicited neutralizing antibodies against JEV strains belonging to genotypes 1, 3, and 5. Immunization of piglets with two doses of the lentiviral vector expressing JEV virus-like particles led to high titers of anti-JEV antibodies, that had efficient neutralizing activity regardless of the JEV genotype tested. CONCLUSIONS/SIGNIFICANCE Immunization of pigs with the lentiviral vector expressing JEV virus-like particles is particularly efficient to prime antigen-specific humoral immunity and trigger neutralizing antibody responses against JEV genotypes 1, 3, and 5. The titers of neutralizing antibodies elicited by the TRIP/JEV vector are sufficient to confer protection in domestic pigs against different genotypes of JEV and this could be of a great utility in endemic regions where more than one genotype is circulating.
Resumo:
This volume was inspired by the 9th edition of the Phonetik and Phonologie conference, held in Zürich in October 2013. It includes state of the art research on phonetics and phonology in various languages and from interdisciplinary contributors. The volume is structured into the following eight sections: segmentals, suprasegmentals, articulation in spoken and sign language, perception, phonology, crowdsourcing phonetic data, second language speech, and arts (with inevitable overlap between these areas).
Resumo:
Discourse connectives are often said to be language specific, and therefore not easily paired with a translation equivalent in a target language. However, few studies have assessed the magnitude and the causes of these divergences. In this paper, we provide an overview of the similarities and discrepancies between causal connectives in two typologically related languages: English and French. We first discuss two criteria used in the literature to account for these differences: the notion of domains of use and the information status of the cause segment. We then test the validity of these criteria through an empirical contrastive study of causal connectives in English and French, performed on a bidirectional corpus. Our results indicate that French and English connectives have only partially overlapping profiles and that translation equivalents are adequately predicted by these two criteria.
Resumo:
The concept of theory of mind (ToM), a hot topic in cognitive psychology for the past twenty-five years, has gained increasing importance in the fields of linguistics and pragmatics. However, even though the relationship between ToM and verbal communication is now recognized, the extent, causality and full implications of this connection remain mostly to be explored. This book presents a comprehensive discussion of the interface between language, communication, and theory of mind, and puts forward an innovative proposal regarding the role of discourse connectives for this interface. The proposed analysis of connectives is tested from the perspective of their acquisition, using empirical methods such as corpus analysis and controlled experiments, thus placing the study of connectives within the emerging framework of experimental pragmatics.
Resumo:
This paper describes methods and results for the annotation of two discourse-level phenomena, connectives and pronouns, over a multilingual parallel corpus. Excerpts from Europarl in English and French have been annotated with disambiguation information for connectives and pronouns, for about 3600 tokens. This data is then used in several ways: for cross-linguistic studies, for training automatic disambiguation software, and ultimately for training and testing discourse-aware statistical machine translation systems. The paper presents the annotation procedures and their results in detail, and overviews the first systems trained on the annotated resources and their use for machine translation.
Resumo:
Background/significance. Mental illness stigma is a matter of great concern to family caregivers. Few research studies have been conducted in the Arab World on family caregivers' perception of stigma associated with caring for a mentally ill relative. Review of the literature on measurement of the concept of stigma related to caring for a mentally ill relative yielded no instrument appropriate for use in a Jordanian sample. Reliable and valid instruments to measure stigma perception among family caregivers are needed for research and practice, particularly in Arabic speaking populations. ^ Purpose. The purposes of this study were: (1) translate the Stigma-Devaluation scale (SDS) into Arabic, modifying it to accurately reflect the cultural parameters specific to Jordan, and (2) test the reliability, the content and construct validity of the Arabic version of the SDS for use among a sample of family members of mentally ill relatives in Jordan. ^ Design. Methodologic, cross-sectional. ^ Methods. The SDS was translated into Arabic language, modified and culturally adapted to the Jordanian culture by a translation model which incorporates a cultural adaptation process. The Arabic SDS was evaluated in a sample of 164 family caregivers in the outpatient mental health clinic in Irbid-Jordan. Cronbach's alpha estimation of internal consistency was used to assess the reliability of the SDS. Construct validity was determined by confirmatory factor analysis (CFA). Measurements of content validity and reading level of the Arabic SDS were included. ^ Findings. Content Validity Index was determined to be 1.0. Reading level of the Arabic SDS was considered at a 6th grade or lower Cronbach's alpha coefficient of the modified Arabic SDS total scale was .87. Initial results of CFA did not fully support the proposed factor structures of the SDS or its subscales. After modifications, the indices indicated that the modified model of each subscale had satisfactory fit. ^ Conclusion. This study provided psychometric evidence that the modified Arabic SDS translated and culturally adapted instrument, is valid and conceptually consistent with the content of the original English SDS in measuring stigma perception among families of mentally ill relatives in Jordan. ^
Resumo:
Background. The Centers for Disease Control and Prevention (CDC), the American Cancer Society (ACS), and the American College of Obstetricians and Gynecologists (ACOG) all recommend the HPV vaccine for girls 11-12. The vaccine has the potential to reduce cervical cancer disparities if it is used by populations that do not participate in screening. Evidence suggests that incidence and mortality are higher among Hispanic women compared to non-Hispanic white women because they do not participate in screening. Past literature has found that acculturation has a mixed effect on cervical cancer screening and immunization. Little is known about whether parental acculturation is associated with adolescent HPV vaccine uptake among Hispanics and the mechanisms through which acculturation may affect vaccine uptake.^ Aims. To examine the association between parental acculturation and adolescent HPV uptake among Hispanics in California and test the structural hypothesis of acculturation by determining if socioeconomic status (SES) and health care access mediate the association between acculturation and HPV vaccine uptake.^ Methods. Cross-sectional data from the 2007 California Health Interview Survey (CHIS) were used for bivariate and multivariate logistic regression analyses. The sample used for analysis included 1,090 Hispanic parents, with a daughter age 11-17, who answered questions about the HPV vaccine. Outcome variable of interest was HPV vaccine uptake (≥1dose). Independent variables of interest were language spoken at home (a proxy variable for acculturation), household income (percent of federal poverty level), education level, and health care access (combined measure of health insurance coverage and usual source of care).^ Results. Parents who spoke only English or English and Spanish in the home were more likely to get the HPV vaccine for their daughter than parents who only spoke Spanish (Odds Ratio [OR]: 0.55, 95% Confidence Interval [CI]: 0.31-0.98). When SES and health care access variables were added to the logistic regression model, the association between language acculturation and HPV vaccine uptake became non-significant (OR: 0.68, 95% CI: 0.35-1.29). Both income and health care access were associated with uptake. Parents with lower income or who did not have insurance and a usual source of care were less likely to have a vaccinated daughter.^ Discussion. Socioeconomic status and health care access have a more proximal effect on HPV vaccine uptake than parental language acculturation among Hispanics in California.^ Conclusion. This study found support for the structural hypothesis of acculturation and suggest that interventions focus on informing low SES parents who lack access to health care about programs that provide free HPV vaccines.^
Resumo:
This study investigates the association between race/ethnicity and acculturation variables (language preference and nativity) with use of contraception and contraceptive services among Mexican/Mexican American and “other” Hispanic women aged 15-44 when compared to non- Hispanic white women.^ Data was analyzed from the 2006-2008 National Survey of Family Growth. The sample contained 3357 women aged 15-44. Multivariate logistic regression analysis was used to examine the association between race/ethnicity and acculturation variables and contraceptive-related behaviors adjusted for other known covariates. ^ After multivariate analysis, neither nativity nor language preference were significantly associated with contraception use or contraceptive services. Mexican/Mexican American women did not differ in their contraception-related behaviors when compared to non-Hispanic whites. Other Hispanic women, however, were less likely to obtain contraceptive services than non-Hispanic whites (OR=0.67, 95% CI=0.45-1.00). Women aged 30-39 and 40-44 were less likely to obtain contraception and contraceptive services than those aged 15-19. Single women were less likely to use contraception (OR=0.72, 95% CI=0.56-0.92) and contraceptive services (OR=0.69, 95% CI=0.53-0.89) than married/co-habiting women. Women with healthcare coverage were more likely to use contraception and contraceptive services than uninsured women.^ Among Hispanic women of different origin groups, age, marital status, and healthcare coverage were stronger indicators of contraception-related behavior than race/ethnicity, language preference, and nativity. Reproductive health programs that target increased use of contraception and contraceptive services among Hispanic origin groups should specifically target women who are over 30, single, and uninsured.^