838 resultados para Verb phrase ellipsis
Resumo:
A rhetorical approach to the fiction of war offers an appropriate vehicle by which one may encounter and interrogate such literature and the cultural metanarratives that exist therein. My project is a critical analysis—one that relies heavily upon Kenneth Burke’s dramatistic method and his concepts of scapegoating, the comic corrective, and hierarchical psychosis—of three war novels published in 2012 (The Yellow Birds by Kevin Powers, FOBBIT by David Abrams, and Billy Lynn’s Long Halftime Walk by Ben Fountain). This analysis assumes a rhetorical screen in order to subvert and redirect the grand narratives the United States perpetuates in art form whenever it goes to war. Kenneth Burke’s concept of ad bellum purificandum (the purification of war) sought to bridge the gap between war experience and the discourse that it creates in both art and criticism. My work extends that project. I examine the symbolic incongruity of convenient symbols that migrate from war to war (“Geronimo” was used as code for Osama bin Laden’s death during the S.E.A.L team raid; “Indian Country” stands for any dangerous land in Iraq; hajji is this generation’s epithet for the enemy other). Such an examination can weaken our cultural “symbol mongering,” to borrow a phrase from Walker Percy. These three books, examined according to Burke’s methodology, exhibit a wide range of approaches to the soldier’s tale. Notably, however, whether they refigure the grand narratives of modern culture or recast the common redemptive war narrative into more complex representations, this examination shows how one can grasp, contend, and transcend the metanarrative of the typical, redemptive war story.
Resumo:
This paper presents an algorithm for identifying noun-phrase antecedents of pronouns and adjectival anaphors in Spanish dialogues. We believe that anaphora resolution requires numerous sources of information in order to find the correct antecedent of the anaphor. These sources can be of different kinds, e.g., linguistic information, discourse/dialogue structure information, or topic information. For this reason, our algorithm uses various different kinds of information (hybrid information). The algorithm is based on linguistic constraints and preferences and uses an anaphoric accessibility space within which the algorithm finds the noun phrase. We present some experiments related to this algorithm and this space using a corpus of 204 dialogues. The algorithm is implemented in Prolog. According to this study, 95.9% of antecedents were located in the proposed space, a precision of 81.3% was obtained for pronominal anaphora resolution, and 81.5% for adjectival anaphora.
Resumo:
Estudiem en aquest article els primers passos en l'evolució semàntica i en la gramaticalització del verb "jaquir". Aquest germanisme pertany a un estrat lèxic del català que va començar a fer-se menys usual a la darreria del segle XV, desplaçat per altres sinònims, en aquest cas lleixar-deixar. La recerca es fonamenta en un corpus de documentació en llatí i en català dels segles XI i XII. L'objectiu és descriure la gènesi dels significats que ja apareixen ben establits durant el període literari. Seguim un enfocament metodològic d'orientació cognitivista (estudi de la subjectivació i de la inferència com a mecanismes del canvi semàntic).
Resumo:
L’estudi de la neologia és indestriable de l’estudi del canvi lingüístic i, doncs, de la diacronia. Ens proposem ací descriure el procés de canvi semàntic que va experimentar el verb esmar, forma patrimonial del llatí *adaestimare, paral·lela del cultisme estimar. Aquesta recerca es fonamenta en l’aprofitament dels corpus textuals i altres materials despullats manualment. Sobre aquests materials, s’ha assajat l’anàlisi de la subjectivació i de les inferències que proposa la teoria de la inferència invitada del canvi semàntic (= TIICS).
Resumo:
Decision support systems (DSS) support business or organizational decision-making activities, which require the access to information that is internally stored in databases or data warehouses, and externally in the Web accessed by Information Retrieval (IR) or Question Answering (QA) systems. Graphical interfaces to query these sources of information ease to constrain dynamically query formulation based on user selections, but they present a lack of flexibility in query formulation, since the expressivity power is reduced to the user interface design. Natural language interfaces (NLI) are expected as the optimal solution. However, especially for non-expert users, a real natural communication is the most difficult to realize effectively. In this paper, we propose an NLI that improves the interaction between the user and the DSS by means of referencing previous questions or their answers (i.e. anaphora such as the pronoun reference in “What traits are affected by them?”), or by eliding parts of the question (i.e. ellipsis such as “And to glume colour?” after the question “Tell me the QTLs related to awn colour in wheat”). Moreover, in order to overcome one of the main problems of NLIs about the difficulty to adapt an NLI to a new domain, our proposal is based on ontologies that are obtained semi-automatically from a framework that allows the integration of internal and external, structured and unstructured information. Therefore, our proposal can interface with databases, data warehouses, QA and IR systems. Because of the high NL ambiguity of the resolution process, our proposal is presented as an authoring tool that helps the user to query efficiently in natural language. Finally, our proposal is tested on a DSS case scenario about Biotechnology and Agriculture, whose knowledge base is the CEREALAB database as internal structured data, and the Web (e.g. PubMed) as external unstructured information.
Resumo:
Paper notebook of Latin grammar including verb conjugations.
Resumo:
Handwritten copy of Junior Classology on two leaves of unlined paper, with two bars of music titled "Heathen Mythology" at the end. Student names and the phrase "High Go" are written in darker ink.
Resumo:
Paper notebook lacking covers with a handwritten copy of John Davis's 1781 Commencement poem titled “Poem. ” The verso of the last page is inscribed: “Benj’a Parker’s property Given him by Remington March 4th 1782.” The last page has a Latin phrase, "Finis cum fistilo jig," and the phrase, "He that has [some] hair cannot wear a wig."
Resumo:
المقالة الأولى في حروف العربية ووضعهم في الكلام أول ذلك علىيد اليمين على جانب الشمال... :Incipit
Resumo:
We investigated whether children’s inhibitory control is associated with their ability to produce irregular verb forms as well as learn from corrective feedback following their use of an over-regularized form. Forty-eight 3.5 to 4.5 year old children were tested on the irregular past tense and provided with adult corrective input via models of correct use or recasts of errors following ungrammatical responses. Inhibitory control was assessed with a three-item battery of tasks that required suppressing a prepotent response in favor of a non-canonical one. Results showed that inhibitory control was predictive of children’s initial production of irregular forms and not associated with their post-feedback production of irregulars. These findings show that children’s executive functioning skills may be a rate-limiting factor on their ability to produce correct forms, but might not interact with their ability to learn from input in this domain. Findings are discussed in terms of current theories of past-tense acquisition and learning from input more broadly.
Resumo:
La traduction automatique statistique est un domaine très en demande et où les machines sont encore loin de produire des résultats de qualité humaine. La principale méthode utilisée est une traduction linéaire segment par segment d'une phrase, ce qui empêche de changer des parties de la phrase déjà traduites. La recherche pour ce mémoire se base sur l'approche utilisée dans Langlais, Patry et Gotti 2007, qui tente de corriger une traduction complétée en modifiant des segments suivant une fonction à optimiser. Dans un premier temps, l'exploration de nouveaux traits comme un modèle de langue inverse et un modèle de collocation amène une nouvelle dimension à la fonction à optimiser. Dans un second temps, l'utilisation de différentes métaheuristiques, comme les algorithmes gloutons et gloutons randomisés permet l'exploration plus en profondeur de l'espace de recherche et permet une plus grande amélioration de la fonction objectif.
Resumo:
On June 15, 2014, Jean-Claude Juncker, the lead candidate of the European People’s Party, was elected President of the European Commission, with the support of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, and some of the European Socialists and Greens. Amid unprecedented Euroscepticism, the media and many pundits predicted a record-low voter turnout and record-high results for Europhobic parties. The aforementioned parties then decided that the political outcome of these 2014 European elections would also be unprecedented. For the first time in EU history, the European political parties agreed to nominate candidates to chair the institution, which they justified by putting forward Article 17 of the Lisbon Treaty. The European Parliament has often characteristically used political discourse - the logos, to influence the EU’s institutional framework, even though it entails grappling with Member States. It took the form of reports and resolutions, like the official use of the phrase “European Parliament” in 1962, direct universal suffrage elections in 1975 and a European Union in 1984. Nominating contenders to chair the European Commission is no exception. It requires a specific political discourse whose origins can be traced back to the early years of the European Parliament, when it was still the “Common Assembly”. This political discourse is one of the elements thanks to which the European Parliament acquired visibility and new prerogatives, in pursuit of its legitimacy. However, the executive branch in all member states is not intent on yielding such prerogatives to the European Parliament. As a matter of fact, the European Parliament has often ended up strengthening the heads of state and governments, since MEPs are forced to resort to self-discipline. The symbolic significance of its logos and, consequently, its own politicisation as a source of legitimacy, is thus undermined. For instance, in 2014, Jean-Claude Juncker’s election actually strengthened German Chancellor Angela Merkel. First she questioned the fact that the candidate whose party holds the parliamentary majority after the election should be appointed President of the Commission. Then she seemed strongly intent on democratising the Union, when she confronted David Cameron, who openly opposed Juncker, believed to be too federalist and old-fashioned a candidate. By doing so, she eventually reduced the symbolic dimension of the European Parliament’s initiative, and Juncker’s election. She also unquestionably embodied EU leadership. This paper aims at analysing Juncker’s election to the Presidency of the European Commission, as well as other questions it raises. In the first part, I lay out some thoughts about the sociohistorical context of voting in European elections in order to make the readers understand why the European Parliament should be bolder. Secondly, I try to explain how the European Parliament has used the logos as a weapon to grapple with member states for more power, as was the case during the 2014 European elections. Last but not least, I seek to show how Angela Merkel got hold of that weapon and took advantage of it, thus proving that despite MEPs’ best efforts, Juncker’s task will be all the more complicated as he was not the consensual candidate of all the governments.
Resumo:
Investigation into the earliest signs of autism in infants has become a significant sub-field of autism research. This work invokes specific ethical concerns such as use of 'at-risk' language, communicating study findings to parents and the future perspective of enrolled infants when they reach adulthood. This study aimed to ground this research field in an understanding of the perspectives of members of the autism community. Following focus groups to identify topics, an online survey was distributed to autistic adults, parents of children with autism and practitioners in health and education settings across 11 European countries. Survey respondents (n = 2317) were positively disposed towards early autism research, and there was significant overlap in their priorities for the field and preferred language to describe infant research participants. However, there were also differences including overall less favourable endorsement of early autism research by autistic adults relative to other groups and a dislike of the phrase 'at-risk' to describe infant participants, in all groups except healthcare practitioners. The findings overall indicate that the autism community in Europe is supportive of early autism research. Researchers should endeavour to maintain this by continuing to take community perspectives into account.
Resumo:
Basic grammatical categories may carry social meaning irrespective of their semantic content. In a set of four studies, we demonstrate that verbs – a basic linguistic category present and distinguishable in most languages – are related to the perception of agency, a fundamental dimension in social perception. In an archival analysis on actual language use in Polish and German, we found that targets stereotypically associated with high agency (men and young people) are presented in the immediate neighborhood of a verb more often than non-agentic social targets (women and old people). Moreover, in three experiments using a pseudo-word paradigm, verbs (but not adjectives and nouns) were consistently associated with agency (but not communion). These results provide consistent evidence that verbs, as grammatical vehicles of action, are linguistic markers of agency. In demonstrating meta-semantic effects of language, these studies corroborate the view of language as a social tool and of language as an integral part of social perception.
Resumo:
La traduction automatique statistique est un domaine très en demande et où les machines sont encore loin de produire des résultats de qualité humaine. La principale méthode utilisée est une traduction linéaire segment par segment d'une phrase, ce qui empêche de changer des parties de la phrase déjà traduites. La recherche pour ce mémoire se base sur l'approche utilisée dans Langlais, Patry et Gotti 2007, qui tente de corriger une traduction complétée en modifiant des segments suivant une fonction à optimiser. Dans un premier temps, l'exploration de nouveaux traits comme un modèle de langue inverse et un modèle de collocation amène une nouvelle dimension à la fonction à optimiser. Dans un second temps, l'utilisation de différentes métaheuristiques, comme les algorithmes gloutons et gloutons randomisés permet l'exploration plus en profondeur de l'espace de recherche et permet une plus grande amélioration de la fonction objectif.