958 resultados para Rimestad, Sebastian


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

It has long been said that market itself is the ideal regulator of all evils that may come up among traders. Free and fair competition among manufacturers in the market will adequately ensure a fair dealing to the consumers. However, these are pious hopes. that markets anywhere in the world could not accomplish so far. Consumers are being sought to be lured by advertisements issued by manufacturers and sellers that are found often false and misleading. Untrue statements and claims about quality and performance of the products virtually deceive them. The plight of the consumers remains as an unheard cry in the wildemess. In this sorry state of affairs, it is quite natural that the consumers look to the governments for a helping hand. It is seen that the governmental endeavours to ensure quality in goods are diversified. Different tools are formulated and put to use, depending upon the requirements necessitated by the facts and circumstances. This thesis is an enquiry into these measures

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The nature and extent of protection secured to personal liberty has been a subject matter of great controversy and debate. The expression "procedure established by law" as a standard of protection for personal liberty has been looked upon as highly unsatisfactory and inadequate. For, unlike the specific attributes of liberty that are separately guaranteed under Art.19, ‘personal liberty‘ as guaranteed by Art.21 does not obligate the .Legislature to comply with the requirements of justice and reasonableness as and when it enchroaches upon that right. Though the concept of ‘personal liberty‘ has received an evolutive and expansive meaning through judicial process, the standard of protection which the judicial process could secure to personal liberty through the interpretation of Art.21 has been far from satisfactory Even after four decades of judicial process in the interpretation of Art.21 the problem of evolving a just and adequate standard of protection for personal liberty in that Article continues to be 21 crucial constitutional issue, craving for a. satisfactory solution. And the present study is a humble attempt to unravel this problem and to Search for a reasonable solution.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The present study is entitled The Aesthetics of Paul Verlaine and Changampuzha Krishnapillai - a comparative perspective. The purpose of the study is to compare the poetic genius of the French poet Paul Verlaine (1844-1896) and that of the Malayalam poet Changampuzha Krishnapillai (1911-1948), within a descriptive framework. The investigation will hopefully answer the questions- Has Changampuzha been indeed influenced by Verlaine, if so, to what extent? Can the aesthetic appreciation be justified in both poets as illustrated in their works? The comparative methodology of juxtaposing the selected oeuvres of the poets is largely adopted in the study. Since the span of analysis is across national and linguistic borders, the distinguishing as well as exclusive traits of the individual poets will be of much importance in formulating the comparative assumption in this work. The vastly differing geographical, linguistic and cultural milieus of these two poets,-one a national French poet and the other, a regional Indian poet writing in Malayalam prima facie,endow the theme of the dissertation with an innate hue of diversity. Such an ambitious task would naturally entail a renewed research into the dedication of the poets to their muses and their ultimate contributions to poetics. The analysis, while attempting to illuminate from a fresh angle, the amply researched oeuvre of Verlaine and the lesser studied one of Changampuzha, cannot but be aware of the limitations of the task at hand. The present study is the first of its kind on the specific theme of analysis, and is hoped that it would be of relevance since no work has so far been known to have been undertaken on the topic. At a time when the birth centenary celebrations of Changampuzha have just concluded, this study is hoped to assume significance as it would help in isolating the originality of the poet's works, extricating the garb of the French influence. Ultimately, this study aims at creating a wider appreciation of the impact that the French writers have had on Malayalam writers, thus shedding new light on the benign foreign influences that served to enhance the beauty of our cultural heritage

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

India is a signatory to the United Nations Declaration of Human Rights 1948 and the International Covenant on Civil and Political 1966, the two major International instruments, building the foundations of the major democracies and the constitutions of the world. Both these instruments give an independent and upper position to right to privacy compared to right to freedom of speech and expression. The freedom of press finds its place under this right to freedom of speech and expression. Both these rights are the two opposite faces of the same coin. Therefore, without the right of privacy finding an equal place in Indian law compared to right to freedom of speech and expression, the working of democracy would be severely handicapped and violations against citizens rights will be on the rise It was this problem in law and need to bring a balance between these two conflicting rights that induced me to undertake this venture. This heavy burden to bring in a mechanism to balance these two rights culminated in me to undertake this thesis titled “Right to Privacy and Freedom of Press – Conflicts and Challenges

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

one of the key sectors, identified by the Department of Industries Government of Kerala, for the cluster development initiative is Handloom, which gives employment to over over 50,000 people directly. Despite its age old tradition and fame, the performance of the sector vis-à-vis power looms is not very rosy owing to (i) competition from cheap power loom cloth from other states (ii) scarcity of quality yarn (iii) price escalation of yarn, dyes, chemicals and other raw materials (iv) the shrinking market for handlooms in Kerala (v) non-demand based production and inadequacy of new designs and (vi) inefficiencies in the system, particularly in the co-operative sector. Cluster based approach is adopted in the handloom sector with the objective of providing necessary support mechanism to come out of the crisis that the sector faces now. While four cluster schemes are being implemented in Kerala, it is under IHDS-CDP that the State got a sizeable number of clusters benefiting a large number of societies and weavers- 24 handloom clusters, bringing 152 handloom co-operative societies and over 19,800 handloom workers under the Programme. This research attempts to revisit the underlying rationale and context of the new direction and would attempt to broadly analyze the growth trends under the influence of cluster model adopted by the State IHDS-CDP for the revival of handloom sector through a detailed study of the handloom co-operative societies in Kerala. If handloom sector in Kerala can be revived using cluster based approach, it can be easily concluded that cluster is capable of taking the MSME in Kerala to a ‘high growth path.’ The study is aimed at understanding how best clusters emerge as appropriate industrial organization suitable for the current global structure of manufacture

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

In this paper we describe the methodology and the structural design of a system that translates English into Malayalam using statistical models. A monolingual Malayalam corpus and a bilingual English/Malayalam corpus are the main resource in building this Statistical Machine Translator. Training strategy adopted has been enhanced by PoS tagging which helps to get rid of the insignificant alignments. Moreover, incorporating units like suffix separator and the stop word eliminator has proven to be effective in bringing about better training results. In the decoder, order conversion rules are applied to reduce the structural difference between the language pair. The quality of statistical outcome of the decoder is further improved by applying mending rules. Experiments conducted on a sample corpus have generated reasonably good Malayalam translations and the results are verified with F measure, BLEU and WER evaluation metrics

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This paper underlines a methodology for translating text from English into the Dravidian language, Malayalam using statistical models. By using a monolingual Malayalam corpus and a bilingual English/Malayalam corpus in the training phase, the machine automatically generates Malayalam translations of English sentences. This paper also discusses a technique to improve the alignment model by incorporating the parts of speech information into the bilingual corpus. Removing the insignificant alignments from the sentence pairs by this approach has ensured better training results. Pre-processing techniques like suffix separation from the Malayalam corpus and stop word elimination from the bilingual corpus also proved to be effective in training. Various handcrafted rules designed for the suffix separation process which can be used as a guideline in implementing suffix separation in Malayalam language are also presented in this paper. The structural difference between the English Malayalam pair is resolved in the decoder by applying the order conversion rules. Experiments conducted on a sample corpus have generated reasonably good Malayalam translations and the results are verified with F measure, BLEU and WER evaluation metrics

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This paper investigates certain methods of training adopted in the Statistical Machine Translator (SMT) from English to Malayalam. In English Malayalam SMT, the word to word translation is determined by training the parallel corpus. Our primary goal is to improve the alignment model by reducing the number of possible alignments of all sentence pairs present in the bilingual corpus. Incorporating morphological information into the parallel corpus with the help of the parts of speech tagger has brought around better training results with improved accuracy

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

A methodology for translating text from English into the Dravidian language, Malayalam using statistical models is discussed in this paper. The translator utilizes a monolingual Malayalam corpus and a bilingual English/Malayalam corpus in the training phase and generates automatically the Malayalam translation of an unseen English sentence. Various techniques to improve the alignment model by incorporating the morphological inputs into the bilingual corpus are discussed. Removing the insignificant alignments from the sentence pairs by this approach has ensured better training results. Pre-processing techniques like suffix separation from the Malayalam corpus and stop word elimination from the bilingual corpus also proved to be effective in producing better alignments. Difficulties in translation process that arise due to the structural difference between the English Malayalam pair is resolved in the decoding phase by applying the order conversion rules. The handcrafted rules designed for the suffix separation process which can be used as a guideline in implementing suffix separation in Malayalam language are also presented in this paper. Experiments conducted on a sample corpus have generated reasonably good Malayalam translations and the results are verified with F measure, BLEU and WER evaluation metrics

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Statistical Machine Translation (SMT) is one of the potential applications in the field of Natural Language Processing. The translation process in SMT is carried out by acquiring translation rules automatically from the parallel corpora. However, for many language pairs (e.g. Malayalam- English), they are available only in very limited quantities. Therefore, for these language pairs a huge portion of phrases encountered at run-time will be unknown. This paper focuses on methods for handling such out-of-vocabulary (OOV) words in Malayalam that cannot be translated to English using conventional phrase-based statistical machine translation systems. The OOV words in the source sentence are pre-processed to obtain the root word and its suffix. Different inflected forms of the OOV root are generated and a match is looked up for the word variants in the phrase translation table of the translation model. A Vocabulary filter is used to choose the best among the translations of these word variants by finding the unigram count. A match for the OOV suffix is also looked up in the phrase entries and the target translations are filtered out. Structuring of the filtered phrases is done and SMT translation model is extended by adding OOV with its new phrase translations. By the results of the manual evaluation done it is observed that amount of OOV words in the input has been reduced considerably

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

In Statistical Machine Translation from English to Malayalam, an unseen English sentence is translated into its equivalent Malayalam sentence using statistical models. A parallel corpus of English-Malayalam is used in the training phase. Word to word alignments has to be set among the sentence pairs of the source and target language before subjecting them for training. This paper deals with certain techniques which can be adopted for improving the alignment model of SMT. Methods to incorporate the parts of speech information into the bilingual corpus has resulted in eliminating many of the insignificant alignments. Also identifying the name entities and cognates present in the sentence pairs has proved to be advantageous while setting up the alignments. Presence of Malayalam words with predictable translations has also contributed in reducing the insignificant alignments. Moreover, reduction of the unwanted alignments has brought in better training results. Experiments conducted on a sample corpus have generated reasonably good Malayalam translations and the results are verified with F measure, BLEU and WER evaluation metrics.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Suffix separation plays a vital role in improving the quality of training in the Statistical Machine Translation from English into Malayalam. The morphological richness and the agglutinative nature of Malayalam make it necessary to retrieve the root word from its inflected form in the training process. The suffix separation process accomplishes this task by scrutinizing the Malayalam words and by applying sandhi rules. In this paper, various handcrafted rules designed for the suffix separation process in the English Malayalam SMT are presented. A classification of these rules is done based on the Malayalam syllable preceding the suffix in the inflected form of the word (check_letter). The suffixes beginning with the vowel sounds like ആല, ഉെെ, ഇല etc are mainly considered in this process. By examining the check_letter in a word, the suffix separation rules can be directly applied to extract the root words. The quick look up table provided in this paper can be used as a guideline in implementing suffix separation in Malayalam language

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

In Statistical Machine Translation from English to Malayalam, an unseen English sentence is translated into its equivalent Malayalam translation using statistical models like translation model, language model and a decoder. A parallel corpus of English-Malayalam is used in the training phase. Word to word alignments has to be set up among the sentence pairs of the source and target language before subjecting them for training. This paper is deals with the techniques which can be adopted for improving the alignment model of SMT. Incorporating the parts of speech information into the bilingual corpus has eliminated many of the insignificant alignments. Also identifying the name entities and cognates present in the sentence pairs has proved to be advantageous while setting up the alignments. Moreover, reduction of the unwanted alignments has brought in better training results. Experiments conducted on a sample corpus have generated reasonably good Malayalam translations and the results are verified with F measure, BLEU and WER evaluation metrics

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Grey Level Co-occurrence Matrices (GLCM) are one of the earliest techniques used for image texture analysis. In this paper we defined a new feature called trace extracted from the GLCM and its implications in texture analysis are discussed in the context of Content Based Image Retrieval (CBIR). The theoretical extension of GLCM to n-dimensional gray scale images are also discussed. The results indicate that trace features outperform Haralick features when applied to CBIR.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The focus of this paper is to develop computationally efficient mathematical morphology operators on hypergraphs. To this aim we consider lattice structures on hypergraphs on which we build morphological operators. We develop a pair of dual adjunctions between the vertex set and the hyperedge set of a hypergraph , by defining a vertex-hyperedge correspondence. This allows us to recover the classical notion of a dilation/erosion of a subset of vertices and to extend it to subhypergraphs of . This paper also studies the concept of morphological adjunction on hypergraphs for which both the input and the output are hypergraphs