994 resultados para pedagogical bilingual dictionary


Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Pós-graduação em Linguística e Língua Portuguesa - FCLAR

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

In the current context of Metalexicography several types of studies have been conducted in order to better understand the organization of existing dictionaries and, thus, constitute a knowledge base that would support the development of new works. Regarding specifically the dictionaries of Phraseology, although there are many researchers who engage in this domain, there is still much to study in order to optimize and boost production as much monolingual as bilingual works. The aim of this paper is to present a brief discursive analysis of three phraseological dictionaries considering the pedagogical aspect.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The aim of the study is to investigate how special education teachers talk about their teaching in relation to bilingual students with dyslexia within Swedish compulsory schools. Data consist of transcripts from in-depth interviews with 15 special education teachers. According to the teacher narratives, the special education services appeared to be biased against bilingual students, as the support provided to bilingual students with dyslexia was revealed to be more or less the same as that provided to monolingual Swedish-speaking students with dyslexia. This bias is discussed in relation to the notion of difference blindness as well as in relation to practical constraints. Nevertheless, the teachers strongly advocated collaborative work with mother tongue teachers in order to facilitate dyslexia identification in bilingual students and to gain a more comprehensive picture of their language and literacy competencies, which is a desire that contrasts and contests a pedagogical monolingual master model within special education services.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The present work is an empirical investigation into the lq`reference skills' of Pakistani learners and their language needs on semantic, phonetic, lexical and pragmatic levels in the dictionary. The introductory chapter discusses the relatively problematic nature of lexis in comparison with the other aspects in EFL learning and spells out the aim of this study. Chapter two provides an analytical survey of the various types of research undertaken in different contexts of the dictionary and explains the eclectic approach adopted in the present work. Chapter three studies the `reference skills' of this category of learners in the background of highly sophisticated information structure of learners' dictionaries under evaluation and suggests some measures for improvement in this context. Chapter four considers various criteria, eg. pedagogic, linguistic and sociolinguistic for determining the macro-structure of learner's dictionary with a focus on specific Ll speakers. Chapter five is concerned with various aspects of the semantic information provided in the dictionaries matched against the needs of Pakistani learners with regard to both comprehension and production. The type, scale and presentation of grammatical information in the dictionary is analysed in chapter six with the object of discovering their role and utility for the learner. Chapter seven explores the rationale for providing phonological information, the extent to which this guidance is vital and the problems of phonetic symbols employed in the dictionaries. Chapter eight brings into perspective the historical background of English-Urdu bilingual lexicography and evalutes the currently popular bilingual dictionaries among the student community, with the aim of discovering the extent to which they have taken account of the modern tents of lexicography and investigating their validity as a useful reference tool in the learning of English language. The final chapter concludes the findings of individual aspects in a coherent fashion to assess the viability of the original hypothesis that learners' dictionaries if compiled with a specific set of users in mind would be more useful.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The paper describes three software packages - the main components of a software system for processing and web-presentation of Bulgarian language resources – parallel corpora and bilingual dictionaries. The author briefly presents current versions of the core components “Dictionary” and “Corpus” as well as the recently developed component “Connection” that links both “Dictionary” and “Corpus”. The components main functionalities are described as well. Some examples of the usage of the system’s web-applications are included.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This dictionary provides a portable, easy to use, and inexpensive bilingual list of geological terms for those in the earth sciences and engineering who have to work in both English and Spanish. The dictionary includes two major sections. The first comprises English terms, arranged alphabetically, alongside their Spanish equivalents; the second section comprises Spanish terms arranged alphabetically, alongside their English equivalents.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This paper investigates how far it is possible to assess the degree of penetration of French-origin lexis into Middle English by means of the structures and data of the Bilingual Thesaurus of Medieval England. It begins with an outline of the aim and scope of the project, describing some of the methodological decisions behind the creation of the Bilingual Thesaurus, such as the use of the Middle English Dictionary and the Anglo Norman Dictionary as sources. Some provisional findings relating to Middle English words of French-origin in the semantic domains of Manufacture, in particular the sub-domains of Metal-working and Woodworking, and Travel by Water are then presented.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In this paper, we provide specific examples of the educational promises and problems that arise as multiliteracies pedagogical initiatives encounter conventional institutional beliefs and practices in mainstream schooling. This paper documents and characterizes the ways in which two specific digital learning initiatives were played out in two distinctive traditional schooling contexts, as experienced by two different student groups: one comprising an elite mainstream and the other an excluded minority. By learning from the instructive complications that arose out of attempts by innovative and well-meaning educators to provide students with more relevant learning experiences than currently exist in mainstream schooling, this paper contributes fresh perspectives and more nuanced understandings of how diverse learners and their teachers negotiate the opportunities and challenges of the New London Group's vision of a multiliteracies approach to literacy and learning. We conclude by arguing that, where multiliteracies are understood as “garnish” to the “pedagogical roast” of traditional code-based and print-based academic literacies, they will continue to work on the sidelines of mainstream schooling and be seen only as either useful extensions or helpful interventions for high-performing and at-risk students respectively.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Introduction Many bilinguals will have had the experience of unintentionally reading something in a language other than the intended one (e.g. MUG to mean mosquito in Dutch rather than a receptacle for a hot drink, as one of the possible intended English meanings), of finding themselves blocked on a word for which many alternatives suggest themselves (but, somewhat annoyingly, not in the right language), of their accent changing when stressed or tired and, occasionally, of starting to speak in a language that is not understood by those around them. These instances where lexical access appears compromised and control over language behavior is reduced hint at the intricate structure of the bilingual lexical architecture and the complexity of the processes by which knowledge is accessed and retrieved. While bilinguals might tend to blame word finding and other language problems on their bilinguality, these difficulties per se are not unique to the bilingual population. However, what is unique, and yet far more common than is appreciated by monolinguals, is the cognitive architecture that subserves bilingual language processing. With bilingualism (and multilingualism) the rule rather than the exception (Grosjean, 1982), this architecture may well be the default structure of the language processing system. As such, it is critical that we understand more fully not only how the processing of more than one language is subserved by the brain, but also how this understanding furthers our knowledge of the cognitive architecture that encapsulates the bilingual mental lexicon. The neurolinguistic approach to bilingualism focuses on determining the manner in which the two (or more) languages are stored in the brain and how they are differentially (or similarly) processed. The underlying assumption is that the acquisition of more than one language requires at the very least a change to or expansion of the existing lexicon, if not the formation of language-specific components, and this is likely to manifest in some way at the physiological level. There are many sources of information, ranging from data on bilingual aphasic patients (Paradis, 1977, 1985, 1997) to lateralization (Vaid, 1983; see Hull & Vaid, 2006, for a review), recordings of event-related potentials (ERPs) (e.g. Ardal et al., 1990; Phillips et al., 2006), and positron emission tomography (PET) and functional magnetic resonance imaging (fMRI) studies of neurologically intact bilinguals (see Indefrey, 2006; Vaid & Hull, 2002, for reviews). Following the consideration of methodological issues and interpretative limitations that characterize these approaches, the chapter focuses on how the application of these approaches has furthered our understanding of (1) selectivity of bilingual lexical access, (2) distinctions between word types in the bilingual lexicon and (3) control processes that enable language selection.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The supervision of research higher degree (RHD) candidates in creative practice-led programs poses challenges for both candidates and supervisors. Changes in international postgraduate training agendas have complicated this ever-shifting terrain. This paper investigates the honours research training year. This fourth year is made up of a project and coursework and is a traditional entry point for doctoral study. At Creative Industries, honours acts as a precursor and model for supervisory practice in postgraduate creative arts in an interdisciplinary faculty. The findings indicate that best practice may involve ‘bending and stretching’ existing pedagogical approaches for an increasingly interdisciplinary and mobile research environment. This discussion considers the supervision of candidates enrolled in Queensland University of Technology Faculty of Creative Industries honours courses that encompass a range of disciplines including creative writing, fashion, animation and performance studies. We present results of an analysis of the work of honours students who are creative practitioners (many of whom will, or have, moved into the RHD environment). This examination was undertaken in order to develop an understanding of the dynamics of creative practice at this level, particularly in light of the growing emphasis on early research training in Australian universities. Specific pedagogical strategies mooted include establishing a common research vocabulary, an increasing focus on research design, and a linking of theory and practice.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This paper argues that management education needs to consider a trend in learning design which advances creative learning through an alliance with art-based pedagogical processes. A shift is required from skills training to facilitating transformational learning through experiences that expand human potential, facilitated by artistic processes. This creative learning focus stems from a qualitative and quantitative analysis of an arts-based intervention for management development, called Management Jazz, conducted over three years at a large Australian University. The paper reviews some of the salient literature in the field, including an ‘Artful Learning Wave Trajectory’ Model. The Model considers four stages of the learning process: capacity, artful event, increased capability, and application/action to produce product. Methodology for the field-based research analysis of the intervention outcomes is presented. Three illustrative examples of arts-based learning are provided from the Management Jazz program. Finally, research findings indicate that artful learning opportunities enhance capacity for awareness of creativity in one’s self and in others, leading, through a transformative process, to enhanced leaders and managers. The authors conclude that arts-based management education can enhance creative capacity and develop managers and leaders for the 21st century business environment.