591 resultados para Pound, Ezra - Traduccions
Resumo:
This paper presents an analysis of pluviometric precipitation time series obtained from 45 data collection points, with daily rain measurements (in mm), from 45 counties within the nine climatic regions of the state of SA o pound Paulo, mostly for the period of 1950-1997. SA o pound Paulo State (Brazil) is situated between the inter-tropical climatic zone, dominated by tropical and equatorial masses, and the sub-tropical climatic zone controlled by tropical and polar air masses. Due to this location the State can be divided into three climatic zones: south-east and south-west, which are permanently humid, and north with a well defined dry period. Rescaled range analysis, or R/S analysis, has been used to investigate the scale properties of the time series. We found two clear values for the Hurst exponent, one for a period of 10 to 200 days (H(1)), and another for a period above 210 days (H(2)). The value of H(1) lies between 0.6 to 0.7 for all climatic zones indicating characteristics of persistence. However, H(2) is (i) close to 0.5 for the littoral area, showing random characteristics, (ii) close to 0.6 for mountain areas, indicating persistence characteristics, and (iii) close to 0.4 for the plane area, irrespective of whether the climate is dry or humid, and shows anti-persistence characteristics.
Resumo:
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)
Resumo:
O presente trabalho tem como objetivo geral analisar como ocorre a intertextualidade dos escritores T. S. Eliot, James Joyce, Robert Stock, Emily Dickinson, Walt Whitman e Ezra Pound, na obra de Mário Faustino. De acordo com autores como Bosi (1994) e Benedito Nunes (1985), a poesia de Faustino resulta da soma de poetas que ele leu, em diferentes momentos, tais como: Mallarmé, Yeats, Rilke, cummings, Joyce e Pound, deste último se utilizou do lema “repetir para aprender, criar para renovar”. O lema de Pound remete direta ou indiretamente à presença de outros autores em alguns poemas de Faustino. Mas este fato sempre foi tratado com poucas comprovações práticas. Assim, estabelecemos alguns parâmetros para escolher quais autores seriam analisados: utilizaremos somente autores anglófonos e, dentre eles, apenas autores que Faustino traduziu em suplementos literários e em uma revista. Partindo desse princípio, os autores foram distribuídos em dois momentos que definimos como ciclos: o ciclo-norte, o qual abrangeu o suplemento Arte-Literatura e a revista Norte; e o ciclo-sudeste, o qual abrangeu o suplemento Poesia-Experiência. Em ambos os ciclos, procuramos meios que nos permitissem mostrar que determinados autores estão presentes na obra de Faustino, seja por meio da criação de novos poemas com base em um poema de um autor anglófono ou por meio da incorporação de elementos característicos de determinado escritor também anglófono. Para esta pesquisa utilizamos alguns autores como: Chaves (1986) Kristeva (1974) e Bakhtin (2003; 2006), Santiago (1978), Nunes (1985; 1986; 1997; 2009) e Campos (1977; 1992). Percebemos, de acordo com Compagnon (2007), como ocorre o trabalho de reconstrução da escrita, neste caso na análise entre as traduções realizadas por Mário Faustino e os poemas dele, no qual cada etapa é um liame de uma imensa trama que liga este texto a outros lidos e “recortados”, que é manipulado por um indivíduo, ao mesmo tempo, autor e leitor (Faustino). Assim, o autor/leitor, possuiu como prática a tarefa de citar, ou seja, redizer o que já havia sido dito por outros.
Resumo:
Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq)
Resumo:
Diese Ausg. ist im Freimann-Kat. nicht enthalten
Resumo:
Vorbesitzer: Abraham Merzbacher
Resumo:
Digitalisat der Ausg. [S.l.], [ca. 1850?]
Resumo:
by Rabbi Saadiah. Ed. from ms. in the Bodleian Library by H. J. Mathews [[Elektronische Ressource]]
Resumo:
Salomo Löwisohn
Resumo:
An investigation of exchange market pressure against the pound sterling during the inter-war period. The main findings are that a) the behavior of UK fundamentals relative to those of the USA help to explain exchange market pressure against the pound; b) during the run up to devaluation in September 1931 the monetary authorities in the UK were acting to reduce domestic credit; but that c) additional pressure was brought against the pound from speculative sources. These findings relate to current thinking on the choice of exchange rate regime as even well behaved fundamentals may not be sufficient to sustain a currency on its peg.
Resumo:
by M. Friedlaender