1000 resultados para Folie à deux


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

La survie actuelle après correction chirurgicale de la Tétralogie de Fallot (TDF) est de 97% à 12 ans. Les principaux risques à long terme sont une régurgitation pulmonaire ou une sténose récidivante de la sortie droite du coeur, une tachycardie ventriculaire pouvant entrainer une mort subite. Le but de cette étude rétrospective est de comparer la correction chirurgicale de la TDF avec patch pulmonaire versus un conduit valvé xénogreffe. Le collectif se compose de 127 patients entre 2 mois et 16 ans, opérés pour une TDF entre l'année 2000 et 2010. La correction chirurgicale était soit avec un patch, soit avec un conduit valvé à la sortie droite. Cette étude montre d'une part qu'il n'y a pas de différence de survie à un mois entre les deux méthodes opératoires. De plus, elle montre que, lors de la pose d'un patch, il y a plus de sept fois plus d'insuffisances valvulaires modérées à sévères après un mois que lors de la pose d'un conduit valvé. D'autre part, elle démontre que la différence de gradient résiduel à la sortie droite entre la correction avec patch ou conduit n'est pas significative et que la valeur du gradient résiduel à la sortie droite en postopératoire n'est pas représentative du gradient résiduel à un mois. De plus, cette étude prouve que les coronaires aberrantes ainsi qu'un shunt palliatif de Blalock-Taussig sont des facteurs de risque indépendants pour une correction avec un conduit valvé.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

L'étude comparative de deux traductions de « Cendrillon ou la petite pantoufle de verre » de Charles Perrault montre comment le conte est réorienté vers la jeunesse en Angleterre à partir de projets très différents. « Cinderilla: or, The Little Glass Slipper », publié par Robert Samber dans Histories, or Tales of Past Times. With Morals en 1729, est considéré comme la première traduction du conte en langue anglaise. Plus près de nous, sa retraduction par l'écrivain britannique Angela Carter, « Cinderella: or, The Little Glass Slipper », parue dans The Fairy Tales of Charles Perrault en 1977, donne une nouvelle actualité au conte de Perrault. La première traduction propose un quasi calque du conte qui illustre les conditions matérielles et l'interdiscours des traducteurs de Grub Street, au début du XVIIIe siècle, tandis que la deuxième adapte le conte pour les enfants dans une perspective féministe au XXe siècle. La traduction constitue en outre pour Carter la première étape d'une récriture intitulée « Ashputtle or The Mother's Ghost» (1987) qui témoigne de la continuité entre l'activité de traduction et la création littéraire. Mon analyse s'attache surtout à dégager les enjeux de la (re)traduction de Carter, qui se démarque délibérément de Samber pour renouveler le sens du conte de Perrault et de sa morale.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

BACKGROUND: Selective laser trabeculoplasty (SLT) is a relatively new treatment strategy for the treatment of glaucoma. Its principle is similar to that of argon laser trabeculoplasty (ALT), but may lead to less damage to the trabecular meshwork. METHODS: We assessed the 2-year efficacy of SLT in a noncomparative consecutive case series. Any adult patient either suspected of having glaucoma or with open-angle glaucoma, whose treatment was judged insufficient to reach target intraocular pressure (IOP), could be recruited. IOP and number of glaucoma treatments were recorded over 2 years after the procedure. RESULTS: Our sample consisted of 44 consecutive eyes of 26 patients, aged 69+/-8 years. Eyes were treated initially on the lower 180 degrees . Three of them were retreated after 15 days on the upper 180. Fourteen eyes had ocular hypertension, 17 primary open-angle/normal-tension glaucoma, 11 pseudoexfoliation (PEX) glaucoma, and two pigmentary glaucoma. Thirty-six eyes had previously been treated and continued to be treated with topical anti-glaucoma medication, ten had had prior ALT, nine iridotomy, and 12 filtering surgery. The 2-year-follow up could not be completed for eight eyes because they needed filtering surgery. In the remaining 36 eyes, IOP decreased by a mean of 17.2%, 3.3 mmHg, (19.2+/-4.7 to 15+/-3.6 mmHg) after 2 years (p<0.001). As a secondary outcome, the number of glaucoma treatments decreased from 1.44 to 1.36 drops/patient. Other results according to subgroups of patients are analyzed: the greatest IOP decrease occurred in eyes that had never been treated with anti-glaucoma medication or with PEX glaucoma. SLT was probably valuable in a few eyes after filtering surgery; however, the statistical power of the study was not strong enough to draw a firm conclusion. When expressed in survival curves after 2 years, however, only 48% and 41% of eyes experienced a decrease of more than 3 mmHg or more than 20% of preoperative intraocular pressure, respectively. CONCLUSION: SLT decreases IOP somewhat for at least 2 years without an increase in topical glaucoma treatment. However, it cannot totally replace topical glaucoma treatment. In the future, patient selection should be improved to decrease the cost/effectiveness ratio.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador: