976 resultados para Slavic Languages and Societies


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This flyer promotes the lecture "Evolution and Permanence in Cuban Poetry- The Poetry of Lazaro Castillo" by Lazaro Castillo, a leading young poet in Cuba. His texts are characterized by his interest in daily life, a collection of itinerant anecdotes, and the amorous vocation that precedes pain. This lecture is cosponsored by the Department of Modern Languages and was conducted in Spanish. It was held on November 20,2015 at FIU Modesto A. Maidique Campus, CBC254.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Several definitions exist that offer to identify the boundaries between languages and dialects, yet these distinctions are inconsistent and are often as political as they are linguistic (Chambers & Trudgill, 1998). A different perspective is offered in this thesis, by investigating how closely related linguistic varieties are represented in the brain and whether they engender similar cognitive effects as is often reported for bilingual speakers of recognised independent languages, based on the principles of Green’s (1998) model of bilingual language control. Study 1 investigated whether bidialectal speakers exhibit similar benefits in non-linguistic inhibitory control as a result of the maintenance and use of two dialects, as has been proposed for bilinguals who regularly employ inhibitory control mechanisms, in order to suppress one language while speaking the other. The results revealed virtually identical performance across all monolingual, bidialectal and bilingual participant groups, thereby not just failing to find a cognitive control advantage in bidialectal speakers over monodialectals/monolinguals, but also in bilinguals; adding to a growing body of evidence which challenges this bilingual advantage in non-linguistic inhibitory control. Study 2 investigated the cognitive representation of dialects using an adaptation of a Language Switching Paradigm to determine if the effort required to switch between dialects is similar to the effort required to switch between languages. The results closely replicated what is typically shown for bilinguals: Bidialectal speakers exhibited a symmetrical switch cost like balanced bilinguals while monodialectal speakers, who were taught to use the dialect words before the experiment, showed the asymmetrical switch cost typically displayed by second language learners. These findings augment Green’s (1998) model by suggesting that words from different dialects are also tagged in the mental lexicon, just like words from different languages, and as a consequence, it takes cognitive effort to switch between these mental settings. Study 3 explored an additional explanation for language switching costs by investigating whether changes in articulatory settings when switching between different linguistic varieties could - at least in part – be responsible for these previously reported switching costs. Using a paradigm which required participants to switch between using different articulatory settings, e.g. glottal stops/aspirated /t/ and whispers/normal phonation, the results also demonstrated the presence of switch costs, suggesting that switching between linguistic varieties has a motor task-switching component which is independent of representations in the mental lexicon. Finally, Study 4 investigated how much exposure is needed to be able to distinguish between different varieties using two novel language categorisation tasks which compared German vs Russian cognates, and Standard Scottish English vs Dundonian Scots cognates. The results showed that even a small amount of exposure (i.e. a couple of days’ worth) is required to enable listeners to distinguish between different languages, dialects or accents based on general phonetic and phonological characteristics, suggesting that the general sound template of a language variety can be represented before exact lexical representations have been formed. Overall, these results show that bidialectal use of typologically closely related linguistic varieties employs similar cognitive mechanisms as bilingual language use. This thesis is the first to explore the cognitive representations and mechanisms that underpin the use of typologically closely related varieties. It offers a few novel insights and serves as the starting point for a research agenda that can yield a more fine-grained understanding of the cognitive mechanisms that may operate when speakers use closely related varieties. In doing so, it urges caution when making assumptions about differences in the mechanisms used by individuals commonly categorised as monolinguals, to avoid potentially confounding any comparisons made with bilinguals.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

In the context of the International Society for Knowledge Organization, we often consider knowledge organization systems to comprise catalogues, thesauri, and bibliothecal classification schemes – schemes for library arrangement. In recent years we have added ontologies and folksonomies to our sphere of study. In all of these cases it seems we are concerned with improving access to information. We want a good system.And much of the literature from the late 19th into the late 20th century took that as their goal – to analyze the world of knowledge and the structures of representing it as its objects of study; again, with the ethos for creating a good system. In most cases this meant we had to be correct in our assertions about the universe of knowledge and the relationships that obtain between its constituent parts. As a result much of the literature of knowledge organization is prescriptive – instructing designers and professionals how to build or use the schemes correctly – that is to maximize redundant success in accessing information.In 2005, there was a turn in some of the knowledge organization literature. It has been called the descriptive turn. This is in relation to the otherwise prescriptive efforts of researchers in KO. And it is the descriptive turn that makes me think of context, languages, and cultures in knowledge organization–the theme of this year’s conference.Work in the descriptive turn questions the basic assumptions about what we want to do when we create, implement, maintain, and evaluate knowledge organization systems. Following on these assumptions researchers have examined a wider range of systems and question the motivations behind system design. Online websites that allow users to curate their own collections are one such addition, for example Pinterest (cf., Feinberg, 2011). However, researchers have also looked back at other lineages of organizing to compare forms and functions. For example, encyclopedias, catalogues raisonnés, archival description, and winter counts designed and used by Native Americans.In this case of online curated collections, Melanie Feinberg has started to examine the craft of curation, as she calls it. In this line of research purpose, voice, and rhetorical stance surface as design considerations. For example, in the case of the Pinterest, users are able and encouraged to create boards. The process of putting together these boards is an act of curation in contemporary terminology. It is describing this craft that comes from the descriptive turn in KO.In the second case, when researchers in the descriptive turn look back at older and varied examples of knowledge organization systems, we are looking for a full inventory of intent and inspiration for future design. Encyclopedias, catalogues raisonnés, archival description, and works of knowledge organization in other cultures provide a rich world for the descriptive turn. And researchers have availed themselves of this.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This thesis offers an examination of egg-collecting, which was a very popular pastime in Britain from the Victorian era well into the twentieth century. Collectors, both young and old, would often spend whole days and sometimes longer trips in a wide variety of different habitats, from sea shores to moorlands, wetlands to craggy mountainsides, searching for birds’ nests and the bounty to be found within them. Once collectors had found and taken eggs, they emptied out the contents; hence, they were really eggshell collectors. Some egg collectors claimed that egg-collecting was not just a hobby but a science, going by the name of oology, and seeking to establish oology as a recognised sub-discipline of ornithology, these collectors or oologists established formal institutions such as associations and societies, attended meetings where they exhibited unusual finds, and also contributed to specialist publications dedicated to oology. Egg-collecting was therefore many things at once: a culture of the British countryside, from where many eggs were taken; a culture of natural history, taking on the trappings of a science; and a culture of enthusiasm, providing a consuming passion for many collectors. By the early twentieth century, however, opposing voices were increasingly being raised, by conservation groups and other observers, about the impact that egg-collecting was having on bird populations and on the welfare of individual birds. By mid-century the tide had turned against the collectors, and egg-collecting in Britain was largely outlawed in 1954, with further restrictions imposed in 1981. While many egg collections have been lost or destroyed, some have been donated to museums, including Glasgow Museums (GM), which holds in its collections over 30,000 eggs. As a Collaborative Doctoral Award involving the University of Glasgow and GM, the project outlined in this thesis aims to bring to light and to life these egg collections, the activities of the collectors who originally built them, and the wider world of British egg-collecting. By researching archival material held by Glasgow Museums, published specialist egg-collecting journals and other published sources, as well as the eggs as a material archive, this thesis seeks to recover some of the practices and preoccupations of egg collectors. It also recounts the practical activities carried out during the course of the project at GM, particularly those involving a collection of eggs newly donated to the museum during the course of this project, culminating in a new temporary display of birds’ eggs at Glasgow Museums Resource Centre.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The availability of a huge amount of source code from code archives and open-source projects opens up the possibility to merge machine learning, programming languages, and software engineering research fields. This area is often referred to as Big Code where programming languages are treated instead of natural languages while different features and patterns of code can be exploited to perform many useful tasks and build supportive tools. Among all the possible applications which can be developed within the area of Big Code, the work presented in this research thesis mainly focuses on two particular tasks: the Programming Language Identification (PLI) and the Software Defect Prediction (SDP) for source codes. Programming language identification is commonly needed in program comprehension and it is usually performed directly by developers. However, when it comes at big scales, such as in widely used archives (GitHub, Software Heritage), automation of this task is desirable. To accomplish this aim, the problem is analyzed from different points of view (text and image-based learning approaches) and different models are created paying particular attention to their scalability. Software defect prediction is a fundamental step in software development for improving quality and assuring the reliability of software products. In the past, defects were searched by manual inspection or using automatic static and dynamic analyzers. Now, the automation of this task can be tackled using learning approaches that can speed up and improve related procedures. Here, two models have been built and analyzed to detect some of the commonest bugs and errors at different code granularity levels (file and method levels). Exploited data and models’ architectures are analyzed and described in detail. Quantitative and qualitative results are reported for both PLI and SDP tasks while differences and similarities concerning other related works are discussed.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Artificial Intelligence (AI) is gaining ever more ground in every sphere of human life, to the point that it is now even used to pass sentences in courts. The use of AI in the field of Law is however deemed quite controversial, as it could provide more objectivity yet entail an abuse of power as well, given that bias in algorithms behind AI may cause lack of accuracy. As a product of AI, machine translation is being increasingly used in the field of Law too in order to translate laws, judgements, contracts, etc. between different languages and different legal systems. In the legal setting of Company Law, accuracy of the content and suitability of terminology play a crucial role within a translation task, as any addition or omission of content or mistranslation of terms could entail legal consequences for companies. The purpose of the present study is to first assess which neural machine translation system between DeepL and ModernMT produces a more suitable translation from Italian into German of the atto costitutivo of an Italian s.r.l. in terms of accuracy of the content and correctness of terminology, and then to assess which translation proves to be closer to a human reference translation. In order to achieve the above-mentioned aims, two human and automatic evaluations are carried out based on the MQM taxonomy and the BLEU metric. Results of both evaluations show an overall better performance delivered by ModernMT in terms of content accuracy, suitability of terminology, and closeness to a human translation. As emerged from the MQM-based evaluation, its accuracy and terminology errors account for just 8.43% (as opposed to DeepL’s 9.22%), while it obtains an overall BLEU score of 29.14 (against DeepL’s 27.02). The overall performances however show that machines still face barriers in overcoming semantic complexity, tackling polysemy, and choosing domain-specific terminology, which suggests that the discrepancy with human translation may still be remarkable.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The ability to create hybrid systems that blend different paradigms has now become a requirement for complex AI systems usually made of more than a component. In this way, it is possible to exploit the advantages of each paradigm and exploit the potential of different approaches such as symbolic and non-symbolic approaches. In particular, symbolic approaches are often exploited for their efficiency, effectiveness and ability to manage large amounts of data, while symbolic approaches are exploited to ensure aspects related to explainability, fairness, and trustworthiness in general. The thesis lies in this context, in particular in the design and development of symbolic technologies that can be easily integrated and interoperable with other AI technologies. 2P-Kt is a symbolic ecosystem developed for this purpose, it provides a logic-programming (LP) engine which can be easily extended and customized to deal with specific needs. The aim of this thesis is to extend 2P-Kt to support constraint logic programming (CLP) as one of the main paradigms for solving highly combinatorial problems given a declarative problem description and a general constraint-propagation engine. A real case study concerning school timetabling is described to show a practical usage of the CLP(FD) library implemented. Since CLP represents only a particular scenario for extending LP to domain-specific scenarios, in this thesis we present also a more general framework: Labelled Prolog, extending LP with labelled terms and in particular labelled variables. The designed framework shows how it is possible to frame all variations and extensions of LP under a single language reducing the huge amount of existing languages and libraries and focusing more on how to manage different domain needs using labels which can be associated with every kind of term. Mapping of CLP into Labeled Prolog is also discussed as well as the benefits of the provided approach.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This paper tries to show that the developments in linguistic sciences are better viewed as stages in a single research program, rather than different ideological -isms. The first part contains an overview of the structuralistas' beliefs about the universality and equivalence of human languages, and their search for syntactic universals. In the second part, we will see that the generative program, in its turn, tries to answer why language is a universal faculty in the human species and addresses questions about its form, its development and its use. In the second part, we will see that the paper gives a brief glimpse of the tentative answers the program has been giving to each of these issues.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This study is a reflection about the similarities between uptake and trace, and translation taken as an event - at once possible and impossible - which deflagrates and constitutes meaning through the language game played by the subjects of communication: text-translator. Both Austin and Derrida, each one on his own way, show that meaning is part of the human language process. The uptake, in Austin s point of view, guarantees the existence of human language, assured by a process of recognition between the subjects of communication, process through which the production of meaning takes place. The trace, according to Derrida, deflagrates, through the human language, the crashing of meaning and destroys the possibility of someone reaching the origin. In this study, taking into consideration the similarities between uptake and trace, I try to disclose translation taken as an event which at once contaminates the languages and is contaminated by them.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Bibliographic review study on the evolution of Documentary Languages and its field of study, the documentary linguistics. Based upon the researches developed by the french approach in Europe notably by jean-claude gardin and in brazil by grupo temma. It is proposes a framework of the main characteristics of documentary languages having the appropriation of the structural linguistics by the documentation as a focus. It anayses the evolution of the denomination of documentary languages, their functions, and it compares both approaches.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

In this paper we take advantage of the segmental control afforded by full and partial Vietnamese reduplication on a constant carrier phrase to obtain acoustic evidence of assymetrical prominence relations (van der Hulst 2005), in support of a hypothesis that Vietnamese reduplications are phonetically right headed and that tone sandhi is a reduction phenomenon occurring on prosodically weak positions (Shih 2005). Acoustic parameters of syllable duration (onset, nucleus and coda), F0 range, F0 contour, vowel intensity, spectral tilt and vowel formant structure are analyzed to determine: (1) which syllable of the two (base or reduplicant) is more prominent and (2) how the tone sandhi forms differ from their full reduplicated counterparts. Comparison of full and partial reduplicant syllables in tone sandhi forms provide additional support for this analysis.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The paper disputes two influential claims in the Romance Linguistics literature. The first is that the synthetic future tenses in spoken Western Romance are now rivalled, if not supplanted, as temporal functors by the more recently developed GO futures. The second is that these synthetic futures now have modal rather than temporal meanings in spoken Romance. These claims are seen as reflecting a universal cycle of diachronic change, in which verb forms originally expressing modal (or aspectual) values take on future temporal reference, becoming tenses. The new modal meanings supplant the temporal, which are then taken up by new forms. Challenges to this theory for French are raised on the basis of empirical evidence of two sorts. Positively, future tenses in spoken Romance continue to be used with temporal meaning. Negatively, evidence of modal meaning for these forms is lacking. The evidence comes froma corpora of spoken French, native speaker judgements and verb data from a daily broadsheet. Cumulatively, it points to the reverse of the claims noted above: the synthetic future in spoken French has temporal but little modal meaning.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

There is a morpheme 'li' in Mauritian Creole (MC), which is homophonous with the 3sg pronoun, and which, in the early creole, occurs frequently between the subject and the predicate in affirmative, present tense clauses. I propose that that 'li' may have originated as a resumptive pronoun, co-referential with the subject, but following the grammaticalization of new determiner elements to mark the semantic contrasts of [±definite] and singular vs. plural, 'li' has now grammaticalized into a predicate marker. Its presence is sensitive to both the nature of the predicate, and to the definiteness and specificity features of the subject NP. My analysis is within the framework of Truth Conditional Semantics, where indefinite NPs are analyzed as variables that get introduced into the discourse, and must be bound by an operator to yield a closed proposition, with a truth value. Drawing on a comparison with a cognative morpheme 'i' in Seychellois Creole, I claim that its path to grammaticalization is linked to that of the specificity marking 'la'.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador: