907 resultados para Língua portuguesa Sintaxe - Teses


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

A sexualidade de Lea e Raquel, o tero, as mandrgoras e o corpo de Jac so fatores que definem o alicerce do nosso texto como espaos de dilogo, mediao e estrutura do cenrio. O destaque principal est sob o captulo 30.14-16 que retrata a memria das mandrgoras. Como plantas msticas elas dominam o campo religioso e como plantas medicinais elas so utilizadas para solucionar problemas biolgicos. As instituies e sociedades detentoras de uma ideologia e de leis que regulamentam uma existncia apresentam na narrativa, duas irms, mas tambm esposas de um mesmo homem que, manipuladas por essa instituio que minimiza e oprime a mulher, principalmente a estril, confina-as como simples objeto de sexualidade e mantenedoras da descendncia por meio da maternidade. A memria das mandrgoras sinal de que a prtica existente circundava uma religio no monotesta. Ela existia sociologicamente por meio de sincretismos, fora e poderes scio-culturais e religiosos. Era constituda das memrias de mulheres que manipulavam e dominavam o poder sagrado para controle de suas necessidades. O discurso dessas mulheres, em nossa unidade, prova que o discurso dessa narrativa no se encontra somente no plano individual, mas tambm se estende a nvel comunitrio, espao que as define e lhes concede importncia por meio do casamento e ddivas da maternidade como continuidade da descendncia. So mulheres que dominaram um espao na histria com suas lutas e vitrias, com atos de amor e de sofrimento, de crenas e poderes numa experincia religiosa dominada pelo masculino que vai alm do nosso conhecimento atual. As lutas firmadas na f e na ideologia dessas mulheres definiram e acentuaram seu papel de protagonistas nas narrativas 9 bblicas que estudamos no Gnesis. A conservao dessas narrativas, e do espao teolgico da poca, definiu espaos, vidas, geraes e tribos que determinaram as geraes prometidas e fecharam um ciclo: o da promessa de Iahweh quanto descendncia desde Abrao. Os mitos e as crenas foram extintos para dar espao a uma f monotesta, mas a experincia religiosa

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

A presente dissertao tem como objetivo apresentar uma traduo comentada e anotada, para a língua portuguesa, de Il Decameroncino [O pequeno Decameron], do escritor italiano Luigi Capuana (1839-1915), obra publicada em 1901 na Itlia. Juntamente a esta traduo comentada, apresentamos um estudo sobre o papel desempenhado por Capuana tanto na literatura, quanto na cultura italiana, tendo se destacado como uma das personalidades que mais contriburam para a modernizao e a atualizao da literatura de seu pas, atravs da participao ativa nos debates que se fizeram aps o advento da Unificao Italiana.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Como as pessoas percebem as outras relevante no processo de ensino aprendizagem e nas interaes sociais como um todo. Essas percepes definem a maneira com que as pessoas reagem umas s outras. Em particular, a avaliao da percepo de professores colabora na compreenso das atitudes do professor diante dos comportamentos de seus alunos. O objetivo do presente estudo foi avaliar a percepo de professores sobre a influncia gentica e ambiental em comportamentos relevantes no processo educacional: personalidade, inteligncia, dificuldades de aprendizagem, problemas de comportamento e doenas mentais. Para tanto, o questionrio The NatureNurture Question:Teachers perceptions of how genes and the environment influence educationally relevant behavior foi adaptado língua portuguesa do Brasil e aplicado para 501 professores de todos os nveis de ensino, do estado de So Paulo. Os resultados demonstraram que os professores atriburam influncias genticas e ambientais em propores aproximadamente iguais considerando todos os domnios, personalidade e dificuldades e aprendizagem. Atriburam maior influncia gentica inteligncia e doenas mentais, bem como maior influncia ambiental aos problemas de comportamento. Metade dos participantes afirmou ter estudado aspectos da gentica em sua formao para professor. A maioria dos professores declarou que ter um aluno com dificuldade de aprendizagem geneticamente influenciada afetaria seu mtodo de instru-lo. Os professores percebem que genes e ambiente criao so imprescindveis nos comportamentos de seus alunos, reconhecendo, inclusive, a interatividade dos dois fatores, informaes importantes para o delineamento de aes na formao dos mesmos possveis intervenes no mbito educacional.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Esta tese, com o intuito de contribuir para uma reflexo em torno da histria da formao da língua portuguesa no Brasil, prope como objetivo geral realizar um estudo do lxico no municpio de Cceres-MT, tendo como base a discusso sobre manuteno, tendncia manuteno, desuso, tendncia ao desuso e neologismo semntico de unidades lexicais extradas de um manuscrito oitocentista. Os objetivos especficos so os seguintes: (i) compreender a histria social da Capitania de Mato Grosso e do municpio de Cceres, a partir das informaes constantes no manuscrito Memoria, e aspectos que envolvam as condies de produo do documento e a biografia do autor; (ii) levantar o lxico do manuscrito, com recorte nos substantivos e adjetivos para servir de base na seleo das unidades lexicais a serem testadas in loco, e investigar a acepo registrada no documento das unidades lexicais, caracterizando, assim, o lxico do perodo oitocentista; (iii), fazer um cotejo lexicogrfico abrangendo dicionrios gerais dos sculos XVIII ao XXI; (iv) testar e identificar, a partir do corpus oral constitudo por meio de pesquisa de campo na regio urbana cacerense, o grau de manuteno, tendncia manuteno, desuso, tendncia ao desuso e neologismo semntico em relao s unidades lexicais e suas respectivas acepes registradas no manuscrito. Dessa forma, toma-se como corpus de língua escrita de anlise o manuscrito oitocentista Memoria sobre o plano de guerra offensiva e deffensiva da Capitania de Matto Grosso e, a partir das unidades lexicais selecionadas e extradas dele, realizou-se a pesquisa de campo para o recolhimento do corpus de língua oral. Antes dessa recolha, tendo como base terico-metodolgica as disciplinas de Dialetologia e de Geolingustica, selecionou-se a localidade (municpio de Cceres - MT) e os informantes (total de dezesseis); elaborou-se o questionrio semntico-lexical, considerando fundamentalmente a proposta apresentada pelo Comit Nacional do Projeto ALiB (2001); e realizou-se a pesquisa de campo e as transcries das entrevistas. Para anlise de natureza semntico-lexical dos corpora, recorreu aos estudos lexicogrficos e lexicolgicos. Tomando por base os resultados do estudo realizado, constatou-se que na realidade lingustica do informante cacerense encontram-se unidades que j integravam o lxico oitocentista da língua portuguesa escrita no Brasil, ou seja, h uma memria semntico-lexical que se mantm no sistema lexical, provavelmente, devido s condies scioculturais do municpio de Cceres, Mato Grosso, cuja populao, em grande parte, por quase duzentos anos, viveu na rea rural. Todavia, vislumbrou-se um certo equilbrio entre a manuteno do lxico oitocentista sem deixar de lado a inovao e o mecanismo polissmico constitutivo do lxico.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Este estudo movido pela curiosidade quanto a como se resolvem, nas tradues do italiano para o portugus, questes de colocao pronominal. Encontramos, normal e frequentemente, na língua italiana, principalmente na língua falada, pronomes cujos equivalentes em portugus existem em gramticas normativas da língua portuguesa, mas que, na prtica, no so utilizados pelos falantes e escritores brasileiros. Encontramos, tambm, na língua italiana, um significativo nmero de verbos pronominais (como esserci, volerci, averne etc.) e um considervel nmero de verbos pronominais mltiplos (como andarsene, farcela, fregarsene etc.) que, juntamente com esses pronomes, constituem, para os professores brasileiros de italiano língua estrangeira (LE), elementos difceis de trabalhar na sala de aula. Alm disso, tais elementos tambm podem dificultar o trabalho dos tradutores, que devem fazer determinadas escolhas ao traduzi-los para o portugus. Como so traduzidos os pronomes combinados do italiano nas verses brasileiras? Ser que os portugueses, que possuem, por exemplo, tais pronomes utilizam-nos em todos os casos em que os encontramos nos textos de partida? E as partculas pronominais so simplesmente eliminadas no texto de chegada ou so substitudas? Tais aspectos, se observados e organizados, podem levar a uma melhor compreenso das duas línguas em contato e dar subsdios a estudantes, professores e tradutores. Pensando nessa dificuldade, esta pesquisa buscou e listou alguns autores e obras disponveis para consulta e analisou um corpus com cento e sessenta e trs ocorrncias de pronomes no italiano, mais sete acrscimos de pronomes no portugus brasileiro (PB) e/ou portugus europeu (PE), partindo do romance Uno, nessuno e centomila de Luigi Pirandello e suas respectivas tradues em PB e PE. Nosso objetivo consiste em encontrar respostas teis diminuio do estranhamento, por parte de um italiano, que escuta, de um brasileiro, frases sem pronomes (ainda que o italiano as entenda) e/ou a sensao de inadequao e, at mesmo, de desconforto, por parte de um brasileiro, ao produzir frases com todos os pronomes. No corpus analisado, temos uma amostra das escolhas e respectivas tradues propostas pelos tradutores para casos de pronomes reflexivos, de pronomes pessoais do caso reto, de pronomes pessoais do caso oblquo, de pronomes combinados e de partculas pronominais ne, ci e vi, com manutenes, omisses, trocas por outros pronomes (possessivos, retos, oblquos, demonstrativos) e, at mesmo, uma espcie de compensao numrica com a incluso de palavra inexistente no texto de partida.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Esta pesquisa tem como objetivo investigar a língua portuguesa nativa e de herana sobreviventes em territrio fronteirio de língua oficial espanhola. Como locus de pesquisa selecionamos Olivena, uma cidade da Espanha em que a língua portuguesa se faz em situaes especficas de uso. A relevncia desta pesquisa traduz-se no fato de que espaos fronteirios mantm sobrepostas em espaos geogrficos contguos algumas realidades que se sobrepem: a realidade da oficialidade lingustica e a realidade do sentimento de pertena sociolingustica. Nesta tese, partimos da identificao, em trabalho de campo, da presena da língua portuguesa no territrio atualmente espanhol (mas historicamente portugus) e na constatao de que h uma flutuao de identificao-identidade lingustica. No espao geogrfico em que fizemos incurso cientfica, duas cidades sobrepem-se historicamente e duas geografias polticas, por outro lado, avizinham-se e roam-se continuamente. Ao tomar contato com essa cidade, hipotetizamos que o sentimento de pertena lingustica estaria presente entre os falantes mais velhos, que manteriam a herana de traos lusitanos em sua comunicao, mesmo ao falar o espanhol. A justificativa que, logo de chegada, j avistramos recintos comerciais com nomes portugueses e, contrariamente, no ouvamos o som lusitano nas ruas. Sabemos que o domnio espanhol numa cidade outrora portuguesa tenderia a apagar vestgios portugueses. No entanto, em grupos ntimos pressupnhamos o portugus como língua corrente. Durante o trabalho de campo, identificamos fortes valores culturais sendo empunhados como armas de resistncia entre descendentes de portugueses, fazendo correr numa velocidade acentuada a reorganizao dos valores lusitanos em redutos da cidade espanhola. Essa fora e essa velocidade pareciam ser as molas propulsoras de uma mudana lingustica muito sorrateira, que impactava o sentimento de unidade de um segmento social da comunidade sociolingustica. Isso nos inspirou a dar um passo investigativo seguinte em direo aos mais jovens, que tinham o espanhol como língua materna, mas tinham o portugus como língua de herana. pergunta central sobre a fora do portugus como língua de herana buscamos respostas por meio de duas outras questes mais indiretas feitas aos sujeitos entrevistados: ser que os mais jovens percebiam-se como portugueses? ser que os elementos culturais lusitanos presentes nas ruas eram reconhecidos como vinculados língua de herana? Foi assim que passamos a recolher pistas sobre os traos de resilincia do portugus como língua incrustada na regio espanhola de Olivena.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Buscamos investigar, neste trabalho, quais so os discursos sobre os gneros discursivos que circulam entre sujeitos-professores que atuam nos anos finais (4 e 5 anos) do Ensino Fundamental I, em escolas pblicas municipais. Buscamos compreender tambm, a maneira como esses sujeitos (se) significam, em suas relaes com a língua e a histria. O interesse pela temtica investigada se d, principalmente, porque observamos, ao longo de nossos anos de experincia no magistrio, que, embora os gneros discursivos conforme definidos por Bakhtin (1997) sejam considerados pelos Parmetros Curriculares Nacionais e por outros documentos legais que fundamentam a Educao Bsica, como um dos principais objetivos do ensino de língua portuguesa, o conceito ainda desperta muitas dvidas nos docentes. Filiamo-nos Anlise de Discurso de matriz francesa, postulada por Pcheux (2009), rea do conhecimento basicamente constituda na interseco entre o materialismo histrico, a psicanlise e a lingustica, e que considera a língua como lugar de materializao do discurso que a língua em movimento, em uso pelos sujeitos. Na construo de nosso referencial terico, mobilizamos, ainda, a teoria bakhtiniana dos gneros do discurso, e as contribuies de tericos das cincias da educao, tais como Pimenta (2012), Tardif (2002), Giroux (1997), Sacristn (1998), entre outros. O corpus da pesquisa representado por seis entrevistas semiestruturadas, realizadas com sujeitos-professores que atuam em classes de 4 e 5 ano do ensino fundamental, em escolas de rede pblica municipal. A partir da transcrio das entrevistas, foram realizados recortes que constituram o material analisado neste estudo. As anlises realizadas aqui indiciam que os sujeitos-professores entrevistados circulam por formaes discursivas e ideolgicas cristalizadas, no que diz respeito relao dos estudantes com a língua. Tais docentes buscam desenvolver um trabalho pedaggico mediado pelos critrios de suposta familiaridade, utilidade ou praticidade em relao aos usos sociais que os gneros discursivos poderiam ter para os estudantes. Alm disso, as anlises discursivas de alguns recortes apontam para um equvoco na compreenso do conceito bakhtiniano de gneros discursivos, compreendidos, no cotidiano escolar, como uma classificao tipolgica e estanque, excluindo a dinamicidade e a plasticidade que envolvem o conceito, conforme proposto por Bakhtin (1997). A cristalizao da definio do conceito de gneros discursivos, na dimenso tipolgica, favorece o cerceamento da prtica pedaggica, colaborando para a difuso de prticas que visam o esgotamento dos gneros discursivos, buscando apresentar o maior nmero possvel de gneros aos estudantes, sob a forma de modelos que devero ser seguidos em suas produes textuais futuras, e que lhes sero cobrados em avaliaes internas e externas.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Esse trabalho tem por objetivo analisar comparativamente o espao nas obras Luuanda, do escritor angolano de língua portuguesa Luandino Vieira, e Texaco, do escritor martinicano de língua francesa Patrick Chamoiseau. Para esse fim, partimos do pressuposto que, como se pode observar a partir de seus ttulos, os protagonistas das narrativas so os espaos: os musseques luandenses e a favela martinicana, chamada bairro Texaco. Eles configuram os tempos, os narradores, os personagens e os enredos. E configuram, sobretudo, uma linguagem literria que subverte as línguas dominantes o portugus e o francs incorporando aos textos as línguas dominadas: o quimbundo angolano e o crioulo martinicano. Vemos, portanto, a partir dos espaos analisados nas narrativas que a histria oficial contestada e reescrita pelos autores e, em seu lugar, temos as histrias dos vencidos que nunca se calaram, que resistiram s invases, s dominaes, s assimilaes e procuram sobreviver. Verificamos, pois, que o modo de sobrevivncia, nas obras, pela ocupao e subverso dos espaos e pela subverso da forma de narrar.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Tese de doutoramento, Lingustica (Lingustica Educacional), Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, 2016

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Tese de doutoramento, Lingustica (Lingustica para o Diagnstico e Interveno), Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, Faculdade de Medicina, 2016

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Esta uma investigao em lingustica aplicada que, ao procurar perceber melhor o modo como o processo de aprendizagem do aprendente chins de portugus como língua estrangeira(PLE)pode ser afetado pela aquisio do significado metafrico, assume um pendor lingustico, no deixando de se situar no mago do ato pedaggico. Admitindo a hiptese da existncia de uma correlao positiva entre a frequncia do uso da metfora gramatical e o nvel de proficincia dos aprendentes na expresso escrita, esta dissertao pretende aprofundar a compreenso dos mecanismos de aquisio do Portugus por aprendentes (PLE/PL2) que tm como língua materna o Chins, designadamente os que se prendem com a aquisio de processos metafricos. Neste estudo, teremos como referncia a teorizao sobre o significado metafrico proposto por Halliday (1985, 1994, 2004). A ocorrncia de metforas gramaticais foi escrutinada emdois manuais de ensino de PLE concebidos para os nveis A2 e B1 do QECR, de forma a poder identificar, qualitativa e quantitativamente, os padres textuais metafricos com que os aprendentes tm que lidar nestes momentos especficos do processo de aprendizagem. Para compreender a produo escrita de pendor metafrico dos aprendentes, realizada anlise sistemtica de amostras da expresso escrita de alunos de PLE chineses dos mesmos dois nveis, constantes no Corpus de Portugus Língua Estrangeira/Língua Segunda, COPLE2. Do confronto dos dados dos dois planos de anlise, foi possvel confirmar que a transio entre os dois nveis subsequentes escolhidos (A2 e B1) representa uma mudana crucial no padro metafrico, quer dos textos propostos aos aprendentes, quer dos textos por estes produzidos, mudana esta que pode explicar alguns dos bloqueios de aprendizagem associados ao nvel B1 e seguintes. Foi possvel, entre outros aspetos, identificar a primazia da metfora ideacional na acomodao da expresso metafrica, compreender como o aprendente evita o recurso metafrico, tornando a sua escrita menos abstrata e densa, como o aprendente aborda a metfora interpessoal, restringindo o seu uso a gneros discursivos muito especficos. Sendo, embora, um estudo exploratrio, permite confirmar que esta linha de investigao oferece dados inestimveis aos professores de PLE e agentes de ensino, em geral.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

At a time when the issue of the inclusion of hearing-impaired students in regular schools has been discussed, it becomes necessary to reflect upon the relevance of a recurrent educational process in schools specialized in education for the hearing-impaired: the bilingual schools. Such institutions, still scarce in Brazil, offer an oriented and specialized education to hearing-impaired children and adolescents, since they have the Brazilian Sign Language as a language of instruction in all subjects, and the Portuguese written language as an additional language, which gives them the bilingual status. This research aims to investigate how the practices developed in my Portuguese classes in a bilingual school have contributed to the development of students literacy, specifically the Critical Literacy (STREET, 1985, 1990, 1998), in two classes of hearing-impaired students enrolled in the final grades of elementary school. It is a qualitative, ethnographic research, which uses the triangulation system for analyzing data: (i) the pedagogical sequences; (ii) the students activities and (iii) the teachers and students written accounts registered as field notes. Through the intersection of the data, this work evaluates whether students have achieved some level of Critical Literacy, and what kind of collaboration and/or activity is relevant during this process. This research is justified by the need to evaluate practices at bilingual schools that, although supported by current law in Brazil, are still a minority whose work is still not acknowledged or valued. The results show that activities using real texts of different genres can contribute to the development of Critical Literacy, and also to dynamic classes, with discussions about relevant topics to society in Sign Language. Also, activities that encourage students to do research and that provide to the hearing-impaired student, the understanding of the real usefulness of Portuguese as an instrument for the social inclusion of the hearing-impaired providing opportunities for them to change their social position can collaborate to this process.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Introduo: A prtica de exerccio fsico, para alm de combater o sedentarismo, contribui de forma significativa para a manuteno da aptido fsica nos idosos, seja na sua vertente de sade, como nas capacidades funcionais, e na melhoria das funes orgnicas e cognitivas, garantindo maior independncia pessoal e prevenindo doenas. essencial a traduo, adaptao e validao de instrumentos para Portugal que considerem a perceo do idoso em relao ao exerccio fsico, uma vez que no existem escalas que avaliem esta vertente na populao portuguesa. Objetivos: Traduzir a MOEES para a língua portuguesa (portugus europeu); Adaptar transculturalmente a MOEES para a populao portuguesa; Determinar as propriedades psicomtricas da verso portuguesa da MOEES; Comparar as propriedades psicomtricas da verso portuguesa da MOEES com a MOEES original; Verificar as expectativas dos idosos em relao aos resultados do exerccio fsico na melhora da sua qualidade de vida. Metodologia: A Adaptao transcultural da MOEES foi realizada segundo as guidelines da American Academy of Orthopaedic Surgeons, que consistiu em traduo inicial, sntese de tradues, retroverso e MOEES-VPT, e anlise psicomtrica (validade e fiabilidade). Foram includos no estudo 88 indivduos, idosos, fisicamente ativos, maioritariamente do gnero feminino. Resultados: Segundo a anlise estatstica, a MOEES revelou tima validade de constructo (KMO=0,879, TEB X2=1094,253 e varincia total explicada=61,7%), muito boa consistncia interna (-Cronbach Geral= 0,928, -Cronbach Dimenses entre 0,829 e 0,897) e reprodutibilidade (p=0,000 para todas as dimenses), tornando-se num instrumento vlido, fivel e eficaz para a populao portuguesa. Concluso: A MOEES revelou ser um instrumento com boas propriedades psicomtricas para a populao portuguesa, uma vez que se obtiveram resultados iguais e superiores que a escala original.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Foca-se o surgimento das cinco literaturas africanas, sobretudo a partir de meados do Sc. XIX, com o surto da imprensa e, depois, do ensino, seguindo-se a literatura colonial e, depois dos anos 40-50, a vigncia do Neorrealismo e da Negritude, passando pela temtica da guerra (anos 60), at ps-independncia.