998 resultados para language rules
Resumo:
This paper introduces a semantic language developed with the objective to be used in a semantic analyzer based on linguistic and world knowledge. Linguistic knowledge is provided by a Combinatorial Dictionary and several sets of rules. Extra-linguistic information is stored in an Ontology. The meaning of the text is represented by means of a series of RDF-type triples of the form predicate (subject, object). Semantic analyzer is one of the options of the multifunctional ETAP-3 linguistic processor. The analyzer can be used for Information Extraction and Question Answering. We describe semantic representation of expressions that provide an assessment of the number of objects involved and/or give a quantitative evaluation of different types of attributes. We focus on the following aspects: 1) parametric and non-parametric attributes; 2) gradable and non-gradable attributes; 3) ontological representation of different classes of attributes; 4) absolute and relative quantitative assessment; 5) punctual and interval quantitative assessment; 6) intervals with precise and fuzzy boundaries
Resumo:
This paper proposes a methodology for developing a speech into sign language translation system considering a user-centered strategy. This method-ology consists of four main steps: analysis of technical and user requirements, data collection, technology adaptation to the new domain, and finally, evalua-tion of the system. The two most demanding tasks are the sign generation and the translation rules generation. Many other aspects can be updated automatical-ly from a parallel corpus that includes sentences (in Spanish and LSE: Lengua de Signos Española) related to the application domain. In this paper, we explain how to apply this methodology in order to develop two translation systems in two specific domains: bus transport information and hotel reception.
Resumo:
We present initial research regarding a system capable of generating novel card games. We furthermore propose a method for com- putationally analysing existing games of the same genre. Ultimately, we present a formalisation of card game rules, and a context-free grammar G cardgame capable of expressing the rules of a large variety of card games. Example derivations are given for the poker variant Texashold?em , Blackjack and UNO. Stochastic simulations are used both to verify the implementation of these well-known games, and to evaluate the results of new game rules derived from the grammar. In future work, this grammar will be used to evolve completely novel card games using a grammar- guided genetic program.
Resumo:
The Delaware legislature has taken steps towards the adoption of amendments to the Delaware General Corporation Law (DGCL) that would prohibit fee shifting provisions in the articles and bylaws. The language in the legislative proposal, however, addresses fee shifting provisions only in the context of "internal corporate claims." Some have raised concerns that this language would allow for fee shifting provisions that applied to other types of actions, including at least some cases brought under the securities laws. This piece suggests that in fact the Delaware General Corporation Law already prohibits the adoption of bylaws and certificate provisions that apply to causes of action unrelated to internal corporate claims. As a result, there was no reason for the Delaware legislature to expressly bar fee shifting provisions in these types of actions.
Resumo:
Reading strategies vary across languages according to orthographic depth - the complexity of the grapheme in relation to phoneme conversion rules - notably at the level of eye movement patterns. We recently demonstrated that a group of early bilinguals, who learned both languages equally under the age of seven, presented a first fixation location (FFL) closer to the beginning of words when reading in German as compared with French. Since German is known to be orthographically more transparent than French, this suggested that different strategies were being engaged depending on the orthographic depth of the used language. Opaque languages induce a global reading strategy, and transparent languages force a local/serial strategy. Thus, pseudo-words were processed using a local strategy in both languages, suggesting that the link between word forms and their lexical representation may also play a role in selecting a specific strategy. In order to test whether corresponding effects appear in late bilinguals with low proficiency in their second language (L2), we present a new study in which we recorded eye movements while two groups of late German-French and French-German bilinguals read aloud isolated French and German words and pseudo-words. Since, a transparent reading strategy is local and serial, with a high number of fixations per stimuli, and the level of the bilingual participants' L2 is low, the impact of language opacity should be observed in L1. We therefore predicted a global reading strategy if the bilinguals' L1 was French (FFL close to the middle of the stimuli with fewer fixations per stimuli) and a local and serial reading strategy if it was German. Thus, the L2 of each group, as well as pseudo-words, should also require a local and serial reading strategy. Our results confirmed these hypotheses, suggesting that global word processing is only achieved by bilinguals with an opaque L1 when reading in an opaque language; the low level in the L2 gives way to a local and serial reading strategy. These findings stress the fact that reading behavior is influenced not only by the linguistic mode but also by top-down factors, such as readers' proficiency.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
On spine: Murray's grammar.
Resumo:
At head of title: Stereotype edition.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
At head of title: Murray's exercises--Improved stereotype edition.
Resumo:
At end is Preface for the author's English lessons for English people / by Edwin A. Abbott and J.R. Seeley.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Checklist Amer. imprints