1000 resultados para Pape. Caeremoniale ad usum papae et cardinalium
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Pars I. Prolegomena complectens: v.1. De Thucydidis historia iudicum. 1821.--v.2. In Thucydidem commentarii politici, geographici, chronologici. 1823.--Pars II. Contextus verborum cum scholiis et scripturae discrepantiis: v.1. Thucydidis liber I., cum disputatione: de artis criticae apud Thucydidem exercendae ratione et subsidiis. 1825.--v.2. Thucydidis liber II. et III. 1826.--v.3. Thucydidis liber IV. et V. 1827.--v.4. Thucydidis liber VI. VII. et VIII. Cum tabula Syracusarum. 1828.--Pars III. Commentarii: v.1. Adnotata ad librum I., cum Stephani Proparasceue. 1831.--v.2. Adnotata ad libros II. et III. 1834.--v.3. Adnotata ad libros IV. et V. 1835.--v.4. Adnotata ad libros VI.-VIII. 1838.--Pars IV. Suplementa et indices. Editio auctior atque amendatior. 1851.
Resumo:
Contiene: September, hasta h. 2[cruz]3 ; Mensis Octobris Martyrologium Hispanum, desde h. œ1 hasta el final, con antep.
Resumo:
Linguarum Vett. septentrionalium thesaurus grammatico-criticus et archaelogicus. 1705 : Linguarum Vett. septentrionalium thesauri ... pars prima[-tertia]. 1703 ; De antiquae litteraturae septentrionalis utilitate usu ... Dissertatio epistolaris ad Bartholomaeum Showere. 1703 ; Numismata Anglo-Saxonica & Anglo-Danica breviter illustrata ab Andrea Fountaine. 1705 ; Antiquae literaturae septentrionalis liber alter seu Humpredi Wanleii ... 1705 ; Indices totius operis. 1703.
Resumo:
Cet ouvrage est dédié à Louise de Savoie, régente de 1524 à 1526, pendant l'absence de François Ier, prisonnier en Espagne, à la suite de la bataille de Pavie. Premiers mots de la dédicace : « Madame, considerant que sçavoir est le plus grant tresor que l'homme puisse en ce monde acquerir, j'ay consummé mes biens et ma jeunesse en son service, cuydant par son moyen trouver vostre grace et faire tourner voz yeulx de pitié et de clemence vers moy, ce que toutes fois ne m'est encores advenu, dont je puis bien dire ce qui est escript en Hieremie... ». (Fol. 1-2). Le récit des gestes de la reine Blanche, mère de saint Louis, laquelle fut régente pendant la minorité de son fils et pendant sa première croisade, commence (fol. 2), après la dédicace, par : « Madame. Le roy Loys, septiesme de ce nom, dit Léon,... » et finit (fol. 21 v°) par : «... et en l'autre, victoire et triumphe de leurs ennemys ». Le verso du feuillet A préliminaire est occupé par une miniature à pleine page qui représente Louise de Savoie tenant à deux mains un gouvernail dans un bassin de marbre rempli d'eau. Etienne Leblanc est étendu tout babillé de velours noir, la tête enveloppée, sur un matelas, comme un malade, aux pieds de la régente. La régente en habits de veuve, deux ailes d'anges sortant des épaules, est assise sous un dais d'étoffe verte au fronton duquel on lit en lettres d'or : « Insignis pietate ». Cette scène se passe dans une sorte de loggia d'un palais de la Renaissance. Entre les colonnes de marbre rouge de cette loggia on aperçoit une campagne verdoyante que parcourt une rivière aux contours sinueux, coulant au pied de rochers surmontés d'un château fort dont les abords escarpés sont défendus par des tours, le tout encadré dans un portique d'or, au-dessus duquel on lit sur deux cartouches de marbre noir, aux bords de cuivre doré, les mots gravés en lettres d'or : « Dic tamen verbo » (premier cartouche) « et sanabitur » (second cartouche). Le feuillet 1 r°, qui forme la première page de la dédicace, porte en haut, sur un cartouche de même facture : « Ipsa dixit et facta sunt », et aubas, sur une banderole : « Si qua fata sinant » en lettres d'or. Ledit feuillet verso porte inscrit sur un semblable cartouche la devise '@@ et au bas une banderole où est écrit en caractères bleus : « Si qua fata sinant ». Le feuillet 2 r° porte dans la marge supérieure, sur un cartouche de même facture, la traduction en latin de la devise grecque ci-dessus décrite : « Saturnus veritatis parens », et au bas en caractères d'or : « Si qua fata sinant ». Les mêmes cartouches et banderoles se retrouvent de verso en verso et de recto en recto sur les feuillets qui suivent. Le verso du dernier feuillet porte au bas, au lieu d'une banderole, un car touche avec la devise : « Fata viam inveniant ». Miniature. Lettres ornées. Encadrement. Reliure : couverture en soie noire avec broderie représentant sur le plat supérieur un cerf aux abois abordant à un bassin rempli d'eau, ce qui rappelle le verset : « Sicut cervus ad fontes aquarum », et de l'autre côté du bassin un chevalier, un genou en terre devant Louise de Savoie, qui semble. lui accorder la grâce qu'il demande. L'autre plat représente un oiseau (un rossignol ?) sur une branche de laurier.
Resumo:
Cet ouvrage est dédié à Louise de Savoie, régente de 1524 à 1526, pendant l'absence de François Ier, prisonnier en Espagne, à la suite de la bataille de Pavie. Premiers mots de la dédicace : « Madame, considerant que sçavoir est le plus grant tresor que l'homme puisse en ce monde acquerir, j'ay consummé mes biens et ma jeunesse en son service, cuydant par son moyen trouver vostre grace et faire tourner voz yeulx de pitié et de clemence vers moy, ce que toutes fois ne m'est encores advenu, dont je puis bien dire ce qui est escript en Hieremie... ». (Fol. 1-2). Le récit des gestes de la reine Blanche, mère de saint Louis, laquelle fut régente pendant la minorité de son fils et pendant sa première croisade, commence (fol. 2), après la dédicace, par : « Madame. Le roy Loys, septiesme de ce nom, dit Léon,... » et finit (fol. 21 v°) par : «... et en l'autre, victoire et triumphe de leurs ennemys ». Le verso du feuillet A préliminaire est occupé par une miniature à pleine page qui représente Louise de Savoie tenant à deux mains un gouvernail dans un bassin de marbre rempli d'eau. Etienne Leblanc est étendu tout babillé de velours noir, la tête enveloppée, sur un matelas, comme un malade, aux pieds de la régente. La régente en habits de veuve, deux ailes d'anges sortant des épaules, est assise sous un dais d'étoffe verte au fronton duquel on lit en lettres d'or : « Insignis pietate ». Cette scène se passe dans une sorte de loggia d'un palais de la Renaissance. Entre les colonnes de marbre rouge de cette loggia on aperçoit une campagne verdoyante que parcourt une rivière aux contours sinueux, coulant au pied de rochers surmontés d'un château fort dont les abords escarpés sont défendus par des tours, le tout encadré dans un portique d'or, au-dessus duquel on lit sur deux cartouches de marbre noir, aux bords de cuivre doré, les mots gravés en lettres d'or : « Dic tamen verbo » (premier cartouche) « et sanabitur » (second cartouche). Le feuillet 1 r°, qui forme la première page de la dédicace, porte en haut, sur un cartouche de même facture : « Ipsa dixit et facta sunt », et aubas, sur une banderole : « Si qua fata sinant » en lettres d'or. Ledit feuillet verso porte inscrit sur un semblable cartouche la devise '@@ et au bas une banderole où est écrit en caractères bleus : « Si qua fata sinant ». Le feuillet 2 r° porte dans la marge supérieure, sur un cartouche de même facture, la traduction en latin de la devise grecque ci-dessus décrite : « Saturnus veritatis parens », et au bas en caractères d'or : « Si qua fata sinant ». Les mêmes cartouches et banderoles se retrouvent de verso en verso et de recto en recto sur les feuillets qui suivent. Le verso du dernier feuillet porte au bas, au lieu d'une banderole, un car touche avec la devise : « Fata viam inveniant ». Miniature. Lettres ornées. Encadrement. Reliure : couverture en soie noire avec broderie représentant sur le plat supérieur un cerf aux abois abordant à un bassin rempli d'eau, ce qui rappelle le verset : « Sicut cervus ad fontes aquarum », et de l'autre côté du bassin un chevalier, un genou en terre devant Louise de Savoie, qui semble. lui accorder la grâce qu'il demande. L'autre plat représente un oiseau (un rossignol ?) sur une branche de laurier.
Resumo:
Contient : 1 Copie de 20 chartes comprises entre les années 1240 et 1482, collationnées par « Clemenet », tabellion ; Traduction en français d'un acte de HENRI IV, empereur d'Allemagne, en faveur de l'abbaye de Moyenmoutier, dans lequel sont énumérés les droits de ladite abbaye. Strasbourg, 18 mars 1114 ; Traduction en français d'une bulle d'INNOCENT II, pape, prenant sous sa protection et mettant sous celle de ses successeurs les droits et possessions presents et futurs de l'abbaye de Moyenmoutier. S. d. Concédée à la prière de Milon, abbé de Moyenmoutier, en 1140 ; Bulle, en latin, de GREGOIRE X, concernant la perception des dîmes au profit de l'abbaye de Moyenmoutier. « Datum apud Urbem Veterem, secundo kalendas mayi, pontificatus nostri anno secundo ». 1273 ; « Quo anno et a quibus cella Bellevallis sit extructa. Extractum ex libro quem Rubrum vocant, qui habetur in monasterio Medimonasterii ». En latin ; 2 « Coppies des ordonnances de la Maistrie de Hey » ; 3 Acte par lequel « Perrin de Villers, clerc, Aubertin Sabour et Anthoine Guinatel, tabellions jurés et gardes du scel du tabellionnaige de la ville et chastellenie de Chastel sur Moselle », notifient l'accensement consenti par « Dan Jehan de Falx, prieur du prioré de Bellevalz... à Simon et à Parisot Bouffeulz, frères, demeurans à Hallenville », le 8 avril 1465 ; 4 Deux actes des officiaux de Toul concernant les habitants de « Portessuelz et de Belleval ». 1405 et 1406. Collationnés par « A. Vaultrin » et « A. Doiressey », tabellions ; 5 Documents concernant « Claudin Thomas de Bullegneville, salpestrier », surpris emportant sur une charrette, attelée d'un cheval, un chêne qu'il venait de couper indûment dans un bois appartenant à cause dudit prieuré au prieur de Belleval « Damp Oulry d'Ouches ». 19 et 20 octobre 1583. Collationnes par « N. Le Maire », tabellion ; 6 Documents concernant le « gaignage des Dix maisons, deppendans du prioré de Belleval ». 12 décembre 1566. Collationnés par « N. Le Maire », tabellion ; 7 Acte de « l'accensement » consenti par « Damp Jean Gallant », prieur du prieuré de Belleval, aux personnes nommées dans ledit acte, sur des pièces de terre « assizes au ban et finaige » de « Haillenville ». 18 octobre 1563. Collationné par « N. Le Maire » ; 8 « Cas posé ». Consultation juridique de « C. LE MARLET »
Resumo:
Contient : Registres de Clément IV ; Oeuvres de Bernard Gui ; Chronique de Saint-Bénigne de Dijon ; Registre de Jean XXII ; Généalogie des comtes de Rodez ; Généalogies diverses des rois de France ; Continuateur de Nangis ; Fragments concernant l'histoire de Bordeaux ; Vitae pontificum et cardinalium de Ciacconius ; Chroniques de Mathieu de Paris ; Chronique d'Adémar de Chabannes ; Registres Olim ; Continuateur de Nangis ; Chronique de Saint-Victor de Paris, de Jean de Thoulouse ; Histoire et généalogie des comtes de Foix et de Carcasssonne ; Chroniques des comtes d'Anjou ; Paix entre les bourgeois de Bordeaux ; Histoire des comtes de Rodez, par Bonal
Resumo:
Contient : 1° « Liber miraculorum beate Marie » [par GAUTIER DE COINSI]. Premiers vers ; 1 Prologue du premier livre : « A la loenge et à la gloaire » ; Miracles ; 2 « Por ceaus esbatre et deporter » ; 3 « Un arcevesque out à Tholete » ; 4 « A Boorges, ce truis lisant » ; 5 « Un bel miracle vos recite » ; 6 « Un miracle truis d'un provoire » ; 7 « A Chartres fu, ce truis, uns clers » ; 8 « Un moine fu d'un abbeïe » ; 9 « Por pluseurscuers plus enflammer » ; 10 « Un haut miracle moult piteus » ; 11 « Tuit li miracle Nostre Dame » ; 12 « Une abbeesse fu jadis » ; 13 « Tenez silence, bele gent » ; 14 « Entendez tuit, faites silence » ; 15 « Un brief miracle moult aoine » ; 16 « Si com mes livres me tesmoigne » ; 17 « Un beau miracle vos viel dire » ; 18 « Mes livres me dit et revele » ; 19 « En escrit truis qu'en l'abbeïe » ; 20 « A çaus qui aiment docement » ; 21 « A la loenge de la Virge » ; 22 « Ici apres vuel metre en brief » ; 23 « Se pres de moi vos volez traire » ; 24 « Queque d'oïr estes engrant » ; 25 « Queque talent avez d'oïr » ; 26 « En escrit truis que pres d'Orliens » ; 27 « Entendez tuit, et clerc et lai » ; 28 « Queque volentez m'en semont » ; 29 « Un miracle vuel reciter » ; 30 « Por ce qu'oiseuse est morz à l'ame » ; 31 « Un beau miracle que j'en truis » ; 32 « Bien est que nos le bien dions » ; 33 « Il fu, cel truis, un chevaliers » ; 34 « Cele en cui prist humanité » ; 35 « A la gloire la glorieuse » ; 36 « Que de memoire ne dechoie » ; 37 « A saint Maart, ou beau libraire » ; Chansons en l'honneur de la Vierge, avec notation ; 38 « Por la pucele, en chantant, me deport » ; 39 « Puis que voi la fleur novele » ; 40 « Por mon chief reconforter » ; Miracles ; 41 « Le sages dit et fait savoir » ; 42 « Vos, damoiseles, et vos, dames » ; 43 « Un miracle trop merveilleus » ; 44 « Ou tens que de la cité noble » ; 45 « Sainte Escreture nos esclaire » ; 46 « Assez savez qu'assez lo on » ; 47 « Queque li clerc entr' aus disoient » ; 48 « Maistre Buisarz et si chanoine » ; 49 « Or entendez qu'a en cest fuel » ; 50 « Tant truis escrit, foi que doi m'ame » ; 51 « Qui bons livraires veut cerchier » ; 52 « Conter vos vuel sanz nul delai » ; 53 « La doce mere au creator » ; 54 « Si m'aït Diex hui et demain » ; 55 « Ici apres vuel remoller » ; 56 « Ainçois que fors dou livre issons » ; 57 « Qui vieut oïr vers moi se traie » ; 58 « Cele qui est de tel maniere » ; 59 « Les livres dit, conte et narrat » ; 60 « Qui vieut oïr, qui vieut entendre » ; 61 « Vos qui amez de cuer entier » ; 62 « A la loenge de la dame » ; 63 « Il fu un moine de Chartrouse » ; 64 « A Besance, la cité noble » ; 65 « Il m'est avis que truis ou fuel » ; « Explicit liber miraculorum beate Marie » ; 2° « Epistola donni GALTERII,... domino Roberto de Diva, priore Sancti Blasii, postea abbate Sancti Eligii Noviomensi » ; 3° « Epistola ubi... omnes exercitat ad amorem Virginis... [et] Prologus », par « GAUTIER » [DE COINSI] ; 4° « Epistola ad omnes litteratos de dubitacione mortis », par le même ; 5° « Salutaciones beate Marie Virginis », par le même ; 6° « Recordacio tocius salutis beate Marie Virginis », par le même ; 7° « De Incarnacione et Nativitate Domini », par le même ; 8° « Oracio domni GALTERI, prioris de Vi, ad purissimam Dei Matrem » ; 9° Prière à « Marie », par le même ; 10° « De quinque gaudiis Marie nominis », par le même ; 11° « GALTERUS ad Dominum »
Resumo:
Reprinted by permission of Thomson Carswell, a division of Thomson Canada Limited. Un résumé en anglais est également disponible.
Resumo:
Introducción: La Preeclampsia ocurre entre el 2-7% de los embarazos. Previos estudios han sugerido la asociación entre los niveles alterados de PAPP-A y la β-hCG libre con el desarrollo de Preeclampsia (PE) y/o Bajo Peso al Nacer (BPN). Metodología: El diseño del estudio es de Prueba Diagnóstica con enfoque de casos y controles. Las mediciones séricas de PAPP-A y la β-hCG libre, fueron realizadas entre la semana 11-13.6 días durante 2 años. Resultados: La cohorte incluyó 399 pacientes, la incidencia de PE fue de 2,26% y de BPN fue de 14.54%. El punto de corte del percentil 10 fue MoM PAPP-A: 0,368293 y MoM β-hCG libre: 0,412268; la especificidad en PE leve fue de 90,5 y para BPN de 90. Los MoM de la β-hCG libre, la edad y el peso materno se comportan como factores de riesgo, mientras que mayores valores de MoM de la PAPP-A y mayor número de partos factores de protección. Para el BPEG severo la edad materna y la paridad se comportan como factores de riesgo, mientras que un aumento promedio de los valores de los MoM de la PAPP-A y la β-hCG libre, como factores de protección en el desarrollo de BPEG Severo. Conclusiones: Existe una relación significativa entre los valores alterados de PAPP-A y de β-hCG libre, valorados a la semana 11 a 13 con la incidencia de Preeclampsia y de Bajo Peso al nacer en fetos cromosómicamente normales, mostrando unos niveles significativamente más bajos a medida que aumentaba la severidad de la enfermedad.
Resumo:
Johannes Meyerus ad vivum delineavit et fecit
Resumo:
This layer is a georeferenced raster image of the historic paper map entitled: L'Empire d'Allemagne, divisé en tous ses estats : a l'usage de Monseigneur Le Duc De Bourgogne = Nova Imperii Germanici descriptio, in omnes suos circulos, electoratus, &c divisi : ad usum serenissimi Burgundiae Ducis, par ... H. Iaillot. It was published by H. Jaillot in 1695. Scale [ca. 1:2,400,000]. Covers the Central Europe region. Map in French and Latin. The image inside the map neatline is georeferenced to the surface of the earth and fit to the Europe Lambert Conformal Conic coordinate system. All map collar and inset information is also available as part of the raster image, including any inset maps, profiles, statistical tables, directories, text, illustrations, index maps, legends, or other information associated with the principal map. This map shows features such as drainage, cities and other human settlements, roads, territorial and administrative boundaries, shoreline features, and more. Relief shown pictorially.This layer is part of a selection of digitally scanned and georeferenced historic maps from the Harvard Map Collection. These maps typically portray both natural and manmade features. The selection represents a range of originators, ground condition dates, scales, and map purposes.
Resumo:
Pīr Ḥasan Kabīr ad-Dīn, Pīr Shams, Pīr Ṣadr ad-Dīn, ... [et al.].
Resumo:
Pīr Ṣadr ad-Dīn ... [et al.]].