924 resultados para Chinese studies (Sinology)
Resumo:
National Housing Relics and Scenic Sites (NHRSSs) in China are the equivalent of National Parks in the West but have contrasting features and broader roles when compared to their Western counterparts. By reviewing and analysing more than 370 academic sources, this paper identifies 6 major issue clusters and future challenges that will influence the management of NHRSSs over time. It also provides a number of cases to illustrate the particular features of NHRSSs. Identifying the hot issues and important challenges in Chinese NHRSSs will provide valuable insights into priorities now being discussed in highly populated areas of the World.
Resumo:
This paper reports results from a study exploring the multimedia search functionality of Chinese language search engines. Web searching in Chinese (Mandarin) is a growing research area and a technical challenge for popular commercial Web search engines. Few studies have been conducted on Chinese language search engines. We investigate two research questions: which Chinese language search engines provide multimedia searching, and what multimedia search functionalities are available in Chinese language Web search engines. Specifically, we examine each Web search engine's (1) features permitting Chinese language multimedia searches, (2) extent of search personalization and user control of multimedia search variables, and (3) the relationships between Web search engines and their features in the Chinese context. Key findings show that Chinese language Web search engines offer limited multimedia search functionality, and general search engines provide a wider range of features than specialized multimedia search engines. Study results have implications for Chinese Web users, Website designers and Web search engine developers. © 2009 Elsevier Ltd. All rights reserved.
Resumo:
This study examines consumer adoption of 3G mobile technology in China. The qualitative study involved 45 in-depth interviews undertaken in three major Chinese cities to explore the beliefs and attitudes which determine Chinese consumers’ acceptance of the mobile technological innovation. The findings are compared and contrasted against those reported in Western studies. The variations underpinning adoption of 3G between consumers in the three regional cities were identified. Specifically, it was found that the regions differed in terms of the relative importance of the identified adoption determinants, such as perceived social outcomes for using the innovation and the effects of social influence on the adoption. These findings provide subtle insight into the nature of Chinese consumers’ responses to new mobile technologies and a better understanding of variations among regional Chinese consumers.
Resumo:
Purpose – The internet is transforming possibilities for creative interaction, experimentation and cultural consumption in China and raising important questions about the role that “publishers” might play in an open and networked digital world. The purpose of this paper is to consider the role that copyright is playing in the growth of a publishing industry that is being “born digital”. Design/methodology/approach – The paper approaches online literature as an example of a creative industry that is generating value for a wider creative economy through its social network market functions. It builds on the social network market definition of the creative industries proposed by Potts et al. and uses this definition to interrogate the role that copyright plays in a rapidly-evolving creative economy. Findings – The rapid growth of a market for crowd-sourced content is combining with growing commercial freedom in cultural space to produce a dynamic landscape of business model experimentation. Using the social web to engage audiences, generate content, establish popularity and build reputation and then converting those assets into profit through less networked channels appears to be a driving strategy in the expansion of wider creative industries markets in China. Originality/value – At a moment when publishing industries all over the world are struggling to come to terms with digital technology, the emergence of a rapidly-growing area of publishing that is being born digital offers important clues about the future of publishing and what social network markets might mean for the role of copyright in a digital age.
Resumo:
Studies of orthographic skills transfer between languages focus mostly on working memory (WM) ability in alphabetic first language (L1) speakers when learning another, often alphabetically congruent, language. We report two studies that, instead, explored the transferability of L1 orthographic processing skills in WM in logographic-L1 and alphabetic-L1 speakers. English-French bilingual and English monolingual (alphabetic-L1) speakers, and Chinese-English (logographic-L1) speakers, learned a set of artificial logographs and associated meanings (Study 1). The logographs were used in WM tasks with and without concurrent articulatory or visuo-spatial suppression. The logographic-L1 bilinguals were markedly less affected by articulatory suppression than alphabetic-L1 monolinguals (who did not differ from their bilingual peers). Bilinguals overall were less affected by spatial interference, reflecting superior phonological processing skills or, conceivably, greater executive control. A comparison of span sizes for meaningful and meaningless logographs (Study 2) replicated these findings. However, the logographic-L1 bilinguals’ spans in L1 were measurably greater than those of their alphabetic-L1 (bilingual and monolingual) peers; a finding unaccounted for by faster articulation rates or differences in general intelligence. The overall pattern of results suggests an advantage (possibly perceptual) for logographic-L1 speakers, over and above the bilingual advantage also seen elsewhere in third language (L3) acquisition.
Resumo:
Relocated people habitually seek the familiar within their new social milieus as a means of easing their transition into ways strange and alien. However, from networks and food to everyday customs, efforts to hold on to such home comforts are often viewed with a measure of hostile disdain and regarded as preludes to the formation of ethnic enclaves. Through a pilot study on the access of satellite television by mainland Chinese migrants in Perth, Western Australia, this chapter seeks to shed some light on how migrants understand and employ these comforting strategies and how Chinese-Australians are using technology to achieve a sense of sanctuary from the views and habits of Australians while (re)constructing and articulating multiple belongings in their new homes.
Resumo:
Formative assessment is increasingly being implemented through policy initiatives in Chinese educational contexts. As an approach to assessment, formative assessment derives many of its key principles from Western contexts, notably through the work of scholars in the UK, the USA and Australia. The question for this paper is the ways that formative assessment has been interpreted in the teaching of College English in Chinese Higher Education. The paper reports on a research study that utilised a sociocultural perspective on learning and assessment to analyse how two Chinese universities – an urban-based Key University and a regional-based Non-Key University – interpreted and enacted a China Ministry of Education policy on formative assessment in College English teaching. Of particular interest for the research were the ways in which the sociocultural conditions of the Chinese context mediated understanding of Western principles and led to their adaptation. The findings from the two universities identified some consistency in localised interpretations of formative assessment which included emphases on process and student participation. The differences related to the specific sociocultural conditions contextualising each university including geographical location, socioeconomic status, and teacher and student roles, expectations and beliefs about English. The findings illustrate the sociocultural tensions in interpreting, adapting and enacting formative assessment in Chinese College English classes and the consequent challenges to and questions about retaining the spirit of formative assessment as it was originally conceptualised.
Resumo:
Large-scale international comparative studies and cross-ethnic studies have revealed that Chinese students, whether living in China or overseas, consistently outperform their counterparts in mathematics achievement. These studies tended to explain this result from psychological, educational, or cultural perspectives. However, there is scant sociological investigation addressing Chinese students’ better mathematics achievement. Drawing on Bourdieu’s sociological theory, this study conceptualises Chinese Australians’ “Chineseness” by the notion of ‘habitus’ and considers this “Chineseness” generating but not determinating mechanism that underpins Chinese Australians’ mathematics learning. Two hundred and thirty complete responses from Chinese Australian participants were collected by an online questionnaire. Simple regression model statistically significantly well predicted mathematics achievement by “Chineseness” (F = 141.90, R = .62, t = 11.91, p < .001). Taking account of “Chineseness” as a sociological mechanism for Chinese Australians’ mathematics learning, this study complements psychological and educational impacts on better mathematics achievement of Chinese students revealed by previous studies. This study also challenges the cultural superiority discourse that attributes better mathematics achievement of Chinese students to cultural factors.
Resumo:
Studies of Heritage Language learners‟ commitment and their ethnic identity are increasing, yet there is scant sociological research addressing topics relating to Chinese Heritage Language learners. Drawing on Bourdieu‟s signature notions of „habitus‟, „capital‟, and „field‟, this mixed methods study investigates two problems: (1) impacts of “Chineseness” and accessible resources on Chinese Heritage Language proficiency of young Chinese Australian adults in urban Australia; and (2) the meanings of Chinese Heritage Language to these young people.
Resumo:
Research capacity building has become a prominent theme in higher education institutions across the world. To build research capacity, it is necessary to identify areas of challenges academics face within the academia. This case study focuses on Chinese teaching English as a foreign language (TEFL) academics with the purpose of identifying factors that influence their research capacity building. Six TEFL academics from a Chinese national university were interviewed and institutional research documents were analysed. Findings showed that obstacles and difficulties in conducting research were more related to departmental factors than individual characteristics. The institution was keen on developing a research culture, and encouraged research and publications. Departmental support for research was improving, but it seems that it was more generic than tailored to individual needs. The findings of this study provide implications for research administrators in further supporting TEFL academics’ research capacity building.
Resumo:
The College English Curriculum Requirements (CECR), announced by the Chinese Ministry of Education in 2007, recommended the inclusion of formative assessment into the existing summative assessment framework of College English. This policy had the potential to fundamentally change the nature of assessment and its role in the teaching and learning of English in Chinese universities. In order to document and analyse these changes, case studies involving English language teachers and learners were undertaken in two Chinese Universities: one a Key university in the national capital; the other a non-Key university in a western province. The case study design incorporated classroom observations and interviews with English language teachers and their students. The type and focus of feedback and the engagement of students in assessment were analysed in the two contexts. Fundamental to the analysis was the concept of enactment, with the focus of this study on the ways that policy ideas and principles were enacted in the practices of the Chinese university classroom. Understandings of formative assessment as applied in contexts other than the predominantly Western, Anglophone contexts from where many of its principles derive, are offered.
Resumo:
From an area of specialist research a decade ago China’s media has become now an important element of research and teaching worldwide, not only in specific Chinese cultural studies courses at the university level but increasingly in post-graduate research and in the domain of business consultancy. Edited by Michael Keane and Wanning Sun, leading experts in the field, this new title is a ‘mini library’ of the foundational and the very best cutting-edge scholarship on Chinese media
Resumo:
What role does China play in Western imagination and how does it affect Western selfconceptions? The rise of China as an alternative model to Western liberalism has created a fear that developing countries will stray from Western standards of democracy, transparency and human rights. However, such fears often say as much about those who hold them as they do about China itself. In this short and easily readable book Barr holds a mirror to Sino–Western relations in order to better understand how the West’s own past, hopes and fears shape the way it thinks about and engages with China. Focusing on three key areas—models of development, soft power and ethnocentrism—he argues that the rise of China ‘hits a nerve in the Western psyche . . . because its actions reflect the West’s own ambivalence to modernity and uncertainty over the proper role and limits of state power’ (p. 21). To make his point, Barr focuses on China’s soft power and the connections between China’s domestic politics and its attempts to shape its image internationally...
Resumo:
The increasing global distribution of automobiles necessitates that the design of In-vehicle Information Systems (IVIS) is appropriate for the regions to which they are being exported. Differences between regions such as culture, environment and traffic context can influence the needs, usability and acceptance of IVIS. This paper describes two studies aimed at identifying regional differences in IVIS design needs and preferences across drivers from Australia and China to determine the impact of any differences on IVIS design. Using a questionnaire and interaction clinics, the influence of cultural values and driving patterns on drivers' preferences for, and comprehension of, surface- and interaction-level aspects of IVIS interfaces was explored. Similarities and differences were found between the two regional groups in terms of preferences for IVIS input control types and labels and in the comprehension of IVIS functions. Specifically, Chinese drivers preferred symbols and Chinese characters over English words and were less successful (compared to Australians) at comprehending English abbreviations, particularly for complex IVIS functions. Implications in terms of the current trend to introduce Western-styled interfaces into other regions with little or no adaptation are discussed.