930 resultados para Robert the Devil.
Resumo:
DIscussion of how the Hebrew literary language developed and how it is used to create a reality.
Resumo:
DIscussion of how the Hebrew literary language developed and how it is used to create a reality
Resumo:
DIscussion of how the Hebrew literary language developed and how it is used to create a reality.
Resumo:
DIscussion of how the Hebrew literary language developed and how it is used to create a reality
Resumo:
Introduction Man can be described as the being who shows himself in speech, and from birth to death is continually speaking. Communication is so close to us, so woven into our very being, that we have little understanding of the way it is constituted; for it is as hard to obtain distance from communication as it is to obtain distance from ourselves. All communication is not alike. There are two basic modesl of communication, the inauthentic and the authentic, between which there occurs a constant tension. It is in the inauthentic mode, points out Heidegger, that we find ourselves "proximately and for the most part"; 1. Being and Time, pg. 68 Dasein decides as to the way it will comport itself in taking up its task of having being as an issue for it. " •.• it~, in its very being 'choose' itself and win itself; it can also lose itself and never win itself or only "seem" to do so. But only in so far as it is essentially something which can be authentic--that is, something of its own--can it have lost itself and not yet won itself." 2. therefore Heidegger also terms it "everydayness".2 Caught up in the world of everydayness, our speaking covers over and conceals3 our rootedness in being, leaving us in the darkness of untruth. The image of darkness may be inferred from Heidegger's use of the image of "clearing,,4 to depict being as 2. ibid. pg. 69 "Dasein's average everydayness, however, is not to be taken as a mere 'aspect'. Here too, and even in the mode of inauthenticity, the structure of existentiality lies ~ priori and here too Dasein's being is an issue for it in a definite way; and Dasein comports itself towards it the mode of average everydayness, even if this is only the mode of fleeing in the face of it and forgetfulness thereof." 3. ibid. pg. 59 "covering over" and "concealing" are 1;yays Dasein tries to flee its task of having being as an issue for itself. " ••• This being can be covered up so extensively that it becomes forgotten and no question arises about it or its meaning ••• n How everyday speaking accomplishes this will be taken up in detail in the second chapter which explores Dasein's everyday speech. 4. ibid, pg. 171 lI ••• we have in mind nothing other than the Existential - ontological structure of this entity (Dasein), that it is in such a way as to be its 'there'. To say that it is -' illuminated' [tlerleuchtet"] means that as Being-in-theworld it is cleared [gelichtetJ in itself7 not through any other entity, but in such a way that it is itself the clearing. Only for an entity which is eXistentially cleared in this way does what is present-at-hand become accessible in the light or hidden in the dark •••• " 3 dis-coveredness and truth. Our first task will be to explore the nature of communication in general and then to explore each of the modes manifested in turn. The structure of the inauthentic mode of communication can be explored by asking the following questions: What is this speaking about? Who is it that is speaking and who is spoken to? Does this speaking show man in his speech? The authentic mode is distinguished by the rarity with which we encounter it; as the inauthentic conceals, so the authentic reveals our rootedness in being. Yet this rarity makes it difficult to delineate its elusive structure clearly. Its constituent elements can be brought into focus by asking the same questions of this mode that we previously asked of the inauthentic mode. Our initial response to the disclosure of the authentic mode is to attempt to abandon the inauthentic mode and leave the darkness behind dwelling only in the "lighted place". All through the ages, some men pushing this to extreme, have, upon uncovering their relatedness to being, experienced a deep longing to dwell in such a "place" of pure truth and oft times denigrated or attempted to exclude the everyday world. Such 4. flight is twice mistaken: first it atbempts to fix truth as unchanging and static and secondly, it opposes this to untruth which it seeks to abolish. This is both the wrong view of truth and the wrong view of untruth as Heidegger points out in The Origin of The-Work of Art: The Way-to-be of truth, i.e., of discoveredness, is under the sway of refusal. But this refusal is no lack or privation, as if truth could be simply discoveredness rid of all covers. If it could be that, it would no longer be itself . ••• Truth in its way-to-be is untruth.5 Pure light is not the nature of Being nor is pure unconcealedness possible for man. Failure to remember this is the failure to realize that communication destroys itself in such flight because it no longer maintains the contingency of its task, i.e., the dis-closedness of being. We are reminded of the strong attraction this flight from darkness held for Plato. Light, truth and Being are all beyond the darkness and have nothing to do with it. In Book VII of the R~public, Socrates' explanation of the Allegory of the Cave to Glaucon points to a decided preference men have for the "lighted place". 5. The Origin Of The Work Of Art, pg. 42 5. Come then, I said, and join me in this further thought, and do not be surprised that those who attained to this height are not willing to occupy themselves with the affairs of men, but their souls ever feel the upward urge and yearning for that sojourn above. For this, I take it, is likely if in this point too the likeliness of our image holds. 6 Despite the attraction to pure truth, human communication is more complex than putting down one mode of communication and picking up another. Due to the fact that we are always on the way, the title of my thesis will have to be amended: OUT OF THE DARKNESS AND INTO THE LIGHT--AGAIN AND AGAIN. It must be this way because this is what it means to be human. This is the point made by Mephisto to Faust in pointing out that man, standing between God and the devil, needs both darkness and light: Er findet sich in einem ewigen Gl~t Uns hat er in die Finsternis gebracht, Und euch taugt einzig Tag und Nacht. 7 6. Republic z (517 c & d) It should be noted however, that while the philosopherking must be compelled to return to the cave for purely political reasons, once he has taken adequate view of the "brightest region of being" he has the full truth and his return to darkness adds nothing to the truth. 7. Faust, pg. 188 6. This thesis proposes to examine the grounds that give rise to communication, uncovering the structure of its inauthentic and authentic modes and paying close attention to tpeir interrelationship and to their relationship to language as "the house of Being": language that both covers and opens up man's rootedness in Being, transforming him as he moves along his way, taking up his "ownmost task" of becoming who he is. roots. He is the being who shows himself inn that reflects his forgetfulness or remembrance of his rootedness in being. Man comes into an already existent world and is addressedl through things in the world which are c
Resumo:
Ce mémoire réunit trois romans de la série Les Chroniques de vampires de la populaire écrivaine américaine Anne Rice (The Vampire Lestat, Memnoch the Devil et Blood Canticle) afin d'étudier l'évolution de sa critique de la religion à travers l'écriture. Une analyse précise et complète de Lestat de Lioncourt, le personnage principal de la série, est faite afin de mieux comprendre l'impact de la transformation spirituelle du protagoniste sur l'ensemble de l'oeuvre de Rice. Dans The Vampire Lestat, le rejet de toute forme de croyances religieuses de la part de Lestat ainsi que la déconstruction et l'érotisation de rituels religieux traditionnels reflètent l'influence de l'athéisme. Memnoch the Devil représente la transition entre le refus de croire de Lestat et son retour subséquent à la religion catholique. Finalement, Blood Canticle symbolise le retour vers la foi du protagoniste et de l'auteur, en plus de marquer la fin des Chroniques de vampires de Rice. L'analyse s'inspire d'éléments biographiques afin de démontrer l'importance de la religion dans les récits de Rice, sans toutefois considérer ses romans comme des autobiographies.
Resumo:
La monografía presenta la auto-organización sociopolítica como la mejor manera de lograr patrones organizados en los sistemas sociales humanos, dada su naturaleza compleja y la imposibilidad de las tareas computacionales de los regímenes políticos clásico, debido a que operan con control jerárquico, el cual ha demostrado no ser óptimo en la producción de orden en los sistemas sociales humanos. En la monografía se extrapola la teoría de la auto-organización en los sistemas biológicos a las dinámicas sociopolíticas humanas, buscando maneras óptimas de organizarlas, y se afirma que redes complejas anárquicas son la estructura emergente de la auto-organización sociopolítica.
Resumo:
The story presented in this paper began in the 1880s with the discovery of five unusual wet sites in the low-lying region of Holderness, East Yorkshire, during drainage works: West Furze, Round Hill, Barmston Drain, Gransmoor and Kelk (fig 1). The changing interpretation of the significance of these wet sites, from contemporary local accounts to their 'expert' publication early in the twentieth century (Smith 791I), contributed to the tale of the Holderness lake-dwellings, echoing the then already famous lake-dwellings of the Alpine region and elsewhere in Europe (Keller 1878). The tale of the Holderness lake-dwellings survived more recent work intact, as excavators approached the sites without challenging the preconception of these being genuine lake settlements (eg Varley 1968).
Resumo:
The evidence for vernacular-to-vernacular translation is hard to demonstrate in medieval Romance languages. This article analyses a hypothesis published a century ago that there is an identifiable Anglo-Norman source for an Occitan prose text. Both texts spring from a Latin exemplum in which the seven capital vices are personified as the Devil's daughters, married off to seven social categories (the clergy, knights, peasants, etc.). Although the hypothesis is disproved, it remains that the dialogue between Anglo-Norman French and Occitan has been overlooked, and deserves further exploration.
Resumo:
Esta dissertação tem como objetivo geral investigar a recepção crítica americana de Grande sertão: veredas (1956), logo após a publicação desta, em 1963, e ler as opções tradutórias da primeira tradução de Harriet de Onís (1869-1968) e de James Taylor (1892-1982), e em seguida trechos da segunda tradução americana mais recente, Grand sertão: veredas (2013), de Felipe W. Martinez. Como método utilizado para analisar a recepção crítica americana, destacam-se os estudos hermenêuticos literários de Hans Robert Jauss (1921-1997). Dessa forma, prioriza-se uma discussão com a tradução americana de Grande sertão: veredas, pois pontuam-se alguns trechos da tradução americana que servirão como objeto de análise da tradução, tendo como critério para as escolhas dos trechos relativos ao sertão (backlands), e ao encontro de Riobaldo e Diadorim em O-de-janeiro. Os parâmetros analisados na primeira tradução serão: a perda da poeticidade, os apagamentos, a alternância de nomes e palavras e alguns neologismos. Após a comparações a partir dos parâmetros entre Grande sertão: veredas e The devil to pay in the backlands, visa-se constatar o distanciamento do projeto dos tradutores e do projeto poético de João Guimarães Rosa. Com isso, embasamo-nos nos estudos de tradução de Antoine Berman (1942-1991), Lawrence Venuti (1953) e André Lefevere (1945-1996). Berman considera que a tradução é uma relação, um diálogo e uma abertura para o estrangeiro. Além dos parâmetros que comprovam uma tradução americana etnocêntrica, utilizam-se alguns recortes de periódicos cedidos pelo Instituto de Estudos Brasileiros da Universidade de São Paulo (IEB) num total de 10 textos sobre Guimarães Rosa. Esses recortes de jornais foram escritos em 1963. Por fim, nesta dissertação abordará sobre os posicionamentos dos jornalistas americanos diante da publicação da tradução rosiana de 1963 e a recepção crítica atual da tradução americana segundo Perrone (2000), Armstrong (2001), e Krause (2013).
Resumo:
The holy cross -- The rose and the thrush -- The pagan seal-wife -- Flail, Trask, and Bisland -- The touch in the heart -- Daniel and the devil -- Methuselah -- Félice and Petit-Poulain -- The river -- Franz Abt -- Mistress merciless -- The platonic bassoon -- Hawaiian folk tales -- Lute Baker and his wife 'Em -- Joel's talk with Santa Claus -- The lonesome little shoe.