Discourse-level Annotation over Europarl for Machine Translation: Connectives and Pronouns


Autoria(s): Zufferey, Sandrine; Popescu-Belis, Andrei; Meyer, Thomas; Cartoni, Bruno
Data(s)

2012

Resumo

This paper describes methods and results for the annotation of two discourse-level phenomena, connectives and pronouns, over a multilingual parallel corpus. Excerpts from Europarl in English and French have been annotated with disambiguation information for connectives and pronouns, for about 3600 tokens. This data is then used in several ways: for cross-linguistic studies, for training automatic disambiguation software, and ultimately for training and testing discourse-aware statistical machine translation systems. The paper presents the annotation procedures and their results in detail, and overviews the first systems trained on the annotated resources and their use for machine translation.

Formato

application/pdf

Identificador

http://boris.unibe.ch/78674/1/255_Paper.pdf

Zufferey, Sandrine; Popescu-Belis, Andrei; Meyer, Thomas; Cartoni, Bruno (2012). Discourse-level Annotation over Europarl for Machine Translation: Connectives and Pronouns. In: Proceedings of the 8th International Conference on Language Resources and Evaluation. Istanbul, Turkey. 21.-27.05.2012.

doi:10.7892/boris.78674

urn:isbn:978-2-9517408-7-7

Idioma(s)

eng

Relação

http://boris.unibe.ch/78674/

http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/index.html

Direitos

info:eu-repo/semantics/restrictedAccess

Fonte

Zufferey, Sandrine; Popescu-Belis, Andrei; Meyer, Thomas; Cartoni, Bruno (2012). Discourse-level Annotation over Europarl for Machine Translation: Connectives and Pronouns. In: Proceedings of the 8th International Conference on Language Resources and Evaluation. Istanbul, Turkey. 21.-27.05.2012.

Palavras-Chave #840 French & related literatures #440 French & related languages
Tipo

info:eu-repo/semantics/conferenceObject

info:eu-repo/semantics/publishedVersion

PeerReviewed