905 resultados para Encyclopedias and dictionaries, Arabic
Resumo:
This study is a compilation and compendium of information on the oud, the most important instrument in Arabic classical music. It has grown out of my own long-time involvement in studying and playing the oud, and in particular out of my interest in the lack of sources and knowledge available to the vast majority of oud players and researchers, as well as for the readers. My own path started from an intensive study of the oud, which included exposure to several treaties; some housed in museums around the globe, and some only available in the Arabic language. The study combines archival research (including Arabic poetry and pre-Islamic Era and medieval treaties), symbolism, new archaeological discoveries, field interviews, and analysis of existing scholarship, and draws on my professional performance experience for detailed stylistic analysis of the oud's performance practice and its historical development. The study consists of participant observation, personal performance, and interviews conducted in person, via telephone, and/or via e-mail, according to the choice of the performers. The performers have been selected from networks of musicians who perform regularly at lounges, concert halls, and private events. These performers have been chosen according to their musical knowledge, technical skill, experience, and activity in Arabic music and oud performance. Chapter one deals with the purpose of this study and the methods of investigation, as well as giving a brief overview of the history of the oud. In addition, there will be an introduction to the Arabic musical system (mâqâm), which is primarily based on the mechanics and sound production of the oud. Chapter two deals with the oud in Arabic sources: the first source is Arabic poetry in the pre-Islamic Era. The second source is Arabic poetry in the medieval era, in which I found a significant number of poets who allude to the oud, providing accurate descriptions of the player, singers, and the scenes within the contexts of oud performance. The third source is the Arab scholars' intensive treatises with meticulous accounts of the instrument's apparatii, including descriptions and measurements of the parts, strings, and tuning. While chapter three deals with the classification, the development of the oud, chapter four deals with topics such as: the symbolism of the oud and its relation to cosmology, astronomy, mathematics and anatomy. In most of the pertinent Arabic writings, philosophers mention a significant correlation between the oud and the other sciences. Chapter five deals with recreating the performance practice of the oud. A case study of the oud performers focuses on their style, technique, training, and personal experiences. Topics such as improvisation and ornamentation, the oud in the Arabic musical ensemble, the social uses and functions, and gender in musical performance practices will be included in detailed analysis. Other important topics will be analyzed such as traditional vs. modern technique, and the repertoire of the oud. Specifically, in regard to technique, the study outline the style of the music, the role of the oud in Arabic ensembles, the function of the oud in music composition, and the form of the ensembles in Arabic performance and practice.
Resumo:
ANPO (A Non-predefined Outcome) is an an art-making methodology that employs structuralist theory of language (Saussure, Lacan, Foucault) combined with Hegel’s dialectic and the theory of creation of space by Lefebvre to generate spaces of dialogue and conversation between community members and different stakeholders. These theories of language are used to find artistic ways of representing a topic that community members have previously chosen. The topic is approached in a way that allows a visual, aural, performative and gustative form. To achieve this, the methodology is split in four main steps: step 1 ‘This is not a chair’, Step 2 ‘The topic’, Step 3 ‘ Vis-á-vis-á-vis’ and step 4. ‘Dialectical representation’ where the defined topic is used to generate artistic representations.The step 1 is a warm up exercise informed by the Rene Magritte painting ‘This is not a Pipe’. This exercise aims to help the participants to see an object as something else than an object but as a consequence of social implications. Step 2, participants choose a random topic and vote for it. The artist/facilitator does not predetermine the topic, participants are the one who propose it and choose it. Step 3, will be analysed in this publication and finally step 4, the broken down topic is taken to be represented and analysed in different ways.
Resumo:
Valerie Purton and Norman Page, The Palgrave Literary Dictionary of Tennyson (Palgrave, 2010).
Resumo:
AIM: To explore breast health awareness and the early diagnosis and detection methods of breast cancer from the perspective of women and primary healthcare providers in the Jizan region of the Kingdom of Saudi Arabia.
BACKGROUND: Although there is a high incidence of advanced breast cancer in young women in the Kingdom of Saudi Arabia, there is no standardized information about breast self-examination, or is there a national screening programme involving clinical breast examination and mammography available.
DESIGN: Qualitative exploratory study.
METHODS: Data collection will consist of 36 face-to-face semi-structured interviews: 12 with general practitioners; 12 with nurses at primary healthcare centres and with 12 women who attend the health centres. This study will be carried out in eight states across the Jizan region (four rural and four urban) to reflect the cultural diversity of Jizan. The data will be analysed using thematic content analysis. Research Ethics Committee approval was obtained in June 2015.
DISCUSSION: While we understand the enablers and barriers to breast health awareness outside of Saudi culture, in the Kingdom of Saudi Arabia, particularly in rural populations such as Jizan, there is a lack of research. This study will add positively to the international knowledge base of this topic. The findings will give evidence and inform policy about women and healthcare providers' experiences in Jizan, in a society where such topics are taboo.
Resumo:
All the evidence indicates that distillation and liqueurs preparation began in Monchique mountain because this place was pointed as a possible capital of the oldest population of Algarve and an important Arabic village (Barreto, 1972: 19). It was possible to find lots of vestiges like the alembic produced by Arabic population near the X century (Telo, 1988: 77). Traditionally the Algarvian people produce the Arbutus unedo L., fig, carob, grape distillates. At the same time they produce liqueur-using maceration of parts of plants or fruits in some kinds of distillates. Most of the work about Algarvian distillates started by studying the basic compounds of Arbutus unedo spirits by gas chromatography (GC) and mass spectrometry (MS) as well as other physical-chemical properties. In a second phase aged distillates were studied by their phenolic compounds evolution using high resolution liquid chromatography (HPLC). Volatile compounds of traditional liqueurs were identified by head space micro extraction solid phase (HE-SPME) and also analysed by gas chromatography mass spectrometry (GC-MS) and when possible confirmed with standards. Total phenols were determined by Folin-Ciocalteur method. Flavenoids were studied by high performance liquid chromatography (HPLC). Sensorial analysis was also done in every drink studies. The results showed that the arbutus distillate doesn’t present a high level of methanol according to the current legislation. The excesses of acidity or ethyl acetate present normal values when the fermentation is well done (Galego, et al. 1995: 341; Galego, et al. 1995: 685). During the aging process, the colour of spirits tend to become darker, the colour changes occurred more rapidly in the arbutus spirits located in cellars with higher temperatures (Galego, et al. 2001: 432). In the sensory evaluation of samples aged during 12 months into 50 L medium toasting level oak wood barrels, panellists considered that samples of arbutus spirit had too much wood flavour and they were not able to detect the characteristic aroma of arbutus fruit (Galego, et al., 2001: 183). Differences in liqueurs were observed using HS-SPME-GC, HS-SPME-GC-MS or HPLC analysis and this observation was confirmed by a sensorial panel (Galego, et al. 2003: 60).
Good Practice in EU Public Service Media and Contemporary Practice in Jordan: A Comparative Analysis
Resumo:
UNESCO Amman Office Foreword: UNESCO Amman office is pleased to publish a comparative analysis between good Public Service Media (PSM) practices in Europe and the contemporary practice in Jordan. The study is part of the Support to Media in Jordan project, funded by the European Union, aiming to increase media freedom, media independence and journalistic professionalism in Jordan. The state owned broadcaster, Jordan Radio and Television (JRTV), has informed, entertained and educated Jordanians for decades. JRTV reaches almost every corner of the Kingdom and has the potential to serve all Jordanians with balanced, impartial and accurate news and programmes relevant to their day-to-day lives.Based on this potential there has been a long standing ambition to transform the JRTV from a state broadcaster to a public service broadcaster; from a TV and radio that predominately serves the state, to a broadcaster that serves the public and is independent from the Government of the day. This ambition is expressed also in the Support to Media in Jordan project, agreed between the Government an the EU, under which UNESCO has been asked to produce two studies: The comparative PSM analysis and a broader media landscape assessment based on UNESCO’s Media Development Indicators (MDI’s). The Jordanian MDI assessment was carried out by a team of national and international researchers during the first six months of 2015, and builds on the rich flora of recent studies on the Jordanian media landscape, as well as on original research. The study is available in Arabic and English. Professor Naomi Sakr carried out the comparative PSM analysis parallel to the MDI study, and in close cooperation with the MDI research team and UNESCO Amman office.
Resumo:
The field of classical studies has undergone a radical transformation with the arrival of the digital age, particularly with regard to the editing of ancient texts. As Umberto Eco (2003) pointed out, the digital age may mean the end of the history of variants and of the notion of the "original text." Among the texts of antiquity, the editing of Homer and of the New Testament are more especially susceptible to the effects of digital technology because of their numerous manuscripts. Whereas the "Homer Multitext" project recognizes that the notion of a synthetic critical edition is now seriously brought into question, the prototype of the online Greek New Testament continues to be based on the aim of obtaining a unique text, in the style of a printed critical edition. As it moves from a printed culture to the digital age, the editing of the Greek NT is also confronted by the emergence of non-Western scholarship. For example, the presence is to be noted of Arabic Muslim websites that examine Greek New Testament manuscripts but without directly interacting with Western scholarship.
Resumo:
In this thesis we are going to analyze the dictionary graphs and some other kinds of graphs using the PagerRank algorithm. We calculated the correlation between the degree and PageRank of all nodes for a graph obtained from Merriam-Webster dictionary, a French dictionary and WordNet hypernym and synonym dictionaries. Our conclusion was that PageRank can be a good tool to compare the quality of dictionaries. We studied some artificial social and random graphs. We found that when we omitted some random nodes from each of the graphs, we have not noticed any significant changes in the ranking of the nodes according to their PageRank. We also discovered that some social graphs selected for our study were less resistant to the changes of PageRank.
Resumo:
Cette recherche examine la traduction et la réception en France, en Grande Bretagne et aux États-Unis de la littérature contemporaine d’expression arabe écrite par des femmes, afin de répondre à deux questions principales: comment les écrivaines provenant de pays arabes perdent-elles leur agentivité dans les processus de traduction et de réception? Et comment la traduction et la réception de leurs textes contribuent-elles à la construction d’une altérité arabe? Pour y répondre, l’auteure examine trois romans présentant des traits thématiques et formels très différents, à savoir Fawḍā al-Ḥawāss (1997) par Ahlem Mosteghanemi, Innahā Lundun Yā ‘Azīzī (2001) par Hanan al-Shaykh et Banāt al-Riyāḍ (2005) par Rajaa Alsanea. L’analyse, basée sur le modèle à trois dimensions de Norman Fairclough, vise à découvrir comment les écrivaines expriment leur agentivité à travers l’écriture, et quelles images elles projettent d’elles-mêmes et plus généralement des femmes dans leurs sociétés respectives. L’auteure se penche ensuite sur les traductions anglaise et française de chaque roman. Elle examine les déplacements qui s’opèrent principalement sur le plan de la texture et le plan pragma-sémiotique, et interroge en quoi ces déplacements ébranlent l’autorité des écrivaines. Enfin, une étude de la réception de ces traductions en France, en Grande Bretagne et aux États-Unis vient enrichir l’analyse textuelle. À cette étape, les critiques éditoriales et universitaires ainsi que les choix éditoriaux relatifs au paratexte sont scrutés de façon à mettre en lumière les processus décisionnels, les discours et les tropes sous-tendant la mise en marché et la consommation de ces traductions. L’analyse des originaux révèle tout d’abord qu’à travers leurs textes, les auteures sont des agentes actives de changement social. Elles s’insurgent, chacune à sa manière, contre les discours hégémoniques tant locaux qu’occidentaux, et (ré-)imaginent leurs sociétés et leurs nations. Ce faisant, elles se créent leur propre espace discursif dans la sphère publique. Toutefois, la thèse montre que dans la plupart des traductions, les discours dissidents sont neutralisés, l’agentivité et la subjectivité des écrivaines minées au profit d’un discours dominant orientaliste. Ce même discours semble sous-tendre la réception des romans en traduction. Dans ce discours réifiant, l’expression de la différence culturelle est inextricablement imbriquée dans l’expression de la différence sexuelle: la « femme arabe » est la victime d’une religion islamique et d’une culture arabe essentiellement misogynes et arriérées. L’étude suggère, cependant, que ce sont moins les interventions des traductrices que les décisions des éditeurs, le travail de médiation opéré par les critiques, et l’intérêt (ou le désintérêt) des universitaires qui influencent le plus la manière dont ces romans sont mis en marché et reçus dans les nouveaux contextes. L’auteure conclut par rappeler l’importance d’une éthique de la traduction qui transcende toute approche binaire et se fonde sur une lecture éthique des textes qui fait ressortir le lien entre la poétique et la politique. Enfin, elle propose une lecture basée sur la reconnaissance du caractère situé du texte traduit comme du sujet lisant/traduisant.
Resumo:
The thesis focused Studies on Energy Exchange and Upper Ocean Thermal Structure in Arabian Sea and Heat Transport in Northern Indian Ocean. The present thesis is an attempt to understand the upper ocean thermal characteristics at selected areas in the western and eastern Arabian Sea in relation to surface energy exchange and dynamics, on a climatological basis. It is also aimed to examine, the relative importance of different processes in the evolution of SST at the western and eastern Arabian Sea. Short-term variations of energy exchange and upper ocean thermal structure are also investigated. Climatological studies of upper ocean thermal structure and surface energy exchange in the western and eastern parts of Arabian Sea bring out the similarities/differences and the causative factors for the observed features. Annual variation of zonally averaged heat advection in north Indian Ocean shows that maximum export of about 100 W/m2 occurs around 15ON during southwest monsoon season. This is due to large negative heat storage caused by intense upwelling in several parts of northern Indian Ocean. By and large, northern Indian Ocean is an area of heat export
Resumo:
This thesis is an attempt to throw light on the works of some Indian Mathematicians who wrote in Arabic or persian In the Introductory Chapter on outline of general history of Mathematics during the eighteenth Bnd nineteenth century has been sketched. During that period there were two streams of Mathematical activity. On one side many eminent scholers, who wrote in Sanskrit, .he l d the field as before without being much influenced by other sources. On the other side there were scholars whose writings were based on Arabic and Persian text but who occasionally drew upon other sources also.
Resumo:
Dictionary compilers and designers use punctuation to structure and clarify entries and to encode information. Dictionaries with a relatively simple structure can have simple typography, and simple punctuation; as dictionaries grew more complex, and encountered the space constraints of the printed page, complex encoding systems were developed, using punctuation and symbols. Two recent trends have emerged in dictionary design: to eliminate punctuation, and sometimes to use a larger number of fonts, so that the boundaries between elements are indicated by font change, not punctuation.