996 resultados para Catalan crime fiction


Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Set in the borderlands between Letterkenny and Derry-Londonderry, a landscape scarred by geological fold, river and cartographer’s pen, the Ulster crime novelist Brian McGilloway chronicles the hopes and fears of a contemporary society unable to escape a complicated history, redolent and entwined with the voices of its ‘ghosts of its past.’ Through his choice of chief protagonist, An Garda Síochána officer Benedict Devlin, McGilloway turns detective to critically investigate the both the seemingly straightforward and the unseen dwelling in the rural Ulster landscape. Following in the footsteps of Nordic and Tartan Noir in making commentary on current societ,y McGilloway recognises the importance of the past in trying to reach an understanding of the present. His critique however goes beyond criminal behaviour motivated primarily by politics or religion, allowing a deeper and more meaningful diagnosis of the ‘state of the nation’. Place, name and event become especially important in contextualising the liminality of McGilloway’s real rural border settings. In doing so, McGilloway continues in the rich tradition of Ulster poet such as Heaney, MacNiece, Muldoon and Hewitt in trying to rationalise the man-made amidst the elemental in the land of both the ‘Planter & The Gael.’ History, language, tradition and the sacral are all instruments of investigation in helping McGilloway present a revealing pathology and atlas of our times to his readers. Turning literary investigator, the author contends that there is much to learn from this physiography, not just for the borderlands region, but for the wider countryside and society beyond. Keywords Cultural Atlas, Crime Fiction, Place, Poetry, Rural.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

In order to cater for an extended readership, crime fiction, like most popular genres, is based on the repetition of a formula allowing for the reader's immediate identification. This first domestication is followed, at the time of its translation, by a second process, which wipes out those characteristics of the source text that may come into conflict with the dominant values of the target culture. An analysis of the textual and paratextual strategies used in the English translation of José Carlos Somoza's La caverna de las ideas (2000) shows the efforts to make the novel more easily marketable in the English-speaking world through the elimination of most of the obstacles to easy readability.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

When discussing her verse novels, Dorothy Porter explicitly stated that she loved to ‘write bad’. This paper will argue that it was Porter’s engagement with the verse novel form and genre subversion, most notably seen with her detective and crime thriller verse novels The monkey’s mask and El Dorado, that allows for a destabilisation of traditionally established genre conventions, which in turn provide a narrative foundation for Porter’s use of abject erotic imagery.

In both The monkey’s mask and El Dorado there are several types of ‘bodies’ to be examined: the body of the verse narrative, the bodies of the characters subjected to crime, the body of poetry that is referred to as evidence, and the abject eroticised body. Extending upon the studies of Rose Lucas (1997) and Fleur Diamond (1999), this paper contends that it is Porter’s engagement with the abject erotic, as informed by Julia Kristeva’s (1982) theory of the abject and Johanna Blakley’s (1995) discussion of the abject in relation to eroticism, that allows Porter to subvert the phallocentric limitations upheld through the crime fiction genre and offer an alternative representation for lesbian sexuality and desire.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Maria-Antònia Oliver és una figura cabdal en la història de la novel·la policíaca en llengua catalana. Amb un personatge principal innovador en el panorama literari català dels anys vuitanta, Oliver destaca per una sèrie d’aspectes com són el seu personatge principal, feminista i representant del hard-boiled i la forta crítica social, especialment centrada en l’illa de Mallorca, aspectes que són objecte d’estudi en aquest article. Temes com el feminisme, l’impacte social del turisme o la situació de la llengua catalana a les Balears formen part de les seves obres i demostren el compromís social de l’autora mallorquina.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Short stories.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Sadleir, M. 19th cent. fiction,

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

At least two issues of this ed. are known to exist. One issue, printed on laid paper, has t.p. printed in red and black. The other issue (19 cm.), printed on wove paper, has t.p. printed in black.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

"In this Centennial year of Lincoln's birth, it has been deemed advisable to lay special emphasis upon the title of one of these tales, and therefore the collection has been renamed"--Verso of t.-p.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Short stories.