994 resultados para Palace Theater (Flint, Mich.)
Resumo:
Moon Palace I takes its title from the novel “Moon Palace” by Paul Auster and is loosely influenced by the following quotation from the novel: "I had jumped off the edge, and then, at the very last moment, something reached out and caught me in midair. That something is what I define as love. It is the one thing that can stop a man from falling, the one thing powerful enough to negate the laws of gravity." (Auster has authorised reproduction of the quotation) The opening pitches of moon palace I were composed while sitting at the piano exploring the sound of my tinnitus/inner ringing. From an initial rather delicate, graceful presentation of these pitches, the music intensifies rhythmically and dynamically, becoming more aggressive, emphasising the invasive quality inherent in tinnitus. A study at any one time of the pitches and rhythms present in my tinnitus can yield interesting results, the relationship between the sounds heard in each ear sometimes producing unison pitches or clashing dissonances. However, for all the fascination and intrigue, tinnitus can be relentless and disturbing, interrupting concentration and hindering sleep. Moon Palace I is an exploration of these two opposing elements. Laurina Sableviciute gave the first performance at St John's Church, Edinburgh, May 2006. It has also been performed by Tricia Dawn Williams at the Manoel Theatre, Valletta, Malta, November 2011.
Resumo:
Selected for performance at the New Music Weekend for Piano, Frederic Chopin Conservatoire, Paris. Premiered by Quentin Meurisse on 4th February 2012.
Resumo:
Zwischen dem Bereich Drama/Theater und dem Bereich Fremdsprachenvermittlung gibt es seit jeher Verbindungslinien. Zumindest war der Lehrer immer schon ein Akteur, der den Schülern etwas so ‘vorzuspielen’ versuchte, dass die Aufmerksamkeit des Lernerpublikums gebannt blieb; und eigentlich haben Lehrer und Schüler im fremdsprachlichen Unterricht immer schon ‘Theater’ gespielt, indem sie so taten, als ob die Unterhaltung in der fremden Sprache für sie natürlich sei. Der folgende Beitrag zeichnet wichtige Entwicklungsetappen des Brückenbaus zwischen den Bereichen Drama/Theater und Fremd-/Zweitsprachenlehre seit Mitte des 19. Jahrhunderts nach. Es wird davon ausgegangen, dass ‘Drama und Theater in der Fremd-/Zweitsprachenlehre’ sich nunmehr als eines der vielen Anwendungsfelder etabliert hat, die mit dem Fach- und Sammelbegriff ‘Applied Theatre’ erfasst werden. Der Begriff bezieht sich auf das breite Spektrum von Individuen, Gruppen und Institutionen, für die das Theater als Kunstform nicht reiner Selbstzweck ist, sondern zentraler Bezugspunkt und Inspirationsquelle für drama-/theaterbezogene Aktivitäten. Durch solche Aktivitäten sollen im jeweiligen Anwendungsfeld ganz bestimmte Ziele erreicht werden, im Falle des fremd- und zweitsprachlichen Unterrichts z.B. sprach-, literatur- und kulturbezogene Ziele. Dieser Beitrag versteht sich als kompakte Bündelung und insbesondere Aktualisierung von Überlegungen, die erstmalig in meinem Buch Fremdsprache inszenieren (1993) erschienen sind. Zur Ergänzung dieses kompakten Überblicks sei auf die umfangreiche Forschungsbibliographie auf der Homepage dieser Zeitschrift verwiesen. Zum Konzept ‘Applied Theatre’ vgl. z.B. Ackroyd 2000; Taylor 2003; Nicholson 2005
Resumo:
This dissertation explores the transformation of opera comique (as represented by the opera Carmen) and the impact of verismo style (as represented by the opera La Boheme) upon the development of operetta, American musical theater and the resultant change in vocal style. Late nineteenth-century operetta called for a classically trained soprano voice with a clear vibrato. High tessitura and legato were expected although the quality of the voice was usually lighter in timbre. The dissertation comprises four programs that explore the transformation of vocal and compositional style into the current vocal performance practice of American musical theater. The first two programs are operatic roles and the last two are recital presentations of nineteenth- and twentieth- century operetta and musical theater repertoire. Program one, Carmen, was presented on July 26, 2007 at the Marshall Performing Arts Center in Duluth, MN where I sang the role of Micaela. Program two, La Boheme, was presented on May 24,2008 at Randolph Road Theater in Silver Spring, MD where I sang the role of Musetta. Program three, presented on December 2, 2008 and program four, presented on May 10, 2009 were two recitals featuring operetta and musical theater repertoire. These programs were heard in the Gildenhorn Recital Hall at the Clarice Smith Performing Arts Center in College Park, MD. Programs one and two are documented in a digital video format available on digital video disc. Programs three and four are documented in a digital audio format available on compact disc. All programs are accompanied by program notes also available in digital format.
Resumo:
Paradigmatic analysis reveals that these two composers developed distinct responses to creating narrative in dance music
Resumo:
Relatório de estágio apresentado à Escola Superior de Comunicação Social como parte dos requisitos para obtenção de grau de mestre em Gestão Estratégica das Relações Públicas.
Resumo:
Fundação para a Ciência e Tecnologia no âmbito de Bolsa de Doutoramento (SFRH/BD/86280/2012)
5-7-20, Bruxelles, Palace Hôtel à Bruxelles [place Rogier] : [photographie de presse] / [Agence Rol]
Resumo:
Référence bibliographique : Rol, 59933