1000 resultados para Lispector, Clarice, 1925-1944 - Crítica e interpretação
Resumo:
This article discusses how the conflict between decentered subjectivity and the bourgeois identity constitutes the female character in Clarice Lispectorś work, and how it serves the questioning of patriarchal and modern traditions.
Resumo:
This paper aims at analyzing at which extent the narrators in Antes da ponte Rio-Niterói by Clarice Lispector, and in Osmo by Hilda Hilst, undertake, in their own fashion, a dramatized narration by resorting to procedures such as fait divers; a seemingly didatic presentation of the facts; a reiterated concern with the text reception; irony and self-referentiality.
Resumo:
A obra de Clarice Lispector apresenta uma ruptura com a forma clássica da narrativa, ao mesclar traços característicos da prosa com procedimentos próprios dopoema, originando o que o Jean-Yves Tadié denominou narrativa poética. Este artigo apresenta uma análise do conto “O búfalo”, de Lispector, fundamentada na teoria da narrativa poética proposta pelo teórico francês. Palavras-chave: Literatura brasileira. Modernismo. Conto. Narrativa poética.
Resumo:
This study examines the relationship between difference of sex/gender and power in the passion experienced by lovers in “Obsessão”, short-story by Clarice Lispector.
Resumo:
Este artigo discute as notas deixadas ao pé de cada página, como marca de leitura, por aquele que é o pré-leitor do texto original: o tradutor. Ao inserir a nota, o tradutor está avaliando a necessidade do esclarecimento que pretende prestar e, automaticamente, julgando a capacidade do leitor em compreender o texto. Questões conflitantes para quem traduz, considerando que as notas são, segundo a crítica, o meio de maior visibilidade para o tradutor enquanto escritor. A discussão proposta, neste trabalho, se restringe à tradução da obra ¿Donde estuvistes de noche? de Clarice Lispector, traduzido por Cristina Peri Rossi, na Espanha.
Resumo:
João Gilberto Noll, in Afã, a 129-word microfiction, mentions an episode of the short story O buffalo, by Clarice Lispector. We studied, in this article, the structure of that micro narrative and the way how João Gilberto Noll reveals himself as being a Clarice Lispector’s reader.
Resumo:
The short story “Os desastres de Sofia” (1964), of Clarice Lispector, can be read as fictional metaphor for the way as the writer elaborated and presented the concept of “Vanguard”. Philosophical reflections of Walter Benjamin (1933) contains the arguments that Clarice, in this narrative, invigorates, by the use of modern keys, vanguardist, according to her conception, which Benjamin sanctioned by the melancholic look of the past. Clarice is notable as a writer of prose affiliated with the brazilian modern poetry.
Resumo:
This text aims to elucidate the textual processing strategies that give meaning to chronicle "The miracle of the leaves", of Clarice Lispector (1920-1977). Therefore, it starts from the basic postulate that the meaning is not in the fabric or verbal imagery, but the meanings constructed from the elements of language that are there to meet with the reader (BRONCKART, 2009, p. 257). Justified this reading strategy, since the chronic Lispector reveals multiple meanings endowed with a language and dialogue. The text processing is discussed in terms of an audience potentially youthful element that assigns characteristics relevant to the understanding of the functioning of this type of text in relation to younger readers. To achieve the goal, we start from the assumption that chronic, being a literary text endowed with aesthetic validity, not only conveys a content, but recreates it, adding to it new meanings.
Resumo:
Clarice Lispector, en su relato 'Onde estivestes de noite', produce con su divinidad andrógina El-ella y con sus seguidores un movimiento que aborda la sexualidad a partir de nuevos paradigmas y configura una escritura en que el hombre es retratado como un ser irremediablemente escindido entre naturaleza y cultura, entre deseo y razón. Esa dicotomía se extiende a otros personajes clariceanos aquí rescatados, cuya particular caracterización psicológica posibilita un análisis basado en los postulados psicoanalíticos, a partir del texto Cinco lecciones de psicoanálisis de Sigmund Freud.
Resumo:
O objetivo dessa tese é aprofundar, a partir do discurso pós-colonial, uma crise na perspectiva teológica da libertação. Esta promoveu, na década de 1970, uma reviravolta nos estudos teológicos no terceiro mundo. Para tanto, leremos um conto de Gabriel García Márquez chamado “El ahogado más hermosodel mundo” (1968) analizando e avaliando as estratégias políticas e culturais ali inscritas. Para levar a frente tal avaliação é preciso ampliar o escopo de uma visão que divide o mundo em secular/religioso, ou em ideias/práticas religiosas e não religiosas, para dar passo a uma visão unificada que compreende a mundanalidade, tanto do que é catalogado como ‘religioso’ quanto do que se pretende ‘não religioso’. A teologia/ciências da religião, como discurso científico sobre a economia das trocas que lidam com visões, compreensões e práticas de mundo marcadas pelo reconhecimento do mistério que lhes é inerente, possuem um papel fundamental na compreensão, explicitação, articulação e disponibilização de tais forças culturais. A percepção de existirem elementos no conto que se relacionam com os símbolos sobre Jesus/Cristo nos ofereceu um vetor de análise; entretanto, não nos deixamos limitar pelos grilhões disciplinares que essa simbologia implica. Ao mesmo tempo, esse vínculo, compreendido desde a relação imperial/colonial inerente aos discursos e imagens sobre Jesus-Cristo, embora sem centralizar a análise, não poderia ficar intocado. Partimos para a construção de uma estrutura teórica que explicitasse os valores, gestos, e horizontes mundanos do conto, cristológicos e não-cristológicos, contribuindo assim para uma desestabilização dos quadros tradicionais a partir dos quais se concebem a teologia e as ciências da religião, a obra de García Márquez como literatura, e a geografia imperial/colonial que postula o realismo ficcional de territórios como “América Latina”. Abrimos, assim, um espaço de significação que lê o conto como uma “não-cristologia”, deslocando o aprisionamento disciplinar e classificatório dos elementos envolvidos na análise. O discurso crítico de Edward Said, Homi Bhabha e GayatriSpivak soma-se à prática teórica de teólogas críticas feministas da Ásia, da África e da América Latina para formular o cenário político emancipatório que denominaremos teologia crítica secular.