449 resultados para Institutiones.
Resumo:
Contiene: Institutiones medicae in usum annuae exercitationis domesticos ; Aphorismi de cognoscendis et curandis morbis in usum doctrinae domesticae / digestae ab Hermanno Boerhaave.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Contiene: De oratore; De claris oratoribus; Orator /Ciceron. Institutiones / Quintiliano. De causis corruptae eloquentiae / Tacito. Declamationes / Seneca. De arte poetica / Horacio.
Resumo:
Continens I. Elementa iuris ciuilis secundum ordinem institutionum; II. Recitationes in elementa iuris ciuilis secundum ordinem institutionum; III. Obseruationes theoretico-practicas ad institutiones.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Includes indexes.
Resumo:
"Commentarius De vita Benedicti XIV. pont. max. auctore Iosepho Canonico Silvestrio Pratensi": v. 17, pt. 2, xxxii p. at end.
Resumo:
4 t. en 2 v.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Liber quintus: De Ordinis sacramento decisiones -- Liber sextus: Decisiones de Matrimonio -- Liber septimus: Erotemata ecclesiastica -- Liber octavus: Via Lactea sive Institutiones Juris Canonici -- Liber nonus: Decisiones Miscellaneae
Resumo:
Tr. of: Institutiones historlaeecclesiasticae
Resumo:
Tr. of:Institutiones historiaeecclesiasticae
Resumo:
En este trabajo hemos examinado comentarios a la traducción al latín del ejercicio de la Fábula de los Progymnasmata de Aftonio para ver cómo afecta la traducción de algunos términos al comentario. Dado que, al traducir de una lengua a otra, difícilmente hay correspondencia exacta, el traductor opta por la solución que estima más adecuada, primando ciertos matices sobre otros y, con frecuencia, llega, incluso, a dotar al término de acepciones en la lengua meta que no existían en la lengua origen. La elección realizada no parece obedecer a otra razón que a preferencias del traductor, pero tiene consecuencias e influye en los comentaristas. Por otra parte, la existencia de un término acuñado no impide que tanto los traductores como los escoliastas creen otros nuevos, tal vez por deseo de mostrar originalidad. Finalmente, la traducción tiene una doble vertiente: de un lado, influye en el entendimiento del concepto y en el comentario, y, de otro, refleja la concepción que de la realidad tiene el traductor.
Resumo:
Este estudio presenta un análisis exploratorio sobre la correlación entre la fortaleza institucional, las condiciones de paz, y el emprendimiento en una muestra de 23 departamentos en Colombia usando datos de 2014. Para llevar a cabo este objetivo se propusieron y construyeron tres índices siguiendo definiciones conceptuales seminales o estándares de evaluación internacional, a saber: 1) El Índice de Fortaleza Institucional, 2) El Índice de Construcción de Paz (construido a partir del índice de paz negativa y el índice de paz positiva) y 3) El Índice de Emprendimiento Productivo. Los resultados no muestran una correlación significativa entre todos los tres índices. Por un lado, existe una correlación significativa (p<0.05) entre los índices de fortaleza institucional y emprendimiento productivo. Por otro lado, existen correlaciones negativas no significativas entre los índices de paz positiva y fortaleza institucional, emprendimiento productivo y paz positiva y emprendimiento productivo y construcción de paz. En un segundo acercamiento, la población de los departamentos fue la variable con mayor número de correlaciones significativas (p<0.01) entre variables relacionadas con emprendimiento productivo, empleo, producto interno bruto, sofisticación industrial, innovación (patentes) y crimen. Finalmente, se discuten las conclusiones y las futuras investigaciones.