901 resultados para Brasil (The word)


Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

We propose a novel, language-neutral approach for searching online handwritten text using Frechet distance. Online handwritten data, which is available as a time series (x,y,t), is treated as representing a parameterized curve in two-dimensions and the problem of searching online handwritten text is posed as a problem of matching two curves in a two-dimensional Euclidean space. Frechet distance is a natural measure for matching curves. The main contribution of this paper is the formulation of a variant of Frechet distance that can be used for retrieving words even when only a prefix of the word is given as query. Extensive experiments on UNIPEN dataset(1) consisting of over 16,000 words written by 7 users show that our method outperforms the state-of-the-art DTW method. Experiments were also conducted on a Multilingual dataset, generated on a PDA, with encouraging results. Our approach can be used to implement useful, exciting features like auto-completion of handwriting in PDAs.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

In a reverse Stroop task, observers respond to the meaning of a color word irrespective of the color in which the word is printed—for example, the word red may be printed in the congruent color (red), an incongruent color (e.g., blue), or a neutral color (e.g., white). Although reading of color words in this task is often thought to be neither facilitated by congruent print colors nor interfered with incongruent print colors, this interference has been detected by using a response method that does not give any bias in favor of processing of word meanings or processing of print colors. On the other hand, evidence for the presence of facilitation in this task has been scarce, even though this facilitation is theoretically possible. By modifying the task such that participants respond to a stimulus color word by pointing to a corresponding response word on a computer screen with a mouse, the present study investigated the possibility that not only interference but also facilitation would take place in a reverse Stroop task. Importantly, in this study, participants’ responses were dynamically tracked by recording the entire trajectories of the mouse. Arguably, this method provided richer information about participants’ performance than traditional measures such as reaction time and accuracy, allowing for more detailed (and thus potentially more sensitive) investigation of facilitation and interference in the reverse Stroop task. These trajectories showed that the mouse’s approach toward correct response words was significantly delayed by incongruent print colors but not affected by congruent print colors, demonstrating that only interference, not facilitation, was present in the current task. Implications of these findings are discussed within a theoretical framework in which the strength of association between a task and its response method plays a critical role in determining how word meanings and print colors interact in reverse Stroop tasks.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Joint decoding of multiple speech patterns so as to improve speech recognition performance is important, especially in the presence of noise. In this paper, we propose a Multi-Pattern Viterbi algorithm (MPVA) to jointly decode and recognize multiple speech patterns for automatic speech recognition (ASR). The MPVA is a generalization of the Viterbi Algorithm to jointly decode multiple patterns given a Hidden Markov Model (HMM). Unlike the previously proposed two stage Constrained Multi-Pattern Viterbi Algorithm (CMPVA),the MPVA is a single stage algorithm. MPVA has the advantage that it cart be extended to connected word recognition (CWR) and continuous speech recognition (CSR) problems. MPVA is shown to provide better speech recognition performance than the earlier techniques: using only two repetitions of noisy speech patterns (-5 dB SNR, 10% burst noise), the word error rate using MPVA decreased by 28.5%, when compared to using individual decoding. (C) 2010 Elsevier B.V. All rights reserved.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Righteousness, justice or faithfulness? The Hebrew Root ṣdq in the Psalter of the Finnish Church Bible of 1992 This study attempts to answer three questions. Firstly, what do the derivates of the root ṣdq mean in the Hebrew Psalter? Secondly, with which equivalents are these Hebrew words translated in the Psalter of the Finnish Church Bible of 1992 and why? And thirdly, how is the translation of the root ṣdq in the Psalter placed in comparison with the translations of the root ṣdq in certain ancient and modern Bible translations? The root ṣdq has a very wide semantic field in Biblical Hebrew. The basic meaning of the root ṣdq is ‘right’ or ‘to be in the right’. The traditional English equivalent of the root ṣdq is righteousness. In many European languages the equivalent of the root ṣdq has some connection with the word ‘right’, but this is not the case in Finnish. The Finnish word vanhurskaus has been present since the first Finnish Bible translation by Mikael Agricola in 1548. However, this word has nothing to do with the Finnish word for ‘right’. The word vanhurskaus has become a very specific religious and theological word in Finnish, and it can be a word that is not obvious or at all understandable even to a native Finnish speaker. In the Psalter of the earlier Finnish Church Bible of 1938 almost every derivate of the root ṣdq (132/139) was translated as vanhurskaus. In the Psalter of the Finnish Church Bible of 1992 less than half of these derivates (67/139) are translated as that. Translators have used 20 different equivalents of the Hebrew derivates of the root ṣdq. But this type of translation also has its own problems. The most disputed is the fact that in it the Bible reader finds no connections between many Bible verses that have obvious connections with each other in the Hebrew Bible. For example, in verse Ps. 118, 15 one finds a Finnish word for ‘saved’ and in verse Ps. 142, 8 one finds another Finnish word for ‘friends’, while in the Hebrew Bible the same word is used in both verses, ṣaddîqīm. My study will prove that it is very challenging to compare or fit together the semantics of these two quite different languages. The theoretical framework for the study consists of biblical semantic theories and Bible translation theories. Keywords: religious language, Bible translations, Book of Psalms.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Työssäni tarkastelen venäläistä neo-euraasianistista liikettä ja tapoja joilla liikkeen aktivistit rakentavat Euraasiasta yhtenäistä kokonaisuutta ja imperiumia. Keskeisiä tutkimuskysymyksiäni ovat: Mikä imperiumi on ja mitkä ovat sen keskeisiä motivaatioita ja teemoja? Kuinka imperiumin idea rakentuu tai käsitetään ja tämän voi tulkita? Minkälaisia seurauksia voi tulkita heidän tavallaan Euraasia nähdä olevan? Materiaalina käytän haastatteluja, jotka on kerätty Moskovassa keväällä 2008, ja liikkeen kirjallisia tuotoksia (lehdet ja Internet -sivut). Neo-euraasianistisella liikkeellä tarkoitan tässä työssä Kansainvälistä Euraasianistista liikettä (Meždunarodnoe Evrazijskoe Dviženie) ja sen alahaaraa Euraasianistista Nuorisoliittoa (Evrazijskij Sojuz Molodëži). Liike perustettiin virallisesti 2003, mutta rakentaa vahvasti historiallista yhteyttä 1930 -luvun klassiseen eurasianismiin. Tämän lisäksi sen diskurssissa on paljon neuvostoliittolaisia, fasistisia, uuskonservatiivisia ja nationalistisia piirteitä. Liikkeen johtohahmo on filosofi-geopoliitikko Alexandr Dugin. Työn tausta-ajatuksena minua kiinnostaa etenkin nk. älymystön tai intelligenttien vaikutus nationalismiin tai sosiaalisia ryhmiä määrittelevien diskurssien kehitykseen ja muutokseen.Tarkastelen materiaalia diskurssianalyyttisesta näkökulmasta. Näen diskurssianalyysin sen tutkimisena, miten sosiaalista todellisuutta tuotetaan erilaisissa sosiaalisissa käytännöissä. Samalla näiden diskurssien tutkiminen, foucautlaisen perinteen myötä, tarkastelee kriittisesti niiden tuottamia (aktualisoituneita sekä potentiaalisia) valtasuhteita. Käytän työssäni myös Benedict Andersonin kuvitellun yhteisön (imagined communities) käsitettä, joka auttaa hahmottamaan tapaa, jolla tutkimuskohteeni rakentavat imperiumia yhteisönä. Aktivistien puheessa imperiumi (imperiâ) tulee esiin pääasiallisesti positiivisesti ja ”heidän omanaan,” kun taas termi imperialismi (imperializm) pääosin negatiivisena, liittyen etenkin keskeisenä vihollisena pidettyihin Yhdysvaltoihin. Esiin nousee monta toisiinsa liittyvää teemaa, jotka jaottelen viideksi pääteemaksi. Näistä tarkastelen lähemmin imperiumia ”kaikkien kansojen hyväntekijänä (poliittinen puoli)”, ulkoisen voiman lähteenä (historiallis-geopoliittinen puoli) sekä kollektiivisen subjektin luojana (imperialistis-nationalistinen puoli). Pyrin kontekstualisoimaan diskurssin ja tarkastelemaan tapoja, joilla se ammentaa motiiveja myös historiallis-kulttuurisista tavoista hahmottaa aluetta ja sen asukkaita. Käsittelen myös kansan, kansakunnan, etnoksen ja nationalismin käsitteitä ja sitä, miten ne nousevat neo-eurasianistisessa diskursissa esiin. Imperiaalisen nationalismin (imperskij nacionalizm) käsite auttaa ymmärtämään niitä tapoja, jolla liike tekee sekä pesäeroa nationalismiin että samalla hyödyntää monia nationalistisen diskurssin perusteemoja. Eräs liikkeen diskurssin keskeisistä eroista niin sanottuun nationalismin valtavirtaan on ”kansakunnan (naciâ)” käsitteen vahva negatiivinen konnotaatio. Sen vastakohtana esiin nostetaan vahvasti kansan (narod) käsite. Samalla kuitenkin etnisen venäläisen (russkij) käsitettä käytetään tavallista laajemmin ja kattavammin kuin tavallisesti, ja ennen kaikkea Venäjä nousee imperiumin keskeisimmäksi tekijäksi. Euraasialaiseen imperiumiin liitetyistä positiivistista mielikuvista käsittelen tarkemmin monikansallisuuden ja kansojen kodin ideaa, joka nousee mielestäni huomattavaksi retoriseksi taustaksi kaikessa materiaalissa. Tähän liittyy vahvasti myös saman teeman sivujuonne, eli imperiumin ”vapauttava” rooli. Tulkitsen, että liikkeen imperiumi -diskurssilla on instrumentaalinen luonne: se legitimoi aktivistien vaatimuksia varsinkin entisen Neuvostoliiton alueen suhteen. ”Euraasialaisen kansan” ajatus toimii mahdollisena Euraasiaa yhteisenä tekijänä ”Neuvostokansan” tilalla. Sen taustalla materiaalistani päätellen siintävät kuitenkin enemmänkin Venäjä ja venäläis -spesifit vaateet kuin koko Euraasia. Pohdin myös kansakunnan (nation) hyljeksimisen syitä ja käsitteen sopivuutta Venäjälle, kuten myös venäläisyyden käsitteiden kerrostuneisuutta. Kokonaisuudessaan imperiumi tuli esiin abstraktina, utopistisena ja ”totaalisena” kokonaisuutena.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Relying on Merleau-Ponty's phenomenology of perception and on Mircea Eliade's works on the Sacred and the Profane, this study explores the river as a perceptual space and as the sacred Center in a cosmic vision of the world in twelve of Jean-Marie Gustave Le Clézio's fictional works, from The Interrogation (1963) to Revolutions (2003). In the first chapter, after introducing the field of study, I discuss the relation between the radical subjectivity and the evasiveness of perceiving subjects in Le Clézio's fiction. Next are some thoughts on the relation between Merleau-Ponty's and Le Clézio's ideas. The second chapter studies the river as an experience in the text, first as a topographical space, then as a sound world. The investigations move on to its water as a visual and a tactile phenomenon. Then follows the human use of the river, the (absence of) baths, and the river as a traveling space. The chapter closes with the study of the metaphorical use of the word, occurring mainly in urban space and for phenomena in the sky. The third chapter is organized around the river as the Center of the world in a religious cosmogony, where the river represents the origin of the world and of the human race. The core analysis shows how the middle of the river is a symbolic space of a new beginning. As a sacred space, the river abolishes time as the object of contemplation and as relative immobility from the point of view of a person drifting downstream. The functions of a new beginning and of abolition of time are combined in the symbolic immersions in the water. Finally, the dissertation explores other symbolical spaces, such as the unknown destination of the drift, and the river as the Center of a utopia. The chapter closes with the existential agony as a result of the elimination of the Center in the urban environment. In the final chapter, the river is compared to other watercourses : the creek, the brook and the rapids. The river is more of a spatial entity, whereas the actual water is more important in the smaller watercourses. The river is more common than the other watercourses as a topographical element in the landscape, whereas the minor watercourses invite the characters to a closer contact with their element, in immersions and in drinking their water. Finally, the work situates the rivers in a broader context of different fictional spaces in Le Clézio's text.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Precoding for multiple-input multiple-output (MIMO) antenna systems is considered with perfect channel knowledge available at both the transmitter and the receiver. For two transmit antennas and QAM constellations, a real-valued precoder which is approximately optimal (with respect to the minimum Euclidean distance between points in the received signal space) among real-valued precoders based on the singular value decomposition (SVD) of the channel is proposed. The proposed precoder is obtainable easily for arbitrary QAM constellations, unlike the known complex-valued optimal precoder by Collin et al. for two transmit antennas which is in existence for 4-QAM alone and is extremely hard to obtain for larger QAM constellations. The proposed precoding scheme is extended to higher number of transmit antennas on the lines of the E - d(min) precoder for 4-QAM by Vrigneau et al. which is an extension of the complex-valued optimal precoder for 4-QAM. The proposed precoder's ML-decoding complexity as a function of the constellation size M is only O(root M)while that of the E - d(min) precoder is O(M root M)(M = 4). Compared to the recently proposed X- and Y-precoders, the error performance of the proposed precoder is significantly better while being only marginally worse than that of the E - d(min) precoder for 4-QAM. It is argued that the proposed precoder provides full-diversity for QAM constellations and this is supported by simulation plots of the word error probability for 2 x 2, 4 x 4 and 8 x 8 systems.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Acoustic modeling using mixtures of multivariate Gaussians is the prevalent approach for many speech processing problems. Computing likelihoods against a large set of Gaussians is required as a part of many speech processing systems and it is the computationally dominant phase for LVCSR systems. We express the likelihood computation as a multiplication of matrices representing augmented feature vectors and Gaussian parameters. The computational gain of this approach over traditional methods is by exploiting the structure of these matrices and efficient implementation of their multiplication.In particular, we explore direct low-rank approximation of the Gaussian parameter matrix and indirect derivation of low-rank factors of the Gaussian parameter matrix by optimum approximation of the likelihood matrix. We show that both the methods lead to similar speedups but the latter leads to far lesser impact on the recognition accuracy. Experiments on a 1138 word vocabulary RM1 task using Sphinx 3.7 system show that, for a typical case the matrix multiplication approach leads to overall speedup of 46%. Both the low-rank approximation methods increase the speedup to around 60%, with the former method increasing the word error rate (WER) from 3.2% to 6.6%, while the latter increases the WER from 3.2% to 3.5%.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Text segmentation and localization algorithms are proposed for the born-digital image dataset. Binarization and edge detection are separately carried out on the three colour planes of the image. Connected components (CC's) obtained from the binarized image are thresholded based on their area and aspect ratio. CC's which contain sufficient edge pixels are retained. A novel approach is presented, where the text components are represented as nodes of a graph. Nodes correspond to the centroids of the individual CC's. Long edges are broken from the minimum spanning tree of the graph. Pair wise height ratio is also used to remove likely non-text components. A new minimum spanning tree is created from the remaining nodes. Horizontal grouping is performed on the CC's to generate bounding boxes of text strings. Overlapping bounding boxes are removed using an overlap area threshold. Non-overlapping and minimally overlapping bounding boxes are used for text segmentation. Vertical splitting is applied to generate bounding boxes at the word level. The proposed method is applied on all the images of the test dataset and values of precision, recall and H-mean are obtained using different approaches.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

In this article, we aim at reducing the error rate of the online Tamil symbol recognition system by employing multiple experts to reevaluate certain decisions of the primary support vector machine classifier. Motivated by the relatively high percentage of occurrence of base consonants in the script, a reevaluation technique has been proposed to correct any ambiguities arising in the base consonants. Secondly, a dynamic time-warping method is proposed to automatically extract the discriminative regions for each set of confused characters. Class-specific features derived from these regions aid in reducing the degree of confusion. Thirdly, statistics of specific features are proposed for resolving any confusions in vowel modifiers. The reevaluation approaches are tested on two databases (a) the isolated Tamil symbols in the IWFHR test set, and (b) the symbols segmented from a set of 10,000 Tamil words. The recognition rate of the isolated test symbols of the IWFHR database improves by 1.9 %. For the word database, the incorporation of the reevaluation step improves the symbol recognition rate by 3.5 % (from 88.4 to 91.9 %). This, in turn, boosts the word recognition rate by 11.9 % (from 65.0 to 76.9 %). The reduction in the word error rate has been achieved using a generic approach, without the incorporation of language models.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

A new failure mode is observed in circular brass foils induced by laser beam. The new failure is based on the following experimental facts : (1) the peripheries of the circular brass foils are fixed and the surfaces of the foils are radiated by laser beam ; (2) the laser beam used is considered to be non-Gaussian spatially, actually an approximately uniform distribution limited in a certain size spot ; (3) the pulse on time of laser beam should be 250 μs, i.e. so called long duration pulse laser. The failure process consists of three stages ; i.e. thermal bulging, localized shear deformation and perforation by plugging. The word reverse in reverse bulging and plugging mode means that bulging and plugging occur in the direction of incident laser beam. To study the newly-discovered type of failure quantitatively, analytical solutions for the axisymmetric temperature field and deflection curve are derived. The calculated results show that the newly discovered failure mode is attributed to the spatial structure effect of laser beam indeed.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

The Chinese language is based on characters which are syllabic in nature. Since languages have syllabotactic rules which govern the construction of syllables and their allowed sequences, Chinese character sequence models can be used as a first level approximation of allowed syllable sequences. N-gram character sequence models were trained on 4.3 billion characters. Characters are used as a first level recognition unit with multiple pronunciations per character. For comparison the CU-HTK Mandarin word based system was used to recognize words which were then converted to character sequences. The character only system error rates for one best recognition were slightly worse than word based character recognition. However combining the two systems using log-linear combination gives better results than either system separately. An equally weighted combination gave consistent CER gains of 0.1-0.2% absolute over the word based standard system. Copyright © 2009 ISCA.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Resumen: En el mundo educativo actual las corrientes pedagógicas se han visto sumidas en lo que podríamos denominar «el olvido del maestro», pues este se torna ininteligible cuando no hay una verdad que comunicar. La educación se convierte entonces en una construcción por parte del alumno de un mundo de significados subjetivos y cambiantes, que el maestro solo estimula. Frente a esto encontramos la enseñanza de santo Tomás de Aquino, Doctor Humanitatis, quien nos recuerda que las palabras del maestro, verba doctoris, son comunicativas de la verdad ya conocida. Solo fundados en este principio es posible devolver a la palabra educativa la fecundidad que le corresponde, tan necesaria para el perfeccionamiento del hombre y de la sociedad. En este artículo se presenta una reflexión acerca del lugar que ocupa la palabra verdadera en la educación de los hombres, mostrando cómo la vida humana no tiende solo a expresarse en la palabra, sino a ser fecunda en la palabra educativa.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Resumen: La poesía es minuciosa: celebra cada pequeño don que constantemente se ofrece; lo rescata, lo menciona. La poesía es también magnánima: canta los secretos vínculos que, en cada cosa, teje a todas en una sola ofrenda donde todo se reúne y alude. La poesía es sabia: pregunta y conoce al ser en sus profundidades, allí desde donde surge y se sostiene cuanto se celebra y canta por medio de la palabra poética; tiene afinidad con él, connaturalidad. La poesía, por fin, es esperanzada y abierta. Ella sabe que tiene un límite, pero que no es una clausura sino un umbral: aguarda y anhela la Palabra, vedada a la pronunciación humana, que sólo puede decirse por sí misma, aquella en la que todo, incluso el ser, tiene su consistencia. La poesía hace silencio y oye, convoca, anhela el Don que desciende y se corporiza. Hasta aquí llega el gran poeta, el hermano mayor. Entre los argentinos, quizás sea Jorge Luis Borges el que mejor adaptó el lenguaje para alcanzar este lugar, el más alto, el que lo torna a uno más cercano al misterio y, a la vez, el mejor testigo de la distancia. De estas materias, que son una sola, está hecha su poesía. Desde lo más frágil y pequeño hasta lo más inmenso y definitivo, pronunciado, encarnado. Por eso aquello de Von Balthasar: La resurrección de la carne da la razón a los poetas.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Resumen: Uno de los grandes “maestros en teología” en la Argentina de los últimos tiempos, Lucio Gera (+07.08.2012), cuyo segundo aniversario de fallecido honramos en este número de la revista Teología, hablaba de la ineludible exigencia posconciliar de integrar teología, espiritualidad y pastoral. El capítulo V de Evangelii gaudium, “Evangelizadores con Espíritu” (cf. EG 259ss), se ubica especialmente en este horizonte de convicciones porque tiene un inconfundible contenido teológico, un marcado acento espiritual y una clara orientación y lenguaje pastoral, pero sobre todo en razón de expresar una íntima compenetración entre estas tres dimensiones. En este artículo, que reelabora y amplía una presentación oral en la Jornada Evangelii gaudium, organizada por la Facultad de Teología de la UCA el pasado 5 de junio, se asume el vigor de la propuesta de una “evangelización con espíritu” (EG 261) y se reflexiona, en diálogo con nuestra iglesia local, sobre cuatro aspectos relacionados con ella: 1. una teología de la “evangelización con espíritu”, es decir, “con Espíritu Santo”; 2. una espiritualidad contemplativa: amar la Palabra y gustar ser pueblo; 3. el estilo pastoral mariano de la evangelización; y 4. la danza de la teología, la espiritualidad y la pastoral al servicio de la alegría de evangelizar.