809 resultados para Education, Language and Literature|Education, Bilingual and Multicultural|Education, Elementary|Education, Special
Resumo:
This study focuses on two philosophical issues related to the interpretation of art. Firstly, it considers the role of authorial intentions in interpretation. Secondly, the study raises the issue of relativism in interpretation through a discussion of the relativistic tendencies apparent in the views of three major figures of contemporary philosophy: Joseph Margolis, Hans-Georg Gadamer, and Richard Rorty. The major goal of the thesis is to develop a theory of interpretation supporting the role of authorial intentions in interpretation on the basis of Donald Davidson s late philosophy of language and the holistic account of interpretation that underlies different parts of his philosophy. It is my belief that an intentionalist view of interpretation built on Davidsonian elements manages to form the most convincing defense of that interpretive position against the skepticism present in the views of Margolis, Gadamer, and Rorty. The theoretical issues addressed in the thesis are illuminated by discussions of case-examples, most importantly Richard Wagner s The Valkyrie, Thomas Adés America: A Prophecy, and some symphonies by Dimitri Shostakovich. In chapter one, I present a critical discussion of Margolis robust relativism. While finding Margolis criticism of the self-refutive argument plausible, I, nevertheless, argue that the relativistic logic Margolis offers should not be favored in interpretation. The first parts of chapter two outline Davidsonian intentionalism by presenting a reading of Davidson s later work in philosophy of language and mind, and by indicating its relationship to Davidson s views of literature. Then, I shall compare Davidson s ideas with some recent modest forms of intentionalism found in analytic aesthetics, and argue that Davidsonian intentionalism is in many respects more satisfactory compared to them. Chapter three engages Gadamer s hermeneutics by defending E.D. Hirsch s criticism of Gadamer. Uncovering the shortcomings in the replies of Gadamer s followers to Hirsch s criticism serves as a basis for the defense of intentionalism in interpretation carried out in the chapter. That defense is then extended with a discussion of some recent hermeneutic readings of Davidson s views. Chapter four deals with the standing of intentionalism through Rorty s pragmatist approach to literature. By indicating the position of pragmatist notions of aesthetic experience and imagination in Davidsonian intentionalism, it is shown that an intentionalist approach need not be as impoverished with regard to the value Rorty attributes to literature as he assumes. The concluding chapter outlines some ways in which one can be a pluralist with regard to art and interpretation without falling into relativism.
Resumo:
Vilho Helanen (1899 1952) was a right-wing opinion leader in interwar Finland. But following the Second World War, the political situation in the country changed dramatically, and Helanen lost his job as well as his influential social station. He began to write detective fiction, and between 1946 and 1952 published seven novels (one had already been published in 1941). The novels protagonist is Kaarlo Rauta, a lawyer who acts as a private investigator. This doctoral dissertation analyzes the Rauta series from three different points of view. It investigates the extent to which the author s life and his strong political background appears in the series. The study also situates the series within Finnish society during and after the war. Finally, the study examines the Rauta series in terms of the genre conventions of detective fiction, that is, the study compares the Rauta series with other Finnish crime fiction and international crime fiction written during the 1940s. The Iron and The Cross Spider uses the term citizenship education when analyzing how Helanen implicitly continued his political teaching when writing crime fiction. The series includes a didactic register, which instructs the middle class in appropriate behaviour and manners, and the social roles entailed by gender. A special area of focus in this didacticism are norms of correct masculinity and femininity. The study devotes specific attention to the status of character in the series. The masculine detective and his beautiful wife are prominent, as is the fictive community and the tensions that criss-cross it. After the war, the Rauta series takes on a positive tone. Men can earn their place in society by fighting at the front, and after the war a homosocial bond exists between all the former soldiers. Women are shut out of the war experience. The detective hero has served in the war, but he is physically and psychologically untouched by it. The community is threatened by artists and immoral bohemians, but not the working class. Artists have affairs outside of marriage and abnormal sexual habits. The members of the upper class are also described as immoral in the series. Sadistic sexuality is often characteristic of the criminals, who are mostly femme fatales in the fashion of hard-boiled detective stories and film noir. Also, strong feelings have a negative connotation in the series, and showing them is forbidden behaviour. Men become criminals when they are insufficiently masculine or when they have not carried out their duty by fighting in the war. Helanen portrayed the communists, his political opponents from the 1930s, as criminals in his post-war series, but they were not openly represented as Russians or communists. Instead, Helanen used the cross spider as their symbol, a symbol which the readers of the time would recognize.
Resumo:
This research deals with direct speech quotations in magazine articles through two questions: As my major research question, I study the functions of speech quotations based on a data consisting of six literary-journalistic magazine articles. My minor research question builds on the fact that there is no absolute relation between the sound waves of the spoken language and the graphemes of the written one. Hence, I study the general thoughts on how utterances should be arranged in the written form based on a large review of literature and textbooks on journalistic writing as well as interviews I have made with magazine writers and editors, and the Council of Mass Media in Finland. To support my main research questions, I also examine the reference system of the Finnish language, define the aspects of the literary-journalistic article and study vernacular cues in written speech quotations. FUNCTIONS OF QUOTATIONS. I demonstrate the results of my analysis with a six-pointed apparatus. It is a continuum which extends from the structural level of text, all the way through the explicit functions, to the implicit functions of the quotation. The explicit functions deal with the question of what is the content, whereas the implicit ones base mainly on the question how the content is presented. 1. The speech quotation is an distinctive element in the structure of the magazine article. Thereby it creates a rhythm for the text, such as episodes, paragraphs and clauses. 2. All stories are told through a plot, and in magazine articles, the speech quotations are one of the narrative elements that propel the plot forward. 3. The speech quotations create and intensify the location written in the story. This location can be a physical one but also a social one, in which case it describes the atmosphere and mood in the physical environment and of the story characters. 4. The quotations enhance the plausibility of the facts and assumptions presented in the article, and moreover, when a text is placed between quotation marks, the reader can be assured that the text has been reproduced in the authentic verbatim way. 5. Speech quotations tell about the speaker's unique way of using language and the first-hand experiences of the person quoted. 6. The sixth function of speech quotations is probably the most essential one: the quotations characterize the quoted speaker. In other words, in addition to the propositional content of the utterance, the way in which it has been said transmits a lot of the speaker's character (e.g. nature, generation, behaviour, education, attitudes etc.). It is important to notice, that these six functions of my speech quotation apparatus do not exlude one another. It means that every speech quotation basically includes all of the functions discussed above. However, in practice one or more of them have a principal role, while the others play a subsidiary role. HOW TO MAKE QUOTATIONS? It is not suprising that the field of journalism (textbooks, literature and interviews) holds heterogeneous and unestablished thoughts on how the spoken language should be arranged in written quotations, which is my minor research question. However, the most frequent and distinctive aspects can be depicted in a couple of words: serve the reader and respect the target person. Very common advice on how to arrange the quotations is − firstly, to delete such vernacular cues (e.g. repetitions and ”expletives”) that are common in spoken communication, but purposeless in the written language. − secondly, to complete the phonetic word forms of the spoken language into a more reader-friendly form (esim. punanen → punainen, 'red'), and − thirdly, to enhance the independence of clauses from the (authentic) context and to toughen reciprocal links between them. According to the knowledge of the journalistic field, utterances recorded in different points in time of an interview or a data-collecting session can be transferred as consecutive quotations or even merged together. However, if there is any temporal-spatial location written in the story, the dialogue of the story characters should also be situated in an authentic context – chronologically in the right place in the continuum of the events. To summarize, the way in which the utterances should be arranged into written speech quotations is always situationally-specific − and it is strongly based on the author's discretion.
Resumo:
This study reports on the realisation of multicultural education in a multicultural pre-school group of one kindergarten. The research questions were: 1) what multicultural goals and contents did the kindergarten´s own pre-school curriculum contain? and 2) how did the pre-school educators´ views on multicultural education appear in their actions in a multicultural pre-school group? The research was conducted by analysing the curricula, interviewing the educators, and observing of the preschool groups. Pre-school education is seen as part of institutionalised education which is defined through culture. Education is considered from the point of view of critical multicultural education, paying special attention to the role of society in the definition of education. The research is a case study, and it concentrates on the interpretation of the working philosophy of one preschool group with respect to its implementation. The target group consisted of 20 6-year-old pre-school pupils in a kindergarten and their four pre-school educators. The research results showed that the kindergarten´s own pre-school curriculum (1997) was in structure and form consistent with the structure and form of the National Core Curriculum for Pre-School Education from 1996. The only difference was in the classification of the various subject fields and objectives. The contents of the two curricula showed hardly any variation, and both of them contained only few goals and contents for multicultural education. According to the interviews, the educational views and learning philosophy of the pre-school educators represented a child-centred point of view that takes into consideration the individual pupil´s needs and skills. This is also one of the basic principles of multicultural education. The principle was not, however, realised in the directed activities of the pre-school group. The heterogeneity of the pre-school group was dealt with by dividing the children into smaller groups, but the contents of the tuition were not differentiated. All children were provided with the same goals and contents. Multicultural education was seen as remote and separate from the overall educational philosophy. The contents of multicultural education were interpreted by the educators as teaching Finnish as a second language and teaching the children their own mother tongue and religion. After the evaluation of the state of the kindergarten´s multicultural education using four different models, I determined that the kindergarten emerged as a representative of the model where multicultural education is seen as something meant for immigrants only. The aim of the model is a rapid integration of the immigrant children with the majority population. Keywords: education, pre-school education, multicultural education, critical multicultural education, language, culture
Resumo:
This contribution suggests that it is possible to describe the transformations of musical style in an analogous way to the transformations of style in language, and also that it can be explained how the ‘musics in contact’ behave in an analogous way to the ‘languages in contact’. According to this idea, the ‘evolution’ of styles in music and in language can be identified and studied as dynamic exchanges in ecological niches. It is suggested, also, that the idiolectic-ecolectic, and acrolectic-basilectic relationships in music and language are functions of cycles in several ‘layers’ and ‘rhythms’. The presence of stylistic varieties and influences in music and in language may imply that they are part of major sign systems within a more complex ecological relationship.
Resumo:
The aim of this study has been to challenge or expand the present views on special education. In a series of six articles this thesis will directly or indirectly debate questions relating to inclusive and exclusive mechanisms in society. It is claimed that the tension between traditionalism and inclusionism within special education may harm the legitimation of special education as a profession of the welfare state. The articles address the relationship between these two approaches. The traditionalism-inclusionism controversy is partly rooted in different ways of understanding the role of special education with respect to democracy. It seems, however, that the traditionalism-inclusionism controversy tends to lead researchers to debate paradigmatic positions with each other than to develop alternative strategies for dealing with the delicate challenge of the differences within education. ---- There are three major areas of this discussion. The first part presents the theory of research programmes as a way of describing the content, the possibilities, and the problems of the different approaches. The main argument is that the concept of research programmes more clearly emphasizes the ethical responsibilities involved in research within the field of special education than does the paradigmatic approach. The second part considers the social aspects of the debate between traditionalism and inclusionism from different perspectives. A central claim made is that the work seen within special education must be understood as a reaction to the social and political world that the profession is part of, and that this also is part of a specific historical development. Even though it is possible to claim that the main aim for special education is to help people that are looked at as disabled or feel disabled, it is also necessary to understand that the profession is highly constrained by the grand narrative of the welfare state and the historical discourse that this profession is part of. The third part focuses on a central aspect of special education: the humanistic solutions towards people who are left behind by ordinary education. The humanistic obligation for special education is part of the general aim of the welfare state to provide an education for a democratic and an inclusive society. This humanistic aim and the goal to offer an education for democracy seem therefore, to dominate the understanding of how special education works.
Resumo:
This paper was presented at the 11th Annual Conference of the European Society for the History of Economic Thought (ESHET).
Resumo:
Ejemplar dedicado a: Beñat Oihartzabali gorazarre - Festchrift for Bernard Oyharçabal/ Ricardo Etxepare, Ricardo Gómez, Joseba Andoni Lakarra ( eds.)
Resumo:
[EN] In this study, we explore native and non-native syntactic processing, paying special attention to the language distance factor. To this end, we compared how native speakers of Basque and highly proficient non-native speakers of Basque who are native speakers of Spanish process certain core aspects of Basque syntax. Our results suggest that differences in native versus non-native language processing strongly correlate with language distance: native/non-native processing differences obtain if a syntactic parameter of the non-native grammar diverges from the native grammar. Otherwise, non-native processing will approximate native processing as levels of proficiency increase. We focus on three syntactic parameters: (i) the head parameter, (ii) argument alignment (ergative/accusative), and (iii) verb agreement. The first two diverge in Basque and Spanish, but the third is the same in both languages. Our results reveal that native and non-native processing differs for the diverging syntactic parameters, but not for the convergent one. These findings indicate that language distance has a significant impact in non-native language processing.
Resumo:
345 p.
Resumo:
The extent of rural women fisherfolks contribution to fisheries was grossly under estimated and certainly under valued. The basis of their involvement in fisheries activities is to make themselves equal partners to men productive and self reliant participants in the process of improving their own and their family living standard and to enable them realize their full potentials. This survey is informed a system of data collection with the aid of questionnaires and analysis. Ninety-six of the questionnaires were administered to women fisher folks in eight fishing communities selected at random. Thirty seven (97) percent of the women fisher folks are between the ages of 25-35 years, 59.4% of them can only read and write in Arabic language and 21.9% only are literature in western education, which is a general characteristic of the rural population in Nigeria. 24.0% of the respondents are in full time fishing activities while 65-5% are fishmongers. They belong to cooperative societies but only 26% indicated to have benefited from loan and credit facilities. 84.4% of the respondents are sustained by the business. The major problems facing women fisherfolks includes poor market price, fish spoilage, high transport cost and lack of access to loan and credit facilities and extension assistance. Solution to these problems will increase their status benefit and development
Resumo:
This paper investigates a method of automatic pronunciation scoring for use in computer-assisted language learning (CALL) systems. The method utilizes a likelihood-based `Goodness of Pronunciation' (GOP) measure which is extended to include individual thresholds for each phone based on both averaged native confidence scores and on rejection statistics provided by human judges. Further improvements are obtained by incorporating models of the subject's native language and by augmenting the recognition networks to include expected pronunciation errors. The various GOP measures are assessed using a specially recorded database of non-native speakers which has been annotated to mark phone-level pronunciation errors. Since pronunciation assessment is highly subjective, a set of four performance measures has been designed, each of them measuring different aspects of how well computer-derived phone-level scores agree with human scores. These performance measures are used to cross-validate the reference annotations and to assess the basic GOP algorithm and its refinements. The experimental results suggest that a likelihood-based pronunciation scoring metric can achieve usable performance, especially after applying the various enhancements.
Resumo:
This paper investigates several approaches to bootstrapping a new spoken language understanding (SLU) component in a target language given a large dataset of semantically-annotated utterances in some other source language. The aim is to reduce the cost associated with porting a spoken dialogue system from one language to another by minimising the amount of data required in the target language. Since word-level semantic annotations are costly, Semantic Tuple Classifiers (STCs) are used in conjunction with statistical machine translation models both of which are trained from unaligned data to further reduce development time. The paper presents experiments in which a French SLU component in the tourist information domain is bootstrapped from English data. Results show that training STCs on automatically translated data produced the best performance for predicting the utterance's dialogue act type, however individual slot/value pairs are best predicted by training STCs on the source language and using them to decode translated utterances. © 2010 ISCA.
Resumo:
An increasingly common scenario in building speech synthesis and recognition systems is training on inhomogeneous data. This paper proposes a new framework for estimating hidden Markov models on data containing both multiple speakers and multiple languages. The proposed framework, speaker and language factorization, attempts to factorize speaker-/language-specific characteristics in the data and then model them using separate transforms. Language-specific factors in the data are represented by transforms based on cluster mean interpolation with cluster-dependent decision trees. Acoustic variations caused by speaker characteristics are handled by transforms based on constrained maximum-likelihood linear regression. Experimental results on statistical parametric speech synthesis show that the proposed framework enables data from multiple speakers in different languages to be used to: train a synthesis system; synthesize speech in a language using speaker characteristics estimated in a different language; and adapt to a new language. © 2012 IEEE.