1000 resultados para digital audiovisual
Resumo:
Este proyecto consiste en el desarrollo de un complemento para el software de creación y gestión de bitácoras («weblogs») WordPress, cuyo objetivo será proporcionar a los usuarios del sitio la firma digital del contenido publicado en él (como por ejemplo comentarios o entradas en el diario) mediante certificados X.509.
Resumo:
The Andalusian Public Health System Virtual Library (Biblioteca Virtual del Sistema Sanitario Público de Andalucía, BV-SSPA) provides access to health information resources and services to healthcare professionals through its Website. This virtual environment demands higher users’ knowledge in order to satisfy of the need of information of our users, as digital natives as digital immigrants, improving at the same time the communication with all of them. 1. To collect clients' views and expectations according to their nature of digital natives and immigrants. 2. To know our online reputation. A Collecting User Expectation Questionnaire will be built, taking into account the segmentation of the BV-SSPA users’ professional groups of the Andalusian Public Health System. A pilot test will be run to check the survey dimensions and items about practices, attitudes and knowledge of our users. Two Quality Function Deployment (QFD) matrices will enable the BV-SSPA services to be targeted to our digital natives or digital immigrants, according to their nature, finding the best way to satisfy their information needs. We provide feedback on BV-SSPA: users can have the opportunity to post feedback about the site via the 'Contact us' section and comment about their experience. And Web 2.0 is a shop window, providing the opportunity to show the comments; and through time, our online reputation will be built, but the BV-SSPA must manage its own personal branding. Web 2.0 tools are a driver of improvement, because they provide a key source of insight into people's attitudes. Besides, the BV-SSPA digital identity will be analyzed through indicators like major search engine referrals breakdown, top referring sites (non search engines), or top search engine referral phrases, among others. Definition of digital native and digital immigrant profiles of the BV-SSPA, and their difference, will be explained by their expectations. The design of the two QFD matrices will illustrate in just one graph the requirements of both groups for tackling digital abilities and inequalities. The BV-SSPA could deliver information and services through alternative channels. On the other hand, we are developing a strategy to identify, to measure and to manage a digital identity through communication with the user and to find out our online reputation. With the use of different tools from quantitative and qualitative methodology, and the opportunities offered by Web 2.0 tools, the BV-SSPA will know the expectations of their users as a first step to satisfy their necessities. Personalization is pivotal to the success of the Site, delivering tailored content to individuals based on their recorded preferences. The valuable user research can be used during new product development and redesign. Besides positive interaction let us build trust, show authenticity, and foster loyalty: we improve with effort, communication and show.
Resumo:
It has been demonstrated in earlier studies that patients with a cochlear implant have increased abilities for audio-visual integration because the crude information transmitted by the cochlear implant requires the persistent use of the complementary speech information from the visual channel. The brain network for these abilities needs to be clarified. We used an independent components analysis (ICA) of the activation (H2 (15) O) positron emission tomography data to explore occipito-temporal brain activity in post-lingually deaf patients with unilaterally implanted cochlear implants at several months post-implantation (T1), shortly after implantation (T0) and in normal hearing controls. In between-group analysis, patients at T1 had greater blood flow in the left middle temporal cortex as compared with T0 and normal hearing controls. In within-group analysis, patients at T0 had a task-related ICA component in the visual cortex, and patients at T1 had one task-related ICA component in the left middle temporal cortex and the other in the visual cortex. The time courses of temporal and visual activities during the positron emission tomography examination at T1 were highly correlated, meaning that synchronized integrative activity occurred. The greater involvement of the visual cortex and its close coupling with the temporal cortex at T1 confirm the importance of audio-visual integration in more experienced cochlear implant subjects at the cortical level.
Resumo:
The Andalusian eHealth Library (Biblioteca Virtual del Sistema Sanitario Público de Andalucía, BV-SSPA), created in June 2006 as a strategic action of the Andalusian Government with the aim of becoming the engine for the knowledge management of the health system in the region, has meant a radical change of mind in the way libraries can be managed: - As a regional library, it coordinates the 42 document library centers of the hospital network. - It is an organization in charge of its own budget and management. - It is the only intermediary for contracting health science resources. These factors have empowered the library in its dealings with other organizations such as stakeholders, suppliers, universities, etc. The centralization of the purchasing and the librarian network has made this library strong enough to deal with the economic recession and budgetary problems.
Resumo:
The Andalusian eHealth Library (BV-SSPA) was set up in 2006, but the region already had 42 librarians who worked at hospitals or other centers and were in charge of their libraries. The Digital library meant for all of them the availability of a greater amount of scientific resources and also the challenge of adapting to this new environment which brought new tasks and responsibilities to their daily work, and required the development of new skills. The time has arrived to analyze how they have implemented this change and how it has transformed their professional profile within the Andalusian Health System. Nowadays, the Andalusian eHealth Library establishes the librarian’s targets and their work is evaluated according to the fulfillment of these targets. This evaluation is carried out by the director of the BV-SSPA, taking into account the performance related to the general stated targets, as well as their level of commitment to the Digital Library through the performing of specific assigned tasks.
El Cinema cru : influència del fenomen audiovisual global-popular en el cinema del canvi de mil·leni
Resumo:
El Cru són les formes d'expressió de procedència no professional que combinen so i imatge en moviment i que, a partir de principis de la dècada dels 90 del sègle XX i pel context històric de l'època, estan a l'abast d'una part significativa i creixent de la població mundial, amb una també creixent potencialitat de difusió massiva a escala planetària, el que dota al conjunt d'una visibilitat en augment en la societat i el torna, en conseqüència, un referent ineludible. Erigit el Cru com un referent cada vegada més important en la nostre societat, trobem lògic pensar que el cinema realitzat per a la seva projecció a sales d'exhibició, hagi pogut veure-s'hi influenciat. El present treball de recerca pretén demostrar i analitzar aquesta influència del Cru en el cinema del canvi de mil•lenni
Resumo:
Els gèneres periodístics tradicionals s’estan adaptant acceleradament al periodisme digital. De fet, arran dels fenòmens de mitosi mediàtica i mediamorfosi, l’adaptació és mútua: un nou entorn, amb més rapidesa, una nova tipologia de lector i unes noves maneres de produir estan provocant unes sinergies que solquen tot el mitjà i, sobretot, els continguts, els gèneres. És per això que el Grup de Recerca i Anàlisi sobre Periodisme Digital, creat pel Centre d’Estudis sobre el Cable (CECABLE) el 2008, està portant a terme un estudi científic de comparació empírica entre diaris digitals i tradicionals del qual es desprenen unes perspectives d’adaptació i desenvolupament encoratjadores per als gèneres clàssics i oportunitats per als gèneres sorgits de l’onada digital.
Resumo:
Hermes Comunicacions és el primer grup de comunicació escrita en català, quecompta amb 54.000 exemplars cada dia al carrer i prop de 600.000 lectors ainternet. És la responsable de les publicacions: El Punt Avui (edicions Nacionali Comarques Gironines), Presència, L’Econòmic, Sortim, Catalonia Today i El 9Esportiu.Actualment, es disposa de tres vies per difondre les diferents publicacions: paper, web i El quiosc (web d’accés a subscriptors). Aquest projecte pretén desenvolupar l’aplicació i entorn necessaris per lacreació d’una quarta via de difusió dels diferents productes, facilitant-ne lavisualització mitjançant dispositius mòbils. Concretament ens centrarem en elsdispositius mòbils d’Apple basats en el sistema operatiu iOS.Degut a que ens trobem davant d’un nou entorn per als desenvolupadors i peral client, preveiem que aniran sorgint canvis durant el transcurs del projecte.Per tant decidim utilitzar una metodologia flexible als canvis de requeriments.Les metodologies àgils són les que millor s’ajusten al desenvolupament que esvol fer. Dins el conjunt de metodologies àgils, hem escollit Scrum. Tot i que és unametodologia pensada per a treball en equip, l’adaptem al nostre cas
Resumo:
El Servei de Biblioteques de la UAB gestiona un dipòsit digital que cobreix les expectatives generades per un dipòsit institucional a la vegada que actua facilitant la consulta de la biblioteca digital pròpia. La naturalesa diversa de les col·leccions, quant a origen i format ens ha obligat a utilitzar eines de gestió específiques per establir els circuits, mètodes i procediments de treball. Volem compartir la nostra experiència, tant a nivell de creació d'un únic dipòsit capaç de gestionar tot el nostre fons digital, com de les opcions de treball intern escollides.
Resumo:
Realitzar una proposta per a millorar la competència digital a la ESO mitjançant un estudi d'altres sistemes educatius i realitzar una proposta de treball per projectes interdisciplinaris.
Resumo:
Aquest document és un esborrany. Amb l'objectiu d'aprofundir en el procés d'institucionalització, vam dissenyar una investigació empírica que permetés visualitzar les tendències discursives i àmbits d'activitats de les pràctiques relacionades amb les interseccions entre l'art, la ciència i la tecnologia. La metodologia va consistir en la implementació de tres bases de dades que recullen l'activitat dels últims anys en relació a: 1) els congressos (i festivals associats) realitzats a nivell internacional 2) les publicacions acadèmiques i divulgatives centrades en aquest àmbit interdisciplinar 3) els programes acadèmics.
Resumo:
Els objectius del projecte “Les traduccions de Carles Riba i Marià Manent al Corpus Literari Digital” són diversos: d’una banda, digitalitzar totes les edicions originals de les traduccions publicades per Carles Riba i Marià Manent; d’altra banda, fer un inventari de tots els textos continguts en aquestes traduccions (de poesia, de narrativa i de teatre); i finalment, introduir els registres dins la plataforma del Corpus Literari Digital de la Càtedra Màrius Torres. La digitalització ha permès de preservar digitalment el patrimoni literari constituït per aquestes traduccions de dos dels autors i traductors més importants de la literatura catalana del segle XX. L’inventari dels textos de cadascun dels seus volums de traduccions (poemes, narracions i obres de teatre) ha permès de constituir una base de dades en la qual es registren totes les versions diferents de cadascun dels textos traduïts que Riba i Manent van anar revisant al llarg de la seva vida. Finalment, la inclusió d’aquests registres bibliogràfics dins la plataforma del Corpus Literari Digital de la Càtedra Màrius Torres permet la seva consulta en línia i la possibilitat de trobar, per a cada text, totes les seves versions i de visualitzar la imatge del document original, la qual cosa facilitarà als investigadors l’estudi de la història textual de les traduccions, la de l’evolució de la llengua literària dels autors, entre altres possibilitats.