1000 resultados para Malagasy language
Resumo:
DIscussion of how the Hebrew literary language developed and how it is used to create a reality
Resumo:
This article reports on a study that examined the personal employment paths of six international academics at a British university. To complement previous accounts of difficult migration, it focuses on the successful experiences of such academics, in particular how proficiency in English facilitated their move into employment in higher education (HE), and the linguistic competences and communication strategies they deploy in their daily activities. The article identifies key factors that have facilitated to their academic achievements and contributes to the understanding of the benefits and consequences of skilled migration. In conclusion, it suggests workplace pedagogy and policy responses that could facilitate other international academics' successful experiences in the UK HE sector.
Resumo:
Goldin-Meadow (2015) presents an exceptional synthesis of work from studies of children acquiring language under variable circumstances of input or processing abilities. Deaf children who acquire homesign without any well- formed model from which to learn language represent a powerful example. Goldin-Meadow argues that the resilient properties of language that nevertheless emerge include simple syntactic structures, hierarchical organisa- tion, markers modulating the meaning of sentences, and social-communicative functions. Among the fragile or input-dependent properties are the orders that the language follows, the parts into which words are decomposed, and the features that distinguish nominals from predicates. Separation of these two types of properties poses questions concerning the innate constraints on language acquisition (perhaps these equate to the resilient properties) and con‐ cerning the specificity of processes to language (e.g., whether properties such as hierarchical organisation are specific to language or originate in the structure of thought). The study of the resilient properties of human language in the face of adversity and the relation of these properties to the information that is encoded in the human genome represent a research strategy that draws inferences about species universals (properties that all humans share) from data about individual differences (IDs; factors that make humans different from one another). In the following, we suggest three reasons to be cautious about this approach.
Resumo:
BACKGROUND: We report on a young female, who presents with a severe speech and language disorder and a balanced de novo complex chromosomal rearrangement, likely to have resulted from a chromosome 7 pericentromeric inversion, followed by a chromosome 7 and 11 translocation. RESULTS: Using molecular cytogenetics, we mapped the four breakpoints to 7p21.1-15.3 (chromosome position: 20,954,043-21,001,537, hg19), 7q31 (chromosome position: 114,528,369-114,556,605, hg19), 7q21.3 (chromosome position: 93,884,065-93,933,453, hg19) and 11p12 (chromosome position: 38,601,145-38,621,572, hg19). These regions contain only non-coding transcripts (ENSG00000232790 on 7p21.1 and TCONS_00013886, TCONS_00013887, TCONS_00014353, TCONS_00013888 on 7q21) indicating that no coding sequences are directly disrupted. The breakpoint on 7q31 mapped 200 kb downstream of FOXP2, a well-known language gene. No splice site or non-synonymous coding variants were found in the FOXP2 coding sequence. We were unable to detect any changes in the expression level of FOXP2 in fibroblast cells derived from the proband, although this may be the result of the low expression level of FOXP2 in these cells. CONCLUSIONS: We conclude that the phenotype observed in this patient either arises from a subtle change in FOXP2 regulation due to the disruption of a downstream element controlling its expression, or from the direct disruption of non-coding RNAs.
Resumo:
This paper explores the morphosyntactic features of mixed nominal expressions in a sample of empirical Igbo-English intrasentential codeswitching data (i.e. codeswitching within a bilingual clause) in terms of the Matrix Language Frame (MLF) model. Since both Igbo and English differ in the relative order of head and complement within the nominal argument phrase, the analysed data seem appropriate for testing the veracity of the principal assumption underpinning the MLF model: the notion that the two languages (in our case Igbo and English) participating in codeswitching do not both contribute equally to the morphosyntactic frame of a mixed constituent. As it turns out, the findings provide both empirical and quantitative support for the basic theoretical view that there is a Matrix Language (ML) versus Embedded Language (EL) hierarchy in classic codeswitching as predicted by the MLF model because both Igbo and English do not simultaneously satisfy the roles of the ML in Igbo-English codeswitching.
Resumo:
This chapter compares recent policy on the use of English and Norwegian in Higher Education with earlier policies on the relationship between the two standard varieties of Norwegian, and it charts how and why English became a policy issue in Norway. Based on the experience of over a century of language planning, a highly interventionist approach is today being avoided and language policies in the universities of Norway seek to nurture a situation where English and Norwegian may be used productively side-by-side. However, there remain serious practical challenges to be overcome. This paper also builds on a previous analysis (Linn 2010b) of the metalanguage of Nordic language policy and seeks to clarify the use of the term ‘parallelingualism’.
Resumo:
This paper uses some data from Igbo-English intrasentential codeswitching involving mixed nominal expressions to test the Matrix Language Frame (MLF) model. The MLF model is one of the most highly influential frameworks used successfully in the study of grammatical aspects of codeswitching. Three principles associated with it, the Matrix Language Principle, the Asymmetry Principle and the Uniform Structure Principle, were tested on data collected from informal conversations by educated adult Igbo-English bilinguals resident in Port Harcourt. The results of the analyses suggest general support for the three principles and for identifying Igbo-English as a ‘classic’ case of codeswitching.
Resumo:
In recent years, Deep Learning (DL) techniques have gained much at-tention from Artificial Intelligence (AI) and Natural Language Processing (NLP) research communities because these approaches can often learn features from data without the need for human design or engineering interventions. In addition, DL approaches have achieved some remarkable results. In this paper, we have surveyed major recent contributions that use DL techniques for NLP tasks. All these reviewed topics have been limited to show contributions to text understand-ing, such as sentence modelling, sentiment classification, semantic role labelling, question answering, etc. We provide an overview of deep learning architectures based on Artificial Neural Networks (ANNs), Convolutional Neural Networks (CNNs), Long Short-Term Memory (LSTM), and Recursive Neural Networks (RNNs).
Resumo:
The subject-matter of this essay is gender justice in language which, as I argue, may be achieved through the development of a gender-related approach to linguistic human rights. The last decades of the 20th century, globally marked by a “gender shift” in attitudes to language policy, gave impetus to the social movement for promoting linguistic gender equality. It was initiated in Western Europe and nowadays is moving eastwards, as ideas of gender democracy progress into developing countries. But, while in western societies gender discrimination through language, or linguistic sexism, was an issue of concern for over three decades, in developing countries efforts to promote gender justice in language are only in their infancy. My argument is that to promote gender justice in language internationally it is necessary to acknowledge the rights of women and men to equal representation of their gender in language and speech and, therefore, raise a question of linguistic rights of the sexes. My understanding is that the adoption of the Universal Declaration of Linguistic Rights in 1996 provided this opportunity to address the problem of gender justice in language as a human rights issue, specifically as a gender dimension of linguistic human rights.
Resumo:
The existing language situation in Kazakhstan, while peaceful, is not without some tension. We propose to analyze here some questions we consider relevant in the frame of cultural globalization and gender equality, such as: free from Russian imperialism, could Kazakhstan become an easy prey of Turkey’s “imperialist dream”? Could these traditionally Muslim people be soon facing the end of religious tolerance and gender equality, becoming this new old language an easy instrument for the infiltration in the country of fundamentalism (it has already crossed the boarders of Uzbekistan), leading to a gradual deterioration of its rich multicultural relations? The present structure of the language is still very fragile: there are three main dialects and many academics defend the re-introduction of the Latin alphabet, thus enlarging the possibility of cultural “contamination” by making the transmission of fundamentalist ideas still easier through neighbour countries like Azerbaijan, Uzbekistan and Turkmenistan (their languages belong to the same sub-group of Common Turkic), where the Latin alphabet is already in use, and where the ground for such ideas shown itself very fruitful.
Resumo:
Background: In Portugal, the routine clinical practice of speech and language therapists (SLTs) in treating children with all types of speech sound disorder (SSD) continues to be articulation therapy (AT). There is limited use of phonological therapy (PT) or phonological awareness training in Portugal. Additionally, at an international level there is a focus on collecting information on and differentiating between the effectiveness of PT and AT for children with different types of phonologically based SSD, as well as on the role of phonological awareness in remediating SSD. It is important to collect more evidence for the most effective and efficient type of intervention approach for different SSDs and for these data to be collected from diverse linguistic and cultural perspectives. Aims: To evaluate the effectiveness of a PT and AT approach for treatment of 14 Portuguese children, aged 4.0–6.7 years, with a phonologically based SSD. Methods & Procedures: The children were randomly assigned to one of the two treatment approaches (seven children in each group). All children were treated by the same SLT, blind to the aims of the study, over three blocks of a total of 25 weekly sessions of intervention. Outcome measures of phonological ability (percentage of consonants correct (PCC), percentage occurrence of different phonological processes and phonetic inventory) were taken before and after intervention. A qualitative assessment of intervention effectiveness from the perspective of the parents of participants was included. Outcomes & Results: Both treatments were effective in improving the participants’ speech, with the children receiving PT showing a more significant improvement in PCC score than those receiving the AT. Children in the PT group also showed greater generalization to untreated words than those receiving AT. Parents reported both intervention approaches to be as effective in improving their children’s speech. Conclusions & Implications: The PT (combination of expressive phonological tasks, phonological awareness, listening and discrimination activities) proved to be an effective integrated method of improving phonological SSD in children. These findings provide some evidence for Portuguese SLTs to employ PT with children with phonologically based SSD
Resumo:
Tese apresentada para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Doutor em Línguas, Literaturas e Culturas