229 resultados para hizkuntza araubidea
Resumo:
Material elaborado para la materia de Lengua y Literatura Vasca en el que se presenta una distribución de los objetivos y contenidos para los dos cursos del Bachillerato LOGSE y se proponen orientaciones generales de metodología y evaluación. Se desarrollan seis unidades didácticas para el primer curso de Bachilleratyo LOGSE - Lengua oral y escrita, Texto, Nueva narrativa, Publicidad, Lenguaje periodístico, y Léxico -. Para todas ellas se incluyen abundantes actividades que, en el caso de las unidades didácticas sobre Publicidad y Lenguaje periodístico, se completarán con trabajos en grupo desarrollados por el alumnado. Se trata de profundizar tanto en la comunicación oral como escrita y, tomando como punto de partida la elaboración de textos y utilizando la lengua como medio de comunicación en sus diferentes ámbitos, llegar al campo de la Literatura como creación de la lengua, riqueza cultural y fuente de placer.
Resumo:
Materiales de Lengua Vasca y Literatura para segundo curso de Bachillerato, con los que se completa el currículo para esta etapa, iniciado con el material número 21 de esta misma colección. El presente material se ha distribuido en seis unidades didácticas, en cada una de las cuales se presentan, además de los contenidos conceptuales, procedimentales y actitudinales, una serie de textos, actividades y teorías sobre el tema tratado y una hoja para la autoevaluación. Las unidades didácticas tratan diversos temas con los que se pretende disfrutar de la lengua como elemento comunicativo y materia de estudio e investigación: el discurso, la lengua en las relaciones con la administración, dialectos y literatura, la lírica en el siglo XX, las primeras obras de teatro o la lengua y los hablantes.
Resumo:
The article analyzes the legal regime of Euskara in the education system of the Autonomous Community of the Basque Country (capv). In the capv, the legislation recognizes the right to choose the language of study during the educational cycle. The students are separated into different classrooms based on their language preference. This system of separation (of language models) has made it possible to make great strides, although its implementation also suggests aspects which, from the perspective of a pluralistic Basque society on its way towards greater social, political and language integration, call for further reflection The general model for language planning in the capv was fashioned in the eighties as a model characterized by the guarantee of spaces of language freedom, and the educational system was charged with making the learning of the region’s autochthonous language more widespread. At this point, we already have a fair degree of evidence on which to base an analysis of the system of language models and we are in a position to conclude that perhaps the educational system was given too heavy a burden. Official studies on language performance of Basque schoolchildren show (in a way that is now fully verified) that not all the students who finish their mandatory period of schooling achieve the level of knowledge of Euskara required by the regulations. When faced with this reality, it becomes necessary for us to articulate some alternative to the current configuration of the system of language models, one that will make it possible in the future to have a Basque society that is linguistically more integrated, thereby avoiding having the knowledge or lack of knowledge of one of the official languages become a language barrier between two communities. Many sides have urged a reconsideration of the system of language models. The Basque Parliament itself has requested the Department of Education to design a new system. This article analyzes the legal foundations on which the current system is built and explores the potential avenues for legal cooperation that would make it possible to move towards a new system aimed at guaranteeing higher rates of bilingualism. The system would be sufficiently flexible so as to be able to respond to and accommodate the different sociolinguistic realities of the region.
Resumo:
The territory of the European Union is made up of a rich and wide-ranging universe of languages, which is not circumscribed to the «State languages». The existence of multilingualism is one of Europe’s defining characteristics and it should remain so in the constantly evolving model of Europe’s political structure. Nonetheless, until now, the official use of languages has been limited to the «State languages» and has been based on a concept of state monolingualism that has led to a first level of hierarchization among the languages of Europe. This has affected the very concept of European language diversity. The draft of the treaty establishing a European Constitution contains various language-related references that can be grouped in two major categories: on the one hand, those references having to do the constitutional status of languages, and on the other, those regarding the recognition of European language diversity. Both issues are dealt with in this article. In analyzing the legal regime governing languages set forth in the draft of the constitutional treaty, we note that the draft is not based on the concept of the official status of languages. The language regulation contained in the draft of the constitutional treaty is limited in character. The constitutional language regime is based on the concept of Constitutional languages but the official status of languages is not governed by this rule. The European Constitution merely enunciates rights governing language use for European citizens vis-à-vis the languages of the Constitution and refers the regulation of the official status of languages to the Council, which is empowered to set and modify that status by unanimous decision. Because of its broad scope, this constitutes a regulatory reservation. In the final phase of the negotiation process a second level of constitutional recognition of languages would be introduced, linked to those that are official languages in the member states (Catalan, Basque, Galician, etc.). These languages, however, would be excluded from the right to petition; they would constitute a tertium genus, an intermediate category between the lan guages benefiting from the language rights recognized under the Constitution and those other languages for which no status is recognized in the European institutional context. The legal functionality of this second, intermediate category will depend on the development of standards, i.e., it will depend on the entrée provided such languages in future reforms of the institutional language regime. In a later section, the article reflects on European Union language policy with regard to regional or minority languages, concluding that the Union has not acted in accordance with defined language policy guidelines when it has been confronted, in the exercise of its powers, with regional or minority languages (or domestic legislation having to do with language demands). The Court of Justice has endeavoured to resolve on a case by case basis the conflicts raised between community freedoms and the normative measures that protect languages. Thus, using case law, the Court has set certain language boundaries for community freedoms. The article concludes by reflecting on the legal scope of the recognition of European language diversity referred to in Article II-82 of the European Constitution and the possible measures to implement the precept that might constitute the definition of a true European language policy on regional or minority languages. Such a policy has yet to be defined.
Resumo:
148 p.: graf.
Resumo:
210 p. : graf.
Resumo:
642 p. : il. col.
Resumo:
Reuse is at the heart of major improvements in productivity and quality in Software Engineering. Both Model Driven Engineering (MDE) and Software Product Line Engineering (SPLE) are software development paradigms that promote reuse. Specifically, they promote systematic reuse and a departure from craftsmanship towards an industrialization of the software development process. MDE and SPLE have established their benefits separately. Their combination, here called Model Driven Product Line Engineering (MDPLE), gathers together the advantages of both. Nevertheless, this blending requires MDE to be recasted in SPLE terms. This has implications on both the core assets and the software development process. The challenges are twofold: (i) models become central core assets from which products are obtained and (ii) the software development process needs to cater for the changes that SPLE and MDE introduce. This dissertation proposes a solution to the first challenge following a feature oriented approach, with an emphasis on reuse and early detection of inconsistencies. The second part is dedicated to assembly processes, a clear example of the complexity MDPLE introduces in software development processes. This work advocates for a new discipline inside the general software development process, i.e., the Assembly Plan Management, which raises the abstraction level and increases reuse in such processes. Different case studies illustrate the presented ideas.
Resumo:
Ponencia invitada presentada en las Terceras Jornadas de Lingüística Vasco-Románica / Euskara-Erromantze Linguistikaren III. Jardunaldiak (Bilbao, 2010)
Resumo:
Joseba A. Lakarra & José Ignacio Hualde, arg., Studies in Basque and Historical Linguistics in memoriam of R. L. Trask - R. L. Trasken oroitzapenetan ikerketak Euskalaritzaz eta Hizkuntzalaritza Historikoaz
Resumo:
API bidez eskainitako web zerbitzu baten oinarritutako mashup aplikazioa da, ingelesez idatzitako testu batean okerrak antzeman ahal izateko. REST, JSON, AJAX, Javascript eta jQuery erabiliz garatu da web aplikazio hau.
Resumo:
Castellano. En este proyecto se desarrolla una aplicación web que permite la gestión de datos obtenidos en las pruebas que se realizan a los generadores síncronos en Banco de Pruebas. El objetivo de este proyecto es almacenar estos datos en una base de datos de forma que se encuentren centralizados para su posterior explotación.Para llevar a cabo esta tarea, se han utilizado tecnologías como PHP, MySQL, JavaScript y Ajax.
Resumo:
Babelium Project (tambi en BP de aqu en adelante), es un proyecto de c odigo abierto cuyo principal objetivo es fomentar el aprendizaje de idiomas online. Para ello, haciendo uso de distintas tecnolog as, se cre o una aplicaci on web, Rich Internet Applications (RIA), que permite a los usuarios practicar idiomas por pr actica oral. La aplicaci on dispone de varios m odulos donde, gracias al streaming de v deo, los usuarios pueden grabar o evaluar ejercicios de forma colaborativa. Babelium Project empez o siendo una aplicaci on desarrollada bajo el conjunto de tecnolog as Flex, un conjunto de tecnolog as de Adobe cuya compilaci on resultante es un aplicaci on (web en este caso) basada en Flash. Sin embargo, con la reciente llegada de HTML5, todo parece indicar que Adobe abandonar a Flex en un futuro 1 2 para centrar sus esfuerzos en el desarrollo de soluciones para esta nueva tecnolog a. Por esa raz on, naci o este proyecto, con el n de migrar Babelium Project a HTML5, conjunto de tecnolog as con gran futuro y acogida en el mundo web. Mi trabajo en este proyecto ha consistido, principalmente, en analizar la factibilidad y proceso adecuado de la migraci on de un proyecto de dimensiones considerables desarrollado bajo Flex al conjunto de tecnolog as que forman HTML5, teniendo para ello el proyecto Babelium como caso de prueba. Las fases principales del proyecto han sido: an alisis del estado de HTML5, an alisis de factibilidad, elecci on de un conjunto de tecnolog as para la migraci on, desarrollo de patrones de migraci on y, por ultimo, migraci on de Babelium utilizando dichas tecnolog as y siguiendo dichos patrones.
Resumo:
Desarrollo de la herramienta ADMINTOOL para administración de la plataforma Microsoft (Active Directory , Permisos NTFS), en base a tecnologia .NET
Resumo:
Este documento es la memoria de un Proyecto de Final de Carrera de la Ingeniería Técnica en Informática de Sistemas en la Facultad de Informática de San Sebastián que se encuadra en el procesamiento del lenguaje natural (PLN), el campo de la semántica y la desambiguación de palabras. El idioma del proyecto es el Español.