756 resultados para Bilingual lexicography


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Word Sense Disambiguation, the process of identifying the meaning of a word in a sentence when the word has multiple meanings, is a critical problem of machine translation. It is generally very difficult to select the correct meaning of a word in a sentence, especially when the syntactical difference between the source and target language is big, e.g., English-Korean machine translation. To achieve a high level of accuracy of noun sense selection in machine translation, we introduced a statistical method based on co-occurrence relation of words in sentences and applied it to the English-Korean machine translator RyongNamSan. ACM Computing Classification System (1998): I.2.7.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

In this paper we try to present how information technologies as tools for the creation of digital bilingual dictionaries can help the preservation of natural languages. Natural languages are an outstanding part of human cultural values and for that reason they should be preserved as part of the world cultural heritage. We describe our work on the bilingual lexical database supporting the Bulgarian-Polish Online dictionary. The main software tools for the web- presentation of the dictionary are shortly described. We focus our special attention on the presentation of verbs, the richest from a specific characteristics viewpoint linguistic category in Bulgarian.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This article briefly reviews multilingual language resources for Bulgarian, developed in the frame of some international projects: the first-ever annotated Bulgarian MTE digital lexical resources, Bulgarian-Polish corpus, Bulgarian-Slovak parallel and aligned corpus, and Bulgarian-Polish-Lithuanian corpus. These resources are valuable multilingual dataset for language engineering research and development for Bulgarian language. The multilingual corpora are large repositories of language data with an important role in preserving and supporting the world's cultural heritage, because the natural language is an outstanding part of the human cultural values and collective memory, and a bridge between cultures.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The paper aims to represent a bilingual online dictionary as a useful tool helping preservation of the natural languages. The author focuses on the approach that was taken to develop compatible bilingual lexical database for the Bulgarian-Polish online dictionary. A formal model for the dictionary encoding is developed in accordance with the complex structures of the dictionary entries. These structures vary depending on the grammatical characteristics of Bulgarian headwords. The Web-application for presentation of the bilingual dictionary is also describred.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

In this paper, I examine how language policy acts as a means of both empowering the Welsh language and theminority language worker and as a means of exerting power over them. For this purpose, the study focuses on a particular site: private sector businesses in Wales. Therein, I trace two major discursive processes: first, the Welsh Government’s national language policy documents that promote corporate bilingualism and bilingual employees as value-added resources; second, the practice and discourse of company managers who sustain or appropriate such promotional discourses for creating and promoting their own organisational values. By drawing on concepts from governmentality, critical language policy and discourse studies, I show that promoting bilingualism in business is characterised by local and global governmentalities. These not only bring about critical shifts in valuing language as symbolic entities attached to ethnonational concerns or as promotional objects that bring material gain. Language governmentalities also appear to shape new forms of ‘languaging’ the minority language worker as selfgoverning, and yet, governed subjects who are ultimately made responsible for ‘owning’ Welsh.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Interactions with second language speakers in public service contexts in England are normally conducted with the assistance of one interpreter. Even in situations where team interpreting would be advisable, for example in lengthy courtroom proceedings, financial considerations mean only one interpreter is normally booked. On occasion, however, more than one interpreter, or an individual (or individuals) with knowledge of the languages in question, may be simultaneously present during an interpreted interaction, either monitoring it or indeed volunteering unsolicited input. During police interviews or trials in England this may happen when the interpreter secured by the defence team to interpret during private consultation with the suspect or defendant is present also in the interview room or the courtroom but two independently sourced interpreters need not be limited to legal contexts. In healthcare settings for example, service users sometimes bring friends or relatives along to help them communicate with service providers only to find that the latter have booked an interpreter as a matter of procedure. By analogy to the nature of the English legal system, I refer to contexts where an interpreter’s output is monitored and/or challenged, either during the speech event or subsequently, as ‘adversarial interpreting’. This conceptualisation reflects the fact that interpreters in such encounters are sourced independently, often by opposing parties, and as a result can rarely be considered a team. My main concern in this paper is to throw spotlight on adversarial interpreting as a hitherto rarely discussed problem in its own right. That it is not an anomaly is evidenced by the many cases around the world where the officially recorded interpreted output was challenged, as mentioned in for example Berk-Seligson (2002), Hayes and Hale (2010), and Phelan (2011). This paper reports on the second stage of a research project which has previously involved the analysis of a transcript of an interpreted police interview with a suspect in a murder case. I will mention the findings of the analysis briefly and introduce some new findings based on input from practising interpreters who have shared their experience of adversarial interpreting by completing an online questionnaire. I will try to answer the question of how the presence of two interpreters, or an interpreter and a monitoring participant, in the same speech event impacts on the communication process. I will also address the issue of forensic linguistic arbitration in cases where incompetent interpreting has been identified or an expert opinion is sought in relation to an adversarial interpreting event of significance to a legal dispute. References Berk-Seligson (2002), The Bilingual Courtroom: Court Interpreters in the Judicial Process, University of Chicago Press. Hayes, A. and Hale, S. (2010), "Appeals on incompetent interpreting", Journal of Judicial Administration 20.2, 119-130. Phelan, M. (2011), "Legal Interpreters in the news in Ireland", Translation and Interpreting 3.1, 76-105.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This study examined the effects of computer assisted instruction (CAI) 1 hour per week for 18 weeks on changes in computational scores and attitudes of developmental mathematics students at schools with predominantly Black enrollment. Comparisons were made between students using CAI with differing software--PLATO, CSR or both together--and students using traditional instruction (TI) only.^ This study was conducted in the Dade County Public School System from February through June 1991, at two senior high schools. The dependent variables, the State Student Assessment Test (SSAT), and the School Subjects Attitude Scales (SSAS), measured students' computational scores and attitudes toward mathematics in 3 categories: interest, usefulness, and difficulty, respectively.^ Univariate analyses of variance were performed on the least squares mean differences from pretest to posttest for testing main effects and interactions. A t-test measured significant main effects and interactions. Results were interpreted at the.01 level of significance.^ Null hypotheses 1, 2, and 3 compared versions of CAI with the control group, for changes in mathematical computation scores measured with the SSAT. It could not be concluded that changes in standardized mathematics test scores of students using CAI with differing software 1 hour per week for 18 class hours combined with TI were significantly higher than changes in test scores for students receiving TI only.^ Null hypotheses 4, 5, and 6 tested the effects of CAI for attitudes toward mathematics for experimental groups against control groups measured with the SSAS. Changes in attitudes toward mathematics of students using CAI with differing software 1 hour per week for 18 class hours combined with TI were not significantly higher than attitude changes for students receiving TI only.^ Teacher effect on students' computational scores was a more influential variable than CAI. No interaction was found between gender and learning method on standardized mathematics test scores (null hypothesis 7). ^

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The purpose of this study is to determine which of several treatment groups and/or grades have shown growth when increased writing time allotment has occurred. Third, fourth and fifth grade students identified as Gifted, Learning Disabled, and Limited English Proficient enrolled in ESOL classes were the 69 subjects.^ All students were allotted at least one hour of writing time, four days a week for the school year of 1994-1995. Writing activities conducted during the school year involved the full writing process, including prewriting, drafting, revising, and editing. Pretests and posttests were administered across the grade levels at a designated period of time using the same administration procedures as the Florida Writing Assessment Program. Three teachers rated each sample on a scale of zero to three.^ The results of the oneway ANOVA indicated that the three raters did not score the pretests and posttests significantly different from each other. A single group pretest-posttest experimental design was used on the three groups. The results of the Gifted group revealed that the Gifted C subgroup (Gifted Behavioral) appeared to have averaged a higher gain score than both the Gifted A and Gifted B subgroups. For the four subgroups of the LD group, no distinct pattern was evident. The Group C subgroup (ADD) appeared to have scored lower than the other three subgroup although their mean IQ score was higher than the others LD subgroups. Comparisons were difficult to make among the four ESOL subgroups due to low subjects and/or scores. Qualitative analyses were also conducted using semi-structured interviews with the Gifted, Learning Disabled, and ESOL teachers. All believed the additional instructional time spent on writing made the difference in the increased writing scores.^ The study indicated that time alone is not a significant factor in developing accomplished writers. Direct instruction perhaps in a specific strategy or skill may lead to significant results. ^

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This case study follows eleven non-English speaking students as they adapt to community college, content courses. The three classes examined are required freshman classes--Humanities, Social Environment, and Individual in Transition. In order to cope with the demands of these classes, students must penetrate the academic discourse community and have effective relationships with their instructors and their peers. The results of the study are based on interviews with eleven non-native speaking (NNS) students and their instructors and on an analysis of student writing assignments, course syllabi, and exams. Three general areas are examined: (a) students' first-language (L$\sb1$) education, (b) the requirements of their content classes, and (c) the affective factors which influence their adaptation process.^ The case of these students reveals that: (1) Students draw on their L$\sb1$ education, especially in terms of content, as they cope with the demands of these content classes. (2) In some areas L$\sb1$ educational experiences interfere with students' ability to adapt. (3) The content classes require students to have well developed reading, writing, oral, and aural skills. (4) Students must use higher level cognitive skills to be successful in content classes. (5) Affective factors play a role in students' success in content classes. The discussion section includes possible implications of this data for college level English as a Second Language courses. ^

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The purpose of this study was to examine the relationship between Hispanic parents' sense of self-efficacy at various degrees of acculturation to the United States and specific indicators of school involvement in their elementary school children's education. It assessed the effects of acculturation on the level of parental self-efficacy and their degree of school involvement. The theoretical framework guiding this investigation was Bandura's theory of self-efficacy which advocates that the amount of effort a person devotes to the accomplishment of a specific outcome is related to a person's beliefs in their capabilities regardless of actual competencies.^ The research method involved a correlational design measuring levels of parental self-efficacy, acculturation, degree of school involvement and related demographic characteristics. Multiple regression analysis was performed to determine the degree of relationships existing between the predictor variables of self-efficacy and level of acculturation, and level of school involvement. The data was subjected to a path analysis to test the validity of the causal model advanced in this study specifying a positive relationship between the constructs of acculturation, parental self-efficacy and level of school involvement.^ A total of 109 Hispanic parents of students enrolled in five elementary public schools in Dade County, Florida, were selected for participation in the study. Results revealed a significant positive correlation r =.23, p $<$.05 between level of parental self-efficacy and number of hours parents spent helping their children with homework. A statistically significant positive correlation was found between acculturation and level of self-efficacy r =.21, p $<$.05. Statistically significant positive correlations were also found between acculturation and such indicators of parental school involvement as participation in parent-teacher conferences r =.20, p $<$.05, volunteering at school, r =.22, p $<$.05, attendance at school sponsored sports activities r =.26, p $<$.01, and volunteering in field-trips r =.28, p $<$.01.^ The multiple regression analysis equation predicting level of homework assistance provided by parents and self-efficacy was statistically significant, F(2,106) = 3.59, p $<$.03. The beta weights revealed that self-efficacy contributed the most to the prediction of homework assistance by parents, B =.258, p $<$.009. In turn, the variable of acculturation was the most significant predictor of number of school based parent involvement activities, B =.281, p $<$.05 level. The path analysis confirmed the results obtained in the multiple regression analyses, establishing self-efficacy as having a direct effect on the level of homework assistance provided by parents. Conversely, the variable of acculturation had a direct effect on the number of school based parent involvement activities. ^

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

As the population of the United States becomes more diverse and the immigrant Hispanic, limited English proficient (LEP) school age population continues to grow, understanding and addressing the needs of these students becomes a pressing question. The purpose of this study was to investigate the effects of group counseling, by a bilingual counselor, on the self-esteem, attendance and counselor utilization of Hispanic LEP high school students. The design for this study was a quasi-experimental design. The experimental and control groups consisted of one class from each of the four levels of English for Speakers of Other Languages (ESOL), I-IV. The counseling intervention, the independent variable, was delivered by a bilingual counselor once a week, for fifteen weeks.^ A total of 112 immigrant Hispanic LEP students selected from the total ESOL student population participated in the study. The experimental and control groups were administered the Culture Free Self Esteem Inventory (CFSEI) Form AD as a pretest and posttest. The Background Information Questionnaire (BIQ) was utilized to gather information on counselor utilization and demographic data. Attendance data were obtained from the students' computer records. At the conclusion of the study the differences between the experimental and control groups on the three dependent variables were compared.^ Statistical analyses of the data were done using SPSS statistical software. A multivariate analysis of variance (MANOVA) was utilized to determine if there were significant differences in the self-esteem scores, attendance and counselor utilization. Correlational analyses was utilized to determine if there was a relationship between English language proficiency and self-esteem and between acculturation level and self-esteem.^ The study results indicate that there were no significant differences in the self-esteem scores and attendance of the subjects in the experimental group at the completion of the group counseling treatment. Counselor utilization was statistically significant for the targeted population. A relationship was found between English language proficiency level and self-esteem scores for students in ESOL levels II, III and IV. No significant correlation was found between acculturation and self-esteem.^ Research on the dropout rates of LEP coupled with the results of this study show that students at the intermediate and advanced levels of ESOL (III and IV) exhibit more positive self-esteem and achieve higher graduation rates that levels I and II. LEP students at levels I and II, once they became familiar with the role and function of school counselors through group counseling, utilized their services. ^

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Most studies of language minority students' performance focus on students' characteristics. This study uses qualitative methodology to examine instead how educational policies and practices affect the tracking of language minority students who are classified as limited English proficient (LEP). The placement of LEP students in core courses (English, Math, Social Studies, and Science) is seen as resulting from the interaction between school context and student characteristics. The school context includes factors such as equity policy requirements, overcrowding, attitudes regarding immigrants' academic potential, tracking, and testing practices. Interaction among these factors frequently leads to placement in lower track courses. It was found that the absence of formal tracks could be misleading to immigrant students, particularly those with high aspirations who do not understand the implications of the informal tracking system. Findings are discussed in relation to current theoretical explanations for minority student performance. ^

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This qualitative study is concerned with exploring the transcultural experiences of ESOL students and connecting their lived experiences to literature in the classroom. The purpose of this study was to describe and explain the transcultural perspectives of six high school and community college students: four Cuban born students and two American born/raised students of Cuban-American culture. The participants were from Barbara Goleman Senior High School and Miami-Dade Community College. The six phenomenological portraits were explored in the form of lived experience pieces, representing the students' transcultural experiences. The data was collected in the form of student interviews, researcher's journal, and document reviews. The following exploratory questions guided this study: (1) From the perspective of four Cuban-born, non-native English-speaking students (NNS), what are the essential structures of their transcultural identities? (2) What are the underlying themes that account for the Cuban NNS students' transcultural experiences? (3) What are the universal transcultural structures among the Cuban NNS students' transcultural experiences and the Cuban-American, native English/Spanish speaking (NESS) students' experiences? (4) What are the possible structural meanings of the Cuban NNS students' interests in relation to their transcultural experiences? (5) What are some connections between the structural themes inherent in the Cuban NNS students' transcultural experiences and teaching literature in ESOL? ^ A phenomenological approach was used to investigate the participants' transcultural experiences, focused on the students' lived experiences. The study consisted of three interview sessions for each of the six participants. The analysis of the data was conducted following the principles of qualitative research, which included participant interviews, thematic analysis, researcher's journal, document reviews, and triangulation. The researcher created portraits representing students' transcultural experiences. Subsequently, the participants' transcultural experiences were used to respond to the exploratory questions, including comparing and contrasting themes and drawing connections among teaching literature in the ESOL classroom. ^ The results of this study show some relevant specific statements and themes that emerged from the students' transcultural data. The results serve as a better understanding of these students' transcultural experiences and the potentiality of connecting their perspectives to literature in the classroom. In addition, this study shows the need for a better understanding of the connection between transcultural experiences and literature in ESOL. ^

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Newly immigrated Haitian adolescent students enrolled in the Miami-Dade Public School System and designated as Limited English Proficient (LEP) face many challenges as they adjust to new expectations for performance and success in the family, school, and community. The dissertation examines the emerging self-identities of 32 Haitian LEP students attempting to fit in and succeed within the classrooms and larger community of Miami. Research questions asked include (1) What models for self-identity, including education and careers, are postulated for young Haitians? (2) What are the discourses and cultural models through which these identities are expressed? (3) How does the school assign identities to Haitian students? (4) How do the notions of identities conflict? and (5) How do emergent identities affect the students, orientations, adaptation, and performance in the worlds of secondary and higher education? ^ Research was conducted longitudinally over a three-year period (1996–1999) within the Miami-Dade Public School System and within the Miami Haitian community. Research methods included ethnographic research (participant and nonparticipant observation); interview; collection of oral histories; focus groups; and the examination of school records (grades, attendance, test scores). ^ The findings suggest that despite pressures from school and peers many Haitian students maintain a strong ethnolinguistic identity that provides the means to maintain an ideal “student” identity even as it conflicts with the American school Is negative marking of the LEP students I social background, culture, and language. The label “limited proficient” also limits the Haitian students' access to strong remedial or advanced academic programs and hence to future opportunities. ^ In conclusion, it is recommended that a re-working of the ways Haitian immigrant students are identified, tested, counseled, and advanced to other academic programs is necessary. ^

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This study examined the long-term effects of bilingual education/ESOL instruction on Hispanic university students' subsequent Spanish language maintenance using sociolinguistic methodology as its framework. The study investigated whether or not Hispanic university students who had participated in bilingual or ESOL classes in their elementary schooling maintained Spanish as young adults. Maintenance included using Spanish in their personal and professional lives and demonstrating written competence in Spanish, as well as whether subjects considered themselves to be bilingual, how they rated their ability in different skill areas for the two languages, and if they exhibited positive attitudes toward language and education as compared to Hispanic students who had experienced an all English classroom situation. A Language and Education Survey was developed to collect data pertaining to these areas. ^ A convenience sample of 202 Hispanic undergraduate university students enrolled in education classes at Florida International University during the 2000–2001 academic year participated in the study. Subjects were grouped according to the type of program they had experienced at the elementary school level, Bilingual/ESOL and All English. ^ Statistically significant differences were found between the groups in subjects' self-ratings of their abilities in speaking, reading, writing, and comprehension. No statistically significant differences were found with respect to the continuation of Spanish language study at the secondary school or college levels although there was a significant difference in number of semesters for those who planned to do so. ^ In language use, there were statistically significant differences overall as there were in the personal domain, but none were found in the professional domain; nor were there any statistically significant differences between the groups with respect to attitudes regarding education and language. There were statistically significant differences between the two groups for communicative competence in written Spanish. These statistically significant findings in language ability, language use and written communicative competence indicated that Hispanic university students who were enrolled in bilingual programs/ESOL in their earlier schooling did maintain Spanish as their native language as compared to Hispanic students who did not participate in such programs. ^