857 resultados para Word of Mouth


Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

In this paper, we aim to prove, firstly, that the argument of the excess of complexity is not a whim. We will focous our attention on a particular and widespread case within the Tool Box, word processors, and on the most widely sold products inside this category respectively, the one a few years ago, the other at the present moment: WordStar y WordPerfect. The aspect of their complexity we are interested in is their user interface, because in the first place it is the aspect that most influences the human job.

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

Speech is the major function, emergence and which development radically changes all course of formation of the identity of the child already in the early childhood. If language and speech development in solitary born children is investigated today quite well, at twin children this process practically is not studied. Our research was carried out for the purpose of studying of an originality of mastering by speech by heterosexual children of pair of twins within communicative and pragmatist approach (T.N. Ushakov,G. V. Chirkina). Application of this approach to the analysis of process of communication at twin children allowed us to allocate those peculiar receptions and means of communication which they functionally develop in a situation of pair of twins, as allows them to show the phenomena of the speech which are not meeting at solitary born contemporaries. In this work results of supervision and research of pair of heterosexual twins of the second year of the life, carried out by a technique developed by us under the scientific guide of G. V. Chirkina

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

Peptides corresponding to the immunodominant loop located at residues 135–158 on capsid protein VP1 of foot-and-mouth disease virus (FMDV) generally elicit high levels of anti-peptide and virus-neutralizing antibodies. In some instances, however, the level of neutralizing antibodies is low or even negligible, even though the level of anti-peptide antibodies is high. We have shown previously that the antigenic activity of peptide 141–159 of VP1 of a variant of serotype A can be mimicked by a retro-inverso (all-d retro or retroenantio) peptide analogue. This retro-inverso analogue induced greater and longer-lasting antibody titers than did the corresponding l-peptide. We now show that a single inoculation of the retro-inverso analogue elicits high levels of neutralizing antibodies that persist longer than those induced against the corresponding l-peptide and confer substantial protection in guinea pigs challenged with the cognate virus. In view of the high stability to proteases of retro-inverso peptide analogues and their enhanced immunogenicity, these results have practical relevance in designing potential peptide vaccines.

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

Reading and listening involve complex psychological processes that recruit many brain areas. The anatomy of processing English words has been studied by a variety of imaging methods. Although there is widespread agreement on the general anatomical areas involved in comprehending words, there are still disputes about the computations that go on in these areas. Examination of the time relations (circuitry) among these anatomical areas can aid in understanding their computations. In this paper, we concentrate on tasks that involve obtaining the meaning of a word in isolation or in relation to a sentence. Our current data support a finding in the literature that frontal semantic areas are active well before posterior areas. We use the subject’s attention to amplify relevant brain areas involved either in semantic classification or in judging the relation of the word to a sentence to test the hypothesis that frontal areas are concerned with lexical semantics and posterior areas are more involved in comprehension of propositions that involve several words.

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

This review discusses how neuroimaging can contribute to our understanding of a fundamental aspect of skilled reading: the ability to pronounce a visually presented word. One contribution of neuroimaging is that it provides a tool for localizing brain regions that are active during word reading. To assess the extent to which similar results are obtained across studies, a quantitative review of nine neuroimaging investigations of word reading was conducted. Across these studies, the results converge to reveal a set of areas active during word reading, including left-lateralized regions in occipital and occipitotemporal cortex, the left frontal operculum, bilateral regions within the cerebellum, primary motor cortex, and the superior and middle temporal cortex, and medial regions in the supplementary motor area and anterior cingulate. Beyond localization, the challenge is to use neuroimaging as a tool for understanding how reading is accomplished. Central to this challenge will be the integration of neuroimaging results with information from other methodologies. To illustrate this point, this review will highlight the importance of spelling-to-sound consistency in the transformation from orthographic (word form) to phonological (word sound) representations, and then explore results from three neuroimaging studies in which the spelling-to-sound consistency of the stimuli was deliberately varied. Emphasis is placed on the pattern of activation observed within the left frontal cortex, because the results provide an example of the issues and benefits involved in relating neuroimaging results to behavioral results in normal and brain damaged subjects, and to theoretical models of reading.

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

To gain entry into cells, viruses utilize a variety of different cell-surface molecules. Foot-and-mouth disease virus (FMDV) binds to cell-surface integrin molecules via an arginine-glycine-aspartic acid (RGD) sequence in capsid protein VP1. Binding to this particular cell-surface molecule influences FMDV tropism, and virus/receptor interactions appear to be responsible, in part, for selection of antigenic variants. To study early events of virus-cell interaction, we engineered an alternative and novel receptor for FMDV. Specifically, we generated a new receptor by fusing a virus-binding, single-chain antibody (scAb) to intracellular adhesion molecule 1 (ICAM1). Cells that are normally not susceptible to FMDV infection became susceptible after being transfected with DNA encoding the scAb/ICAM1 protein. An escape mutant (B2PD.3), derived with the mAb used to generate the genetically engineered receptor, was restricted for growth on the scAb/ICAM1 cells, but a variant of B2PD.3 selected by propagation on scAb/ICAM1 cells grew well on these cells. This variant partially regained wild-type sequence in the epitope recognized by the mAb and also regained the ability to be neutralize by the mAb. Moreover, RGD-deleted virions that are noninfectious in animals and other cell types grew to high titers and were able to form plaques on scAb/ ICAM1 cells. These studies demonstrate the first production of a totally synthetic cell-surface receptor for a virus. This novel approach will be useful for studying virus reception and for the development of safer vaccines against viral pathogens of animals and humans.

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

This article analyzes the solutions given in Spanish translations to the morphological creativity shown in the names of Marvel comic book characters. The English versions almost invariably provide a full description of the hero (or villain) by means of a wide variety of word-formation mechanisms leading to highly expressive charactonyms. Indeed, examples shall be listed of names of comic book heroes created through compounding, derivation, including prefixation or suffixation (both classical and Anglo-Saxon but also from other origins), lexical blending, abbreviation, clipping, onomatopoeia, and borrowings from Spanish or from other languages. Early translations into Spanish seemed to be slightly less expressive than the original, even when the same word-formation mechanism was used, usually due to either problems of transparency mainly in some of the word parts or to translation constraints. In later periods, a number of factors, including the influence from other media featuring the same characters and the general trend towards globalization through English, have led translators to choose repetition as the most frequent strategy, which has almost eliminated the creative power of wordformation mechanisms in Spanish and their ability to convey the stylistic effects found in the English versions.