Noun Sense Disambiguation using Co-Occurrence Relation in Machine Translation
Data(s) |
29/03/2013
29/03/2013
2012
|
---|---|
Resumo |
Word Sense Disambiguation, the process of identifying the meaning of a word in a sentence when the word has multiple meanings, is a critical problem of machine translation. It is generally very difficult to select the correct meaning of a word in a sentence, especially when the syntactical difference between the source and target language is big, e.g., English-Korean machine translation. To achieve a high level of accuracy of noun sense selection in machine translation, we introduced a statistical method based on co-occurrence relation of words in sentences and applied it to the English-Korean machine translator RyongNamSan. ACM Computing Classification System (1998): I.2.7. |
Identificador |
Serdica Journal of Computing, Vol. 6, No 4, (2012), 401p-408p 1312-6555 |
Idioma(s) |
en |
Publicador |
Institute of Mathematics and Informatics Bulgarian Academy of Sciences |
Palavras-Chave | #Machine Translation #Statistical Method #Word Sense Disambiguation #Co-occurrence Relation #Bilingual Corpus |
Tipo |
Article |