910 resultados para defense of language
Resumo:
The writing and defense of the dissertation serve both as demonstration one is able to do the work of a scholar and as a rite of initiation. In contrast to much academic writing, dissertations generally adhere to narrowly conceived notions of academic discourse. I explore this within the context of an academic community in which under-representation remains a serious issue. This dissertation is about women writing dissertations. I draw from conversations with fifteen women, in or beyond, the process; friends’ anecdotes; published accounts; and, autobiographically, my experience. I suggest the dissertation’s initiatory role is at least as important as its scholarly role; during the process one establishes a sense of self as scholar, writer, and researcher. Students come to the dissertation with some notion of self as writer and scholar – a culturally negotiated sense that is more, or less, congruent with the culturally established self required for successful completion of the dissertation. The degree of congruence (or alternatively, harmony and dissonance) shapes the process of doing a dissertation. I argue that both the community and the language in which dissertations must generally be written are gendered masculine. Negotiating a voice that is acceptable in a dissertation while maintain fidelity to a sense of who one is seems more problematic as one’s distance from the center of dominant culture increases. Believing that agency lies in altering the reiteration of such processes, I worked with my committee to find ways to alter the process yet still do a dissertation I write in a variety of voices – essay and poetry as well as analytical – play with visual qualities of text, and experiment with non-verbal interpretations. These don’t exhaust possibilities, but do give a sense of how the rich variety of expression found in academe cam be brought into the dissertation. I thus demonstrate that one need not reconstitute herself through characteristic academic discourse in order to be initiated into the community of scholars. I suggest both the desirability of encouraging flexibility in the language, form, and process, of dissertations, and the theoretical necessity for such flexibility if the academic community is to become diverse. The writing and defense of the dissertation serve both as demonstration one is able to do the work of a scholar and as a rite of initiation. In contrast to much academic writing, dissertations generally adhere to narrowly conceived notions of academic discourse. I explore this within the context of an academic community in which under-representation remains a serious issue. This dissertation is about women writing dissertations. I draw from conversations with fifteen women, in or beyond, the process; friends’ anecdotes; published accounts; and, autobiographically, my experience. I suggest the dissertation’s initiatory role is at least as important as its scholarly role; during the process one establishes a sense of self as scholar, writer, and researcher Students come to the dissertation with some notion of self as writer and scholar – a culturally negotiated sense that is more, or less, congruent with the culturally established self required for successful completion of the dissertation. The degree of congruence (or alternatively, harmony and dissonance) shapes the process of doing a dissertation. I argue that both the community and the language in which dissertations must generally be written are gendered masculine. Negotiating a voice that is acceptable in a dissertation while maintain fidelity to a sense of who one is seems more problematic as one’s distance from the center of dominant culture increases. Believing that agency lies in altering the reiteration of such processes, I worked with my committee to find ways to alter the process yet still do a dissertation I write in a variety of voices – essay and poetry as well as analytical – play with visual qualities of text, and experiment with non-verbal interpretations. These don’t exhaust possibilities, but do give a sense of how the rich variety of expression found in academe cam be brought into the dissertation. I thus demonstrate that one need not reconstitute herself through characteristic academic discourse in order to be initiated into the community of scholars. I suggest both the desirability of encouraging flexibility in the language, form, and process, of dissertations, and the theoretical necessity for such flexibility if the academic community is to become diverse. The writing and defense of the dissertation serve both as demonstration one is able to do the work of a scholar and as a rite of initiation. In contrast to much academic writing, dissertations generally adhere to narrowly conceived notions of academic discourse. I explore this within the context of an academic community in which under-representation remains a serious issue. This dissertation is about women writing dissertations. I draw from conversations with fifteen women, in or beyond, the process; friends’ anecdotes; published accounts; and, autobiographically, my experience. I suggest the dissertation’s initiatory role is at least as important as its scholarly role; during the process one establishes a sense of self as scholar, writer, and researcher Students come to the dissertation with some notion of self as writer and scholar – a culturally negotiated sense that is more, or less, congruent with the culturally established self required for successful completion of the dissertation. The degree of congruence (or alternatively, harmony and dissonance) shapes the process of doing a dissertation. I argue that both the community and the language in which dissertations must generally be written are gendered masculine. Negotiating a voice that is acceptable in a dissertation while maintain fidelity to a sense of who one is seems more problematic as one’s distance from the center of dominant culture increases. Believing that agency lies in altering the reiteration of such processes, I worked with my committee to find ways to alter the process yet still do a dissertation I write in a variety of voices – essay and poetry as well as analytical – play with visual qualities of text, and experiment with non-verbal interpretations. These don’t exhaust possibilities, but do give a sense of how the rich variety of expression found in academe cam be brought into the dissertation. I thus demonstrate that one need not reconstitute herself through characteristic academic discourse in order to be initiated into the community of scholars. I suggest both the desirability of encouraging flexibility in the language, form, and process, of dissertations, and the theoretical necessity for such flexibility if the academic community is to become diverse. The writing and defense of the dissertation serve both as demonstration one is able to do the work of a scholar and as a rite of initiation. In contrast to much academic writing, dissertations generally adhere to narrowly conceived notions of academic discourse. I explore this within the context of an academic community in which under-representation remains a serious issue. This dissertation is about women writing dissertations. I draw from conversations with fifteen women, in or beyond, the process; friends’ anecdotes; published accounts; and, autobiographically, my experience. I suggest the dissertation’s initiatory role is at least as important as its scholarly role; during the process one establishes a sense of self as scholar, writer, and researcher Students come to the dissertation with some notion of self as writer and scholar – a culturally negotiated sense that is more, or less, congruent with the culturally established self required for successful completion of the dissertation. The degree of congruence (or alternatively, harmony and dissonance) shapes the process of doing a dissertation. I argue that both the community and the language in which dissertations must generally be written are gendered masculine. Negotiating a voice that is acceptable in a dissertation while maintain fidelity to a sense of who one is seems more problematic as one’s distance from the center of dominant culture increases. Believing that agency lies in altering the reiteration of such processes, I worked with my committee to find ways to alter the process yet still do a dissertation I write in a variety of voices – essay and poetry as well as analytical – play with visual qualities of text, and experiment with non-verbal interpretations. These don’t exhaust possibilities, but do give a sense of how the rich variety of expression found in academe cam be brought into the dissertation. I thus demonstrate that one need not reconstitute herself through characteristic academic discourse in order to be initiated into the community of scholars. I suggest both the desirability of encouraging flexibility in the language, form, and process, of dissertations, and the theoretical necessity for such flexibility if the academic community is to become diverse.
Resumo:
An international graduate teaching assistant‘s way of speaking may pose a challenge for college students enrolled in STEM courses at American universities. Students commonly complain that unfamiliar accents interfere with their ability to comprehend the IGTA or that they have difficulty making sense of the IGTA‘s use of words or phrasing. These frustrations are echoed by parents who pay tuition bills. The issue has provoked state and national legislative debates over universities‘ use of IGTAs. However, potentially productive debates and interventions have been stalemated due to the failure to confront deeply embedded myths and cultural models that devalue otherness and privilege dominant peoples, processes, and knowledge. My research implements a method of inquiry designed to identify and challenge these cultural frameworks in order to create an ideological/cultural context that will facilitate rather than impede the valuable efforts that are already in place. Discourse theorist Paul Gee‘s concepts of master myth, cultural models, and meta-knowledge offer analytical tools that I have adapted in a unique research approach emphasizing triangulation of both analytic methods and data sites. I examine debates over IGTA‘s use of language in the classroom among policy-makers, parents of college students, and scholars and teachers. First, the article "Teach Impediment" provides a particularly lucid account of the public debate over IGTAs. My analysis evidences the cultural hold of the master myth of monolingualism in public policy-making. Second, Michigan Technological University‘s email listserve Parentnet is analyzed to identify cultural models supporting monolingualism implicit in everyday conversation. Third, a Chronicle of Higher Education colloquy forum is analyzed to explore whether scholars and teachers who draw on communication and linguistic research overcome the ideological biases identified in earlier chapters. My analysis indicates that a persistent ideological bias plays out in these data sites, despite explicit claims by invested speakers to the contrary. This bias is a key reason why monolingualism remains so tenaciously a part of educational practice. Because irrational expectations and derogatory assumptions have gone unchallenged, little progress has been made despite decades of earnest work and good intentions. Therefore, my recommendations focus on what we say not what we intend.
Resumo:
As domain-specific modeling begins to attract widespread acceptance, pressure is increasing for the development of new domain-specific languages. Unfortunately these DSLs typically conflict with the grammar of the host language, making it difficult to compose hybrid code except at the level of strings; few mechanisms (if any) exist to control the scope of usage of multiple DSLs; and, most seriously, existing host language tools are typically unaware of the DSL extensions, thus hampering the development process. Language boxes address these issues by offering a simple, modular mechanism to encapsulate (i) compositional changes to the host language, (ii) transformations to address various concerns such as compilation and highlighting, and (iii) scoping rules to control visibility of language extensions. We describe the design and implementation of language boxes, and show with the help of several examples how modular extensions can be introduced to a host language and environment.
Resumo:
The Austrian philosopher Ludwig Wittgenstein famously proposed a style of philosophy that was directed against certain pictures [bild] that tacitly direct our language and forms of life. His aim was to show the fly the way out of the fly bottle and to fight against the bewitchment of our intelligence by means of language: “A picture held us captive. And we could not get outside it, for it lay in our language and language seemed to repeat it to us inexorably” (Wittgenstein 1953, 115). In this context Wittgenstein is talking of philosophical pictures, deep metaphors that have structured our language but he does also use the term picture in other contexts (see Owen 2003, 83). I want to appeal to Wittgenstein in my use of the term ideology to refer to the way in which powerful underlying metaphors in neoclassical economics have a strong rhetorical and constitutive force at the level of public policy. Indeed, I am specifically speaking of the notion of ‘the performative’ in Wittgenstein and Austin. The notion of the knowledge economy has a prehistory in Hayek (1937; 1945) who founded the economics of knowledge in the 1930s, in Machlup (1962; 1970), who mapped the emerging employment shift to the US service economy in the early 1960s, and to sociologists Bell (1973) and Touraine (1974) who began to tease out the consequences of these changes for social structure in the post-industrial society in the early 1970s. The term has been taken up since by economists, sociologists, futurists and policy experts recently to explain the transition to the so-called ‘new economy’. It is not just a matter of noting these discursive strands in the genealogy of the ‘knowledge economy’ and related or cognate terms. We can also make a number of observations on the basis of this brief analysis. First, there has been a succession of terms like ‘postindustrial economy’, ‘information economy’, ‘knowledge economy’, ‘learning economy’, each with a set of related concepts emphasising its social, political, management or educational aspects. Often these literatures are not cross-threading and tend to focus on only one aspect of phenomena leading to classic dichotomies such as that between economy and society, knowledge and information. Second, these terms and their family concepts are discursive, historical and ideological products in the sense that they create their own meanings and often lead to constitutive effects at the level of policy. Third, while there is some empirical evidence to support claims concerning these terms, at the level of public policy these claims are empirically underdetermined and contain an integrating, visionary or futures component, which necessarily remains untested and is, perhaps, in principle untestable.
Resumo:
Research and professional practices have the joint aim of re-structuring the preconceived notions of reality. They both want to gain the understanding about social reality. Social workers use their professional competence in order to grasp the reality of their clients, while researchers’ pursuit is to open the secrecies of the research material. Development and research are now so intertwined and inherent in almost all professional practices that making distinctions between practising, developing and researching has become difficult and in many aspects irrelevant. Moving towards research-based practices is possible and it is easily applied within the framework of the qualitative research approach (Dominelli 2005, 235; Humphries 2005, 280). Social work can be understood as acts and speech acts crisscrossing between social workers and clients. When trying to catch the verbal and non-verbal hints of each others’ behaviour, the actors have to do a lot of interpretations in a more or less uncertain mental landscape. Our point of departure is the idea that the study of social work practices requires tools which effectively reveal the internal complexity of social work (see, for example, Adams & Dominelli & Payne 2005, 294 – 295). The boom of qualitative research methodologies in recent decades is associated with much profound the rupture in humanities, which is called the linguistic turn (Rorty 1967). The idea that language is not transparently mediating our perceptions and thoughts about reality, but on the contrary it constitutes it was new and even confusing to many social scientists. Nowadays we have got used to read research reports which have applied different branches of discursive analyses or narratologic or semiotic approaches. Although differences are sophisticated between those orientations they share the idea of the predominance of language. Despite the lively research work of today’s social work and the research-minded atmosphere of social work practice, semiotics has rarely applied in social work research. However, social work as a communicative practice concerns symbols, metaphors and all kinds of the representative structures of language. Those items are at the core of semiotics, the science of signs, and the science which examines people using signs in their mutual interaction and their endeavours to make the sense of the world they live in, their semiosis. When thinking of the practice of social work and doing the research of it, a number of interpretational levels ought to be passed before reaching the research phase in social work. First of all, social workers have to interpret their clients’ situations, which will be recorded in the files. In some very rare cases those past situations will be reflected in discussions or perhaps interviews or put under the scrutiny of some researcher in the future. Each and every new observation adds its own flavour to the mixture of meanings. Social workers have combined their observations with previous experience and professional knowledge, furthermore, the situation on hand also influences the reactions. In addition, the interpretations made by social workers over the course of their daily working routines are never limited to being part of the personal process of the social worker, but are also always inherently cultural. The work aiming at social change is defined by the presence of an initial situation, a specific goal, and the means and ways of achieving it, which are – or which should be – agreed upon by the social worker and the client in situation which is unique and at the same time socially-driven. Because of the inherent plot-based nature of social work, the practices related to it can be analysed as stories (see Dominelli 2005, 234), given, of course, that they are signifying and told by someone. The research of the practices is concentrating on impressions, perceptions, judgements, accounts, documents etc. All these multifarious elements can be scrutinized as textual corpora, but not whatever textual material. In semiotic analysis, the material studied is characterised as verbal or textual and loaded with meanings. We present a contribution of research methodology, semiotic analysis, which has to our mind at least implicitly references to the social work practices. Our examples of semiotic interpretation have been picked up from our dissertations (Laine 2005; Saurama 2002). The data are official documents from the archives of a child welfare agency and transcriptions of the interviews of shelter employees. These data can be defined as stories told by the social workers of what they have seen and felt. The official documents present only fragmentations and they are often written in passive form. (Saurama 2002, 70.) The interviews carried out in the shelters can be described as stories where the narrators are more familiar and known. The material is characterised by the interaction between the interviewer and interviewee. The levels of the story and the telling of the story become apparent when interviews or documents are examined with the use of semiotic tools. The roots of semiotic interpretation can be found in three different branches; the American pragmatism, Saussurean linguistics in Paris and the so called formalism in Moscow and Tartu; however in this paper we are engaged with the so called Parisian School of semiology which prominent figure was A. J. Greimas. The Finnish sociologists Pekka Sulkunen and Jukka Törrönen (1997a; 1997b) have further developed the ideas of Greimas in their studies on socio-semiotics, and we lean on their ideas. In semiotics social reality is conceived as a relationship between subjects, observations, and interpretations and it is seen mediated by natural language which is the most common sign system among human beings (Mounin 1985; de Saussure 2006; Sebeok 1986). Signification is an act of associating an abstract context (signified) to some physical instrument (signifier). These two elements together form the basic concept, the “sign”, which never constitutes any kind of meaning alone. The meaning will be comprised in a distinction process where signs are being related to other signs. In this chain of signs, the meaning becomes diverged from reality. (Greimas 1980, 28; Potter 1996, 70; de Saussure 2006, 46-48.) One interpretative tool is to think of speech as a surface under which deep structures – i.e. values and norms – exist (Greimas & Courtes 1982; Greimas 1987). To our mind semiotics is very much about playing with two different levels of text: the syntagmatic surface which is more or less faithful to the grammar, and the paradigmatic, semantic structure of values and norms hidden in the deeper meanings of interpretations. Semiotic analysis deals precisely with the level of meaning which exists under the surface, but the only way to reach those meanings is through the textual level, the written or spoken text. That is why the tools are needed. In our studies, we have used the semiotic square and the actant analysis. The former is based on the distinctions and the categorisations of meanings, and the latter on opening the plotting of narratives in order to reach the value structures.
Resumo:
Taking the South African experience as an example, this article considers the interpretive benefits to be reaped from having access to bi- and multilingual versions of a statutory text. The discussion takes place against the backdrop of a history of statutory bi- and multilingualism in the said jurisdiction as well as, at present, constitutional guarantees of language rights and the “parity of esteem” of eleven official languages. It is argued that, if invoked with due discretion and in a non-rigid way, statutory multilingualism can be a boon to statutory and constitutional interpretation. The South African courts – whose traditional approach to statutory inter-pretation has tended to be literalist, formalistic and formulaic – are, generally speaking, to be commended for their supple use of bilingualism as an aid to interpretation over the years. The advent of constitutional multilingualism and the (potential) availability of statutory texts (and the Constitution) in more than two languages, have moreover created conditions conducive to the further development and refinement of reliance on multilingualism in statutory and constitutional interpretation – certain challenges notwithstanding.
Resumo:
This article contributes to the study of language maintenance as an everyday activity in binational-bilingual families. By embedding the question of language maintenance into a language socialization framework and adopting a conversation-analytic approach to language alternation, three excerpts of mealtime interactions in Russian–French speaking families are analyzed. Their analysis shows that in bilingual families situations focusing on the interactional definition and negotiation of children’s behavior simultaneously involve the negotiation of language choice. It reveals how parents in binational-bilingual families accomplish bilingual (language) socialization in daily practice while dealing with the complex task of combining educational goals with language maintenance.
Resumo:
In the course of language acquisition learners have to deal with the task of producing narrative texts that are coherent across a range of conceptual domains (space, time, entities) -- both within as well as across utterances. The organization of information is analyzed in this study, on the basis of retellings of a silent film, in terms of devices used in the coordination and subordination of events within the narrative sequence. The focus on subordination reflects a core grammatical difference between Italian and French, as Italian is a null-subject language while French is not. The implications of this contrast for information structure include differences in topic management within the sequence of events. The present study investigates in how far Italian-French bilingual speakers acquire the patterns of monolingual speakers of Italian. It compares how early and late bilinguals of these two languages proceed when linking information in narratives in Italian.
Resumo:
The interplay of language and cognition in children’s development has been subject to research for a long time. The present study followed up on recently reported deleterious effects of articulatory suppression on children’s executive functioning (Fatzer & Roebers, 2012), aiming to provide more empirical evidence on the differential influence of language on executive functioning. In the present study, verbal strategies were induced in three executive functioning tasks. The tasks were linked to the three central executive functioning dimensions of updating (Complex Span task), shifting (Cognitive Flexibility task) and inhibition (Flanker task). It was expected that the effects of the verbal strategy instruction would counter the results of articulatory suppression and thus be strong in the Complex Span task, weak but present in the Cognitive Flexibility task and small or nonexistent in the Flanker task. N = 117 children participated in the study, with n = 39 four-year-olds, n = 38 six-year-olds, and n = 40 nine-year-olds. As expected, results revealed a benefit from induced verbal strategies in the Complex Span and the Cognitive Flexibility task, but not in the Flanker task. The positive effect of strategy instruction declined with increasing age, pointing to more frequent spontaneous and self-initiated use of verbal strategies over the course of development. The effect of strategy instruction in the Cognitive Flexibility task was unexpectedly strong in the light of the only small detrimental effect of articulatory suppression in the preceding study. Implications for language’s involvement in the different executive functioning dimensions and for practice are discussed.
Resumo:
Purpose When applying for leadership positions or acting as leaders, women are still perceived with a ‘lack of fit’, thus hired less likely and evaluated less favorably than their male counterparts. In many languages, different language forms can be used to refer to both women and men: masculine forms (e.g., CEO in German: ‘Geschäftsführer’) and alternative forms (e.g., feminine‐masculine word pairs, CEO in German ‘Geschäftsführerin/Geschäftsführer’). We assumed that the use of masculine forms endorses the ‘lack of fit’ for women in leadership, whereas alternative forms reduce it. Design/Methodology Two studies tested the hypotheses by manipulating language forms (masculine forms vs. alternative forms) and gender of the target to hire/evaluate (female vs. male). Results The results indicated as predicted that masculine forms lead to the ‘lack of fit’ for women in the leadership context, whereas alternative forms reduce it. Women were less likely to be employed for leadership positions (Study 1) and evaluated less favorably as leaders (Study 2) than their male counterparts with masculine forms. However, with alternative forms no differences in employment decisions and evaluations of women and men were found. Limitations These two studies were conducted with student‐samples. Further research is needed to replicate effects with relevant samples as HRmanagers and to investigate underlying mechanisms. Research/Practical Implications Organizations may use alternative forms instead of masculine forms in job advertisements for leadership positions to overcome barriers for women in leadership. Originality/Value These are the first studies in testing the effects of language forms in the leader selection and evaluation.
Resumo:
For several years now, neuroscientific research has been striving towards fundamental answers to questions about the relevance of sex/gender to language processing in the brain. This research has been effected through the search for sex/gender differences in the neurobiology of language processing. Thus, the main aim has ever been to focus on the differentiation of the sexes/genders, failing to define what sex, what gender, what female or male is in neurolingustic research. In other words, although neuroscientific findings have provided key insights into the brain functioning of women and men, neuropsychology has rarely questioned the complexity of the sex/gender variable beyond biology. What does “female” or “male” mean in human neurocognition; how are operationalisations implemented along the axes of “femaleness” or “maleness”; or what biological evidence is used to register the variables sex and/or gender? In the neurosciences as well as in neurocognitive research, questions such as these have so far not been studied in detail, even if they are highly significant for the scientific process. Instead, the variable of sex/gender has always been thought as solely dichotomous (as either female or male), oppositional and exclusionary of each other. Here, this theoretical contribution sets in. Based on findings in neuroscience and concepts in gender theory, this poster is dedicated to the reflection about what sex/gender is in the neuroscience of language processing. Following this aim, two levels of interest will be addressed. First: How do we define sex/gender at the level of participants? And second: How do we define sex/gender at the level of the experimental task? For the first, a multifactorial registration (work in progress) of the variable sex/gender will be presented, i.e. a tool that records sex/gender in terms of biology and social issues as well as on a spectrum between femaleness and maleness. For the second, the compulsory dichotomy of a gendered task when neurolinguistically approaching our cognitions of sex/gender will be explored.
Resumo:
Recent studies using diffusion tensor imaging (DTI) have advanced our knowledge of the organization of white matter subserving language function. It remains unclear, however, how DTI may be used to predict accurately a key feature of language organization: its asymmetric representation in one cerebral hemisphere. In this study of epilepsy patients with unambiguous lateralization on Wada testing (19 left and 4 right lateralized subjects; no bilateral subjects), the predictive value of DTI for classifying the dominant hemisphere for language was assessed relative to the existing standard-the intra-carotid Amytal (Wada) procedure. Our specific hypothesis is that language laterality in both unilateral left- and right-hemisphere language dominant subjects may be predicted by hemispheric asymmetry in the relative density of three white matter pathways terminating in the temporal lobe implicated in different aspects of language function: the arcuate (AF), uncinate (UF), and inferior longitudinal fasciculi (ILF). Laterality indices computed from asymmetry of high anisotropy AF pathways, but not the other pathways, classified the majority (19 of 23) of patients using the Wada results as the standard. A logistic regression model incorporating information from DTI of the AF, fMRI activity in Broca's area, and handedness was able to classify 22 of 23 (95.6%) patients correctly according to their Wada score. We conclude that evaluation of highly anisotropic components of the AF alone has significant predictive power for determining language laterality, and that this markedly asymmetric distribution in the dominant hemisphere may reflect enhanced connectivity between frontal and temporal sites to support fluent language processes. Given the small sample reported in this preliminary study, future research should assess this method on a larger group of patients, including subjects with bi-hemispheric dominance.