973 resultados para Camps magnètics
Resumo:
Aquest projecte es basa en el modelatge i simulació de sistemes utilitzant un simulador digital, i pretén ser una guia docent com a eina d’ajuda per a una assignatura que, a priori, s’impartirà a la Universitat de Vic. La simulació és una tècnica que permet representar el comportament de processos (físics, productius, de serveis, etc.) sense necessitat d’accedir al sistema real. Per analitzar, estudiar i millorar el comportament d’un sistema mitjançant la tècnica de la simulació digital és necessari primer desenvolupar un model conceptual que descrigui les variables d’interès, i després implementar-lo en un simulador per poder analitzar els resultats. ARENA és el software de simulació que s’estudia en aquest projecte i es presenta com una eina que permet la descripció complerta de l’experiència que una entitat desenvolupa a l’interior del sistema mentre flueix a través d’aquest. En concret s’utilitza la versió ARENA 10.0. Pel que fa a l’estructura del projecte, primerament s’introdueixen conceptes teòrics referents a la simulació, així com avantatges i inconvenients i els camps d’aplicació de la simulació. Seguidament i ja centrats en l’Arena, s’analitza un exemple senzill per començar-ne a veure el funcionament. Posteriorment, es van estudiant varis exemples amb complexitat progressiva. Aquests exemples es desenvolupen pas a pas de manera que es puguin anar provant amb el simulador. En el transcurs del projecte es van estudiant les eines de l’Arena i les seves possibilitats, així com els resultats obtinguts i les interpretacions d’aquests. Aquest projecte pretén, doncs, donar conceptes introductoris en el camp de la simulació en general, i, en particular, descriure eines bàsiques sobre el funcionament de l’Arena.
Resumo:
L’organització de la producció és sempre un factor clau en qualsevol empresa. No hi ha cap fórmula magistral que pugui servir per a tothom, perquè aquesta és molt depenent del sector i de la mida. Softvic S.A., l’empresa on treballo, em va demanar que implantés un sistema d’organització adequat a una empresa de desenvolupament de Software. Les empreses d’aquesta tipologia tenen dues característiques diferenciadores respecte una empresa de fabricació: les feines es fan una única vegada i es redefineixen freqüentment els projectes a fer al futur. És a dir, els requisits són inestables i requereixen rapidesa i flexibilitat. Actualment, Softvic S.A. ja té la ISO 9001:2008 al departament de programació. Aquesta ISO contempla com es creen les ordres de programació (OP) i ordres d’incidència (OI) i com es registra i avalua la feina realitzada. L’objectiu és implantar una metodologia que s’encarregui de la part anterior a aquesta, és a dir, definir les feines a fer en un període. Això s’ha d’integrar perfectament amb la part ja recolzada per la ISO. Per aquest fet es va escollir la metodologia Scrum que complia tots els requisits esmentats i estava contrastada per diferents empreses del món del Software. Primerament es van fer proves en les quals es guardava la informació en un Excel i s’imprimien manualment les feines a realitzar. Un cop es va haver decidit quina informació era útil i quina no en el cas de Softvic, es va crear una base de dades amb les taules i camps necessaris. Per treballar de forma més còmoda es va fer posteriorment un programa per a mantenir les dades i un formulari per imprimir etiquetes. A mesura que hem anat utilitzant la metodologia Scrum, hem anat ajustant aspectes cap on hem cregut convenient pel nostre cas en particular.
Resumo:
Un dels principals problemes quan es realitza un anàlisi de contorns és la gran quantitat de dades implicades en la descripció de la figura. Per resoldre aquesta problemàtica, s’aplica la parametrització que consisteix en obtenir d’un contorn unes dades representatives amb els mínims coeficients possibles, a partir dels quals es podrà reconstruir de nou sense pèrdues molt evidents d’informació. En figures de contorns tancats, la parametrització més estudiada és l’aplicació de la transformada discreta de Fourier (DFT). Aquesta s’aplica a la seqüència de valors que descriu el comportament de les coordenades x i y al llarg de tots els punts que formen el traç. A diferència, en els contorns oberts no es pot aplicar directament la DFT ja que per fer-ho es necessita que el valor de x i de y siguin iguals tan en el primer punt del contorn com en l’últim. Això és degut al fet que la DFT representa sense error senyals periòdics. Si els senyals no acaben en el mateix punt, representa que hi ha una discontinuïtat i apareixen oscil·lacions a la reconstrucció. L’objectiu d’aquest treball és parametritzar contorns oberts amb la mateixa eficiència que s’obté en la parametrització de contorns tancats. Per dur-ho a terme, s’ha dissenyat un programa que permet aplicar la DFT en contorns oberts mitjançant la modificació de les seqüencies de x i y. A més a més, també utilitzant el programari Matlab s’han desenvolupat altres aplicacions que han permès veure diferents aspectes sobre la parametrització i com es comporten els Descriptors El·líptics de Fourier (EFD). Els resultats obtinguts han demostrat que l’aplicació dissenyada permet la parametrització de contorns oberts amb compressions òptimes, fet que facilitarà l’anàlisi quantitatiu de formes en camps com l’ecologia, medicina, geografia, entre d’altres.
Resumo:
Marta Pessarrodona és una de les traductores més representatives del segle XX en llengua catalana i castellana, juntament amb altres noms femenins que han cultivat l’art de la traducció com Maria Antònia Salvà, Carme Montoriol, Maria Teresa Vernet, Carme Serrallonga, Maria Aurèlia Capmany, Montserrat Abelló, Roser Berdagué, Maria Àngels Anglada, HelenaValentí, Maria Antònia Oliver, Maria Mercè-Marçal, entre d’altres. Tanmateix, per a la majoria, la tasca de torsimanys correspon a una activitat secundària per aquestes autores, en tant que prioritzen la seva faceta com a escriptores i l'ofici de la traducció sovint respon a una voluntat econòmica. De la mateixa manera, Marta Pessarrodona també ha destacat en altres camps de la literatura, concretament en la poesia, però també en l’assaig i la narració curta. Malgrat això, en tota la seva obra té intrínseca la traducció tant pel recurs d’usar paraules d’altres idiomes com també per la temàtica de les seves obres. La seva passió per les diferents llengües i cultures la porten a voler donar-les a conèixer a la nostra llengua i cultura, i per aquest motiu, té una prolífica activitat traductora, que ha restat sempre en la penombra, eclipsada per la seva activitat com a autora, principalment poeta, però també assagista, dramaturga, prologuista i articulista. L’activitat traductològica de Pessarrodona l’ha acompanyat al llarg de la seva carrera com a autora i ha publicat un llarg llistat d’obres, majoritàriament d’autores de parla anglesa, en llengua catalana i castellana. Tanmateix, tot i l’aportació tan important que ha realitzat a la nostra cultura a través de la traducció, la faceta de Marta Pessarrodona com a traductora no ha estat gaire estudiada enfront a la seva activitat com a escriptora, que gaudeix de més rellevància. És per aquest motiu que volem donar reconeixement a aquesta activitat en la qual Pessarrodona hi ha dedicat tant temps i esforç i que ens ha apropat obres cabdals de la literatura universal. Així doncs, l’objectiu principal d’aquest treball és donar a conèixer la faceta traductora de Marta Pessarrodona amb la finalitat de recuperar les veus traductològiques de la nostra història literària. Cal entendre aquesta traductora en relació amb el conjunt de la tradició literària alhora que en el context d’una geneologia femenina de la literatura que ha començat a esbossar-se d’un temps ençà.
Resumo:
Of the many dimensions of the problem of violence exercised by men toward women in the context of the relations of partner or ex partner, this article deals with the analysis of the discursive productions of the institutional actors that are part of the judicial process. Our intention is to investigate the relationship between criminal law and gender-based violence starting from the implementation of the Law of Integral Gender-based Violence in Spain (LO. 1 / 2004) from a theoretical perspective which includes contributions from social psychology, and socio-legal feminism. We have approached the legal instrument - the Law of Integral Gender-based Violence - through the discourse of legal officers with a perspective that questions the values, so often proclaimed, of universality, objectivity and neutrality of the law
Resumo:
Oral implantology is a common procedure in dentistry, especially for fully or partially edentulous patients. The implants must be placed in the best location from both the aesthetic and functional point of view. Because of this it is increasingly more frequent to resort to regeneration techniques that use substitutes of the bone itself, in order to be able to insert the implants in the most appropriate location. Material and Methodology: A review was performed on the literature from the last ten years based on the following search limitations: "graft materials', 'allograft', 'xenograft', 'autologous graft" and 'dentistry". Results: 241 works were obtained that after reading their respective summaries, they were reduced to 38, and 9 previous works were included in order to summarize the concepts. Discussion: Autologous grafts are the 'gold standard' of the bone regeneration. They have obvious advantages, but they also have drawbacks. This is why allogeneic and xenogeneic tissues are used. The former because of their clear similarity with the recipient's tissue and the latter due to their wide availability. Given that these grafts also have drawbacks, the industry has developed synthetic materials that have properties similar to those of human bone tissue. However, as of today, the ideal material to substitute human bone has not yet been found. In recent years the tendency has been to combine these synthetic materials with the patient's own bone, which is extracted during drilling in implant placement, with bone marrow aspiration, or with bone morphogenetic proteins. Thus the intention is to equip these substances with the osteogenic capacity. Conclusions: There is currently no ideal graft material, with the exception of those materials that come directly from the patient. We hope that in the coming years we will have products that will allow us to perform rehabilitations with better results and provide a better quality of life for our patients, especially those who have more complex situations to resolve, like the patients that are operated on for head and neck cancer
Resumo:
Introducción. El proceso de Bolonia ha provocado cambios en la estructura universitaria dando protagonismo a los conceptos de competencia y calidad. Esta situación planteó el reto de querer mostrar la contribución de la Universitat de Barcelona (UB) en la formación de médicos para la sociedad catalana y la distribución de estos titulados en relación a todo el colectivo de profesionales colegiados en la provincia de Barcelona. Sujetos y métodos. Estudio longitudinal de cuatro promociones de alumnos de la Facultad de Medicina de la UB, que ingresaron entre 1994 y 2001. Para cada cohorte se calcularon estadísticas de rendimiento académico, de formación especializada y de colegiación después de consultar diferentes bases de datos y utilizando el programa informático R. Resultados. El 85-96% de los alumnos que ingresaron en la Facultad de Medicina obtuvieron el título de licenciado en un plazo inferior a siete años. Del total de licenciados, un 83% constaba registrado en el colegio oficial de médicos de la provincia (COMB). Comparadas con la población colegiada de profesionales, estas promociones destacan por una tasa de feminización mayor (tres de cada cuatro) y tasas de extranjería prácticamente nulas. Conclusiones. Los titulados en medicina por la UB demostraron un alto rendimiento de estudio y se insertaron a la profesión en su entorno geográfico.
Resumo:
La transdisciplinarietat no és un fenomen nou, però la seva aplicació real en els camps artístics i educatius no té el seguiment ni la justificació que mereix. Aquest TFG analitza una proposta de creació col·lectiva transdisciplinària dins de l’àmbit de l’educació superior artística que pot servir de model per a aplicacions posteriors en altres àmbits.
Resumo:
Tutkimuksessa tarkastellaan nuorten antamia merkityksiä elämykseksi nimetylle kokemukselle ja tunteelle. Tavoitteena on ollut selvittää elämysten kokemista nuorten näkökulmasta ja suhteuttaa nuorten kokemuksilleen antamia merkityksiä laajemmin nuoruutta ja elämyksien kokemista käsittelevään yhteiskunnalliseen keskusteluun. Elämysten merkityksellistämistä analysoidaan suhteessa identiteetin muodostukseen. Yksilöllisesti koetut elämykset saavat merkityksensä diskursiivisesti rakentuneen todellisuuden ympäröimänä. Tutkimus paikantuu sosiologisen nuorisotutkimuksen ja tunteiden tutkimuksen alaan sekä metodologisesti fenomenologis-konstruktivistisen tutkimuksen alaan. Tutkimuksen taustalla on elämyshakuisuutta käsittelevä teoria. Elämyshakuisuuden tulkinta fenomenologisesta viitekehyksestä tuo käsitteen ymmärtämiseen uuden ulottuvuuden. Elämyshakuisuus kuvaa asennoitumistapaa eli sitä, miten yksilö orientoituu ympäröivään maailmaan. Tällöin ei edellytetä intentionaalisten tekojen tietoista luonnetta. Toiminnalliset prosessit muovautuvat vuorovaikutuksen myötä samaan tapaan kuin ihminen ruumiillisena subjektina muovautuu. Tutkimuksen aineisto koostuu lukion ensimmäisen luokan oppilaiden kirjoituksista (519 kpl), lastensuojeluinstituutioissa ja kuntoutuskeskuksissa asuvien nuorten yksilöteemahaastatteluista (16 nuorta) sekä seikkailualan asiantuntijoiden teemahaastatteluista (20 aikuista). Nuorten kirjoitukset on kerätty vuosina 1996–1997 ja 2002–2003. Aineiston analyysi on aineistolähtöinen. Erilaiset osa-aineistot työssäni avaavat erilaisia näkökulmia elämysten kokemiseen. Aineistojen analyysi ja tutkimukset teoreettiset lähtökohdat ovat rakentuneet analyysin edetessä ja vuorovaikutussuhteessa toisiinsa. Nuorten elämyksiä käsittelevä kerronta on moninaista ja elämyksiä koetaan erilaisissa tilanteissa. Elämykselle ei ole yhtä määritelmää, kokemisen paikkaan tai kokemisen syytä vaan kokemuksen merkitys rakentuu tilanteisesti. Elämys kuitenkin erottuu muista kokemuksista sen muistettavuuden, ainutlaatuisuuden, uutuuden ja intensiivisyyden perusteella. Nuorten elämyksellisissä hetkissä korostuvat harrastusten yhteydessä koetut uudet, erilaiset, yhteisöllisesti jaetut, mutta myös maailmaa nuorille avaavat itsenäisyyden tunnetta ja hallintaa tuottavat kokemukset. Yksi merkittävä uusia elämyksiä ja tietoa tuottava asia nuorten elämässä on seurustelu. Myös matkailu, erilaiset retket ja leirit olivat nuorille elämyksiä tuottavia tilanteita. Kaikilla nuorilla ei kuitenkaan ole sellaisia harrastuksia, joihin he olisivat sitoutuneita tai joissa he pääsisivät ilmaisemaan itseään ja kokemaan onnistumista. Nuorten elämyksiä käsittelevissä hetkissä nuorten vapaa-ajan toiminta, ympäristö ja sosiaaliset suhteet ovat keskeisessä asemassa. Nuoret eivät ensisijaisesti ajatelleet itse etsivänsä tai toisten nuorten etsivän elämyksiä viihdeteollisuuden tuottamista asioista. Elämyksissä arvostettiin aitoutta ja koettu tunne määritti sitä, oliko jokin koettu elämyksenä vai ei. Toisaalta erilaisten päihteiden todettiin mahdollisesti tuottavan elämyksiä, mutta niidenkin yhteydessä korostettiin usein muita asioita kokemusta rakentavina. Nuorten elämyskokemuksissa toisten nuorten merkitys, luottamus, läheisyyteen ja hyväksyntään liittyvät kokemukset korostuvat. Myös aikuisten asiantuntijoiden omaa nuoruutta käsittelevät elämykset olivat emotionaaliselta merkitykseltään hyvin samanlaisia kuin tämän päivän nuorten esittämät. Elämyksiksi miellettyjä kokemuksia pidettiin arvokkaina. Niiden uskottiin suuntaavan yksilön toimintaa.
Resumo:
Rats implanted bilaterally with cannulae in the CA1 region of the dorsal hippocampus or the entorhinal cortex were submitted to either a one-trial inhibitory avoidance task, or to 5 min of habituation to an open field. Immediately after training, they received intrahippocampal or intraentorhinal 0.5-µl infusions of saline, of a vehicle (2% dimethylsulfoxide in saline), of the glutamatergic N-methyl-D-aspartate (NMDA) receptor antagonist 2-amino-5-phosphono pentanoic acid (AP5), of the protein kinase A inhibitor Rp-cAMPs (0.5 µg/side), of the calcium-calmodulin protein kinase II inhibitor KN-62, of the dopaminergic D1 antagonist SCH23390, or of the mitogen-activated protein kinase kinase inhibitor PD098059. Animals were tested in each task 24 h after training. Intrahippocampal KN-62 was amnestic for habituation; none of the other treatments had any effect on the retention of this task. In contrast, all of them strongly affected memory of the avoidance task. Intrahippocampal Rp-cAMPs, KN-62 and AP5, and intraentorhinal Rp-cAMPs, KN-62, PD098059 and SCH23390 caused retrograde amnesia. In view of the known actions of the treatments used, the present findings point to important biochemical differences in memory consolidation processes of the two tasks.
Resumo:
Référence bibliographique : Rol, 59801
Resumo:
Ancien possesseur : Argenson, Antoine-René de Voyer (1722-1787 ; marquis de Paulmy d')
Resumo:
Contient : 1 Lettre de « CHARLES [duc D'ALENÇON]... à mon... seigneur [le roi François Ier]... De Alfincourt, le XVe jour de jung » ; 2 Lettre de « CHARLES... duc D'ALENÇON,... à mon... seigneur [le roi François Ier]... D'Athigny, ce XXIme jour de juing » ; 3 Lettre de « CHARLES... duc D'ALENÇON,... à mon... seigneur [le roi François Ier]... D'Athigny, le XVIIme jour de juing » ; 4 Lettre de « CHARLES... duc D'ALENÇON,... à mon... seigneur [le roi François Ier]... Du camp d'Athigny, le XIXme jour de juing » ; 5 Lettre de « JEHAN DE LEVIS,... seneschal de Carcassone... au roy [François Ier]... Escript à vostre maison de Mirepoix, le quatriesme de juing » ; 6 Lettre d'«ASPARROS,... au roy [François Ier]... Au camp de Viane, le VIe jour de jung » ; 7 Lettre, en italien, de « GALEATIO VESCONTE,... al christianissimo re [François Ier]... Da Milano, alli XI de zugno » ; 8 Lettre du « duc DE... BRUNSWIG LUNEBORG [HENRI Ier]... au roy [François Ier]... De Chasteau Neuf, le XIIme jour de juing » ; 9 Lettre d'« ASPARROS,... au roy [François Ier]... Au camp pres Vianne, le XIIIe jour de juing » ; 10 Lettre de « THOMAS DE FOIX,... [maréchal] DE LESCUN,... au roy [François Ier]... A Milan, le XIIIe jour de jung » ; 11 Lettre de « Mr DE LORGES,... à monseigneur... de Chastillon, mareschal de France... Au Chasteau de Tournay, ce XIIIIe jour de jung » ; 12 Lettre de « D'ALEBRET [Sr D'ORVAL]... au roy [François Ier]... Escript à Mouzon, le XVme jour de juing » ; 13 Lettre de « G. DE LA CHASTRE,... au roy [François Ier]... A Andellar, le XVe jour de jung » ; 14 Lettre du maréchal DE « CHASTILLON,... au roy [François Ier]... A Athigny, le XVme jour de jung » ; 15 Lettre d'«OLIVIER DE LA VERNADE [Sr] DE LA BASTIE,... au roy [François Ier]... De Londres, ce XVme jung » ; 16 Lettre d'«ALEBRET [Sr] D'ORVAL », et du maréchal « DE CHASTILLON,... au roy [François Ier]... Au camp d'Athigny, le XVIme jour de jung » ; 17 Lettre du « mareschal DE CHASTILLON,... au roy [François Ier]... Au camp à Athigny, le XVIIme jour de jung » ; 18 Lettre du « duc DE BRUNSWIG LUNEBORG [HENRI Ier]... au roy [François Ier]... De Flavigny, le dix septiesme jour de juing » ; 19 Lettre de « L[OUIS] DE LA TREMOILLE,... au roy [François Ier]... A Beaune, le XVIIIe jour de juing » ; 20 Lettre de « THOMAS DE FOIX [maréchal DE LESCUN]... à monseigneur le tresorier Robertet,... A Milan, le XVIIIme jour de jung » ; 21 Lettre du « mareschal DE CHASTILLON,... au roy [François Ier]... Au camp à Athigny, le XIXme jour de jung » ; 22 Lettre de « D'ALEBRET [Sr] D'ORVAL,... au roy [François Ier]... Escript au camp à Atigny, ce XIXme jour de juing » ; 23 Lettre du maréchal DE « CHABANNES,... à monseigneur le tresorier Robertet,... Escript à Amyens, le deuxiesme jour de juillet » ; 24 Lettre du Sr DE « MORGUES,... à monseigneur... le tresorier Robertet,... A vostre maison de Mourgues, le XVIIIe de juillet » ; 25 Lettre d'«ODET DE FOYX [Sr DE LAUTREC]... à maistre Jehan Breton, receveur de Gizors et secretaire du roy... Le XXIIIIme jour de juillet » ; 26 Lettre de « CHARLES [DE BOURBON, duc DE VENDOME]... à monseigneur le tresorier Robertet,... A Amyens, le XXVIIIme juillet » ; 27 Lettre de « THOMAS DE FOIX [Sr DE LESCUN]... à monseigneur le tresorier Robertet,... A Milan, le XXIXme jour de juillet » ; 28 Lettre de l'amiral « BOUNYVET,... à monseigneur le tresorier Robertet,... Escript sur la riviere de Loyre, pres Cosne, le penultime jour de juillet » ; 29 Lettre d'«A[NTOINE] DUPRAT,... à monseigneur le tresorier Robertet,... A Villeneufve, le XXXme de juillet » ; 30 Lettre du maréchal DE « CHASTILLON,... à monseigneur le tresorier Robertet, Sr d'Aluye,... A Reims, le derrenier jour de juillet » ; 31 Lettre d'«ODET DE FOYX [Sr DE LAUTREC]... à monseigneur le tresorier Robertet,... A Milan, le derrenier jour de juillet » ; 32 Lettre du maréchal DE « CHASTILLON,... à monseigneur le tresorier Robertet, Sr d'Aluye,... A Reims, le premier jour d'aoust » ; 33 Lettre de « CHARLES... [connétable DE] BOURBON,... à monseigneur le tresorier Robertet,... D'Ostun, ce IIIe d'aoust » ; 34 Lettre de l'amiral « BOUNYVET,... à monseigneur le tresorier Robertet,... Escript à Bloys, le IIIe jour d'aoust » ; 35 Lettre d'«ODET DE FOYX [Sr DE LAUTREC]... à monseigneur le tresorier Robertet,... A Cremonne, le XXIIe jour d'aoust » ; 36 Lettre de « L[OUIS] DE LA TREMOILLE,... à monseigneur le tresorier Robertet,... De Dijon, ce XXIIIIe d'aoust » ; 37 Lettre du maréchal DE « CHABANNES,... à monseigneur le tresorier Robertet,... Escript à Boulongne, le XXVme d'aoust » ; 38 Lettre de « CHARLES [DE BOURBON, duc DE VENDOME]... à monseigneur le tresorier Robertet,... De La Fere, le XXVe jour d'aoust » ; 39 Lettre de « CHARLES... [connétable DE] BOURBON,... à monseigneur le tresorier Robertet,... Escript à Aigueparce, ce XXVIe d'aoust » ; 40 Lettre de l'amiral « BOUNYVET,... à monseigneur le tresorier Robertet,... A Bourdeaux, le XXVIe jour d'aoust » ; 41 Lettre de « CHARLES [connétable DE BOURBON]... à mon... seigneur [le roi François Ier]... Escript à Aigueparce, le XXVIme d'aoust » ; 42 Lettre de « CHARLES [DE BOURBON, duc DE VENDOME]... à monseigneur le tresorier Robertet,... A Ham, le XXVIIme d'aoust » ; 43 Lettre du maréchal DE « CHASTILLON,... à monseigneur le tresorier Robertet, Sr d'Aluye,... A Athigny, le XXVIIme d'aoust » ; 44 Lettre de « L[OUIS] DE LA TREMOILLE » à « monseigneur le tresorier Robertet,... De Dijon, ce XXVIIIe jour d'aoust » ; 45 Lettre du maréchal DE « CHABANNES,... à monseigneur le tresorier Robertet,... A Amyens, ce penultime jour d'aoust » ; 46 Lettre de « L[OUIS] DE LA TREMOILLE » à « monseigneur le tresorier Robertet,... De Dijon, ce penultime jour d'aoust » ; 47 Lettre d'«A[NTOINE] DUPRAT,... à monseigneur d'Aluye, tresorier de France... A Calais, le penultime jour d'aoust » ; 48 Lettre du maréchal DE « CHASTILLON,... à monseigneur le tresorier Robertet, Sr d'Aluye,... A Reims, le premier jour de septembre » ; 49 Lettre de « JEHAN DE LEVIS,... au roy [François Ier]... Escript à Alby, le cinquiesme de septembre » ; 50 Lettre de « l'evesque de Castres, J[ACQUES] DE ST-ANDRE, JEHAN DE LEVIS, J. TESTU, DEMAZIS, ANTHOINE BOURDIN,... au roy [François Ier]... Escript à Alby, ce VIIIe jour de septembre » ; 51 Lettre de l'amiral « BOUNYVET,... au roy [François Ier]... A Dax, le XIIIIe de septembre » ; 52 Lettre d'«ODET DE FOYX [Sr DE LAUTREC]... au roy [François Ier]... Du camp de Fontenel, le XIIIme jour de septembre » ; 53 Lettre de « CHARLES [connétable DE BOURBON]... à mon... seigneur [le roi François Ier]... Escript à Nevers, le XVIIe de septembre » ; 54 Lettre de « CHARLES [connétable DE BOURBON]... à mon... seigneur [le roi François Ier]... Escript à Auxerre, le XXe jour de septembre » ; 55 Lettre de « ROBERT DE LA MARCHE,... au roy [François Ier]... De Sedan, ce XXIe septembre » ; 56 Lettre des sieurs DE « MEZIERES » et DE « BRYON,... au roy [François Ier]... A Sedang, ce vingt ungme de septembre » ; 57 Lettre de l'amiral « BRYON,... à monseigneur le bailly de Can... De Sedang, le vingt ungme de septembre » ; 58 Lettre, en italien, de « FRANCESCO MARIA [II DE LA ROVERE], ducha d'Urbino... al re christianissimo [François Ier]... Data nel campo de V. Mta, apresso el Tharo, a li XXVIIe de septembre M.D.XXI° » ; 59 Lettre du maréchal DE « CHASTILLON,... au roy [François Ier]... A Rethel, le XXVIIme septembre » ; 60 Lettre du maréchal DE « CHASTILLON,... au roy [François Ier]... A Rethel, le XXVIIme jour de septembre » ; 61 Lettre de « CHARLES [DE BOURBON, duc DE VENDOME]... au roy [François Ier]... A Sainct Quentin, le XXVIIme septembre » ; 62 Lettre de « L[OUIS] DE LA TREMOILLE » à « monseigneur le tresorier Robertet,... A Gynon, le XXIXe septembre » ; 63 Lettre, en latin, d'«EMANUEL,... rex Portugallie... D. Ruberteto, christianissimi regis secretario ac Francie thesaurario... Ex urbe nostra Olisipone, pridie nonas octobris, anno Natalis dominici M.D.XXI » ; 64 Lettre du maréchal DE « CHABANNES,... au roy [François Ier]... Escript à l'abbaye d'Origny, le second jour d'octobre » ; 65 Lettre de « L[OUIS] DE LA TREMOILLE,... au roy [François Ier]... A Givry, le IIe jour d'octobre » ; 66 Lettre de « CHARLES [DE BOURBON, duc DE VENDOME]... au roy [François Ier]... A Origny Saincte Benoiste, le IIe d'octobre » ; 67 Lettre d'«ODET DE FOYX [Sr DE LAUTREC]... au roy [François Ier]... Au camp à Robec, le XXVIIme jour d'octobre » ; 68 Lettre de l'amiral « BOUNYVET,... au roy [François Ier]... A Handaye, le XXIXe d'octobre » ; 69 Lettre d'«OUDART DU BIES,... au roy [François Ier]... De Monstroeul, le IIIe de novembre » ; 70 Lettre du « mareschal... CLAUDE DE RIEUX,... au roy [François Ier]... A Vitré, le dixiesme jour de novembre » ; 71 Lettres closes « de par le roy... FRANÇOYS [Ier]... à noz amez et feaulx conseilliers, les gens tenans nostre court de parlement à Paris... Donné à Compiegne, le IIIme jour de decembre » ; 72 Instruction du roi « FRANÇOYS » Ier à Pierre Filleul, « arcevesque d'Aix, et » au « Sr Des Havetz », munis des « lettres de creance que le roy escript à sa court de parlement... Fait à Compiengne, le IIIme jour de decembre, l'an mil cinq cens vingt et ung » ; 73 Lettre de « L[OUIS] DE LA TREMOILLE » à « monseigneur le tresorier Robertet,... A Dijon, le VIIe jour de decembre » ; 74 Lettre de l'amiral « BOUNYVET,... à monseigneur le tresorier Robertet,... Escript à Bayonne, le XIIme jour de decembre » ; 75 Lettre de « MONTMORENCY,... à monseigneur... de La Tremoille,... A Mascon, ce XIIe de decembre » ; 76 Lettre de RENE, « batar de Savoye... à monseigneur le tresorier Robertet,... Sur les camps entre Novy et Bourges, ce vendredy XIIIe de decembre » ; 77 Lettre de « LOYSE DE BOURBON,... à monseigneur le tresorier Robertet,... De Chantelle, le XIIIIe jour de decembre » ; 78 Lettre de « L[OUIS] DE LA TREMOILLE » à « monseigneur le tresorier Robertet,... Escript à Dijon, ce XVme jour de decembre » ; 79 Lettre de RENE, « batar de Savoye... à monseigneur d'Alluye, conseiller du roy et tresorier de France... Escript à Varennes, le XVIme jour de decembre » ; 80 Lettre de « L[OUIS] DE LA TREMOILLE » à « monseigneur le tresorier Robertet,... A Dijon, le XVIme jour de decembre » ; 81 Lettre de RENE, « batar de Savoye... à monseigneur le tresorier Robertet,... De Molyns, le XVIe jour de decembre » ; 82 Lettre de RENE, « batar de Savoye... à monseigneur d'Alluye, conseiller du roy et tresorier de France... Escript à St Germain, le XVIIe jour de decembre »