994 resultados para SCIENTIFIC LANGUAGE
Resumo:
Citation metrics are commonly used as a proxy for scientific merit and relevance. Papers published in English, however, may exhibit a higher citation frequency than research articles published in other languages, though this issue has not yet been investigated from a Swiss perspective where English is not the native language.
Resumo:
Editors-in-chief: Robert Hunter and Charles Morris.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
This paper describes the use of the Business Process Execution Language for Web Services (BPEL4WS/BPEL) for managing scientific workflows. This work is result of our attempt to adopt Service Oriented Architecture in order to perform Web services – based simulation of metal vapor lasers. Scientific workflows can be more demanding in their requirements than business processes. In the context of addressing these requirements, the features of the BPEL4WS specification are discussed, which is widely regarded as the de-facto standard for orchestrating Web services for business workflows. A typical use case of calculation the electric field potential and intensity distributions is discussed as an example of building a BPEL process to perform distributed simulation constructed by loosely-coupled services.
Resumo:
PURPOSE: To determine the association between language and number of citations of ophthalmology articles published in Brazilian journals. METHODS: This study was a systematic review. Original articles were identified by review of documents published at the two Brazilian ophthalmology journals indexed at Science Citation Index Expanded - SCIE [Arquivos Brasileiros de Oftalmologia (ABO) and Revista Brasileira de Oftalmologia (RBO)]. All document types (articles and reviews) listed at SCIE in English (English Group) or in Portuguese (Portuguese Group) from January 1, 2008 to December 31, 2009 were included, except: editorial materials; corrections; letters; and biographical items. The primary outcome was the number of citations through the end of second year after publication date. Subgroup analysis included likelihood of citation (cited at least once versus no citation), journal, and year of publication. RESULTS: The search at the web of science revealed 382 articles [107 (28%) in the English Group and 275 (72%) in the Portuguese Group]. Of those, 297 (77.7%) were published at the ABO and 85 (23.3%) at the RBO. The citation counts were statistically significantly higher (P<0.001) in the English Group (1.51 - SD 1.98 - range 0 to 11) compared with the Portuguese Group (0.57 - SD 1.06 - range 0 to 7). The likelihood citation was statistically significant higher (P<0.001) in the English Group (70/107 - 65.4%) compared with the Portuguese Group (89/275 - 32.7%). There were more articles published in English at the ABO (98/297 - 32.9%) than at the RBO (9/85 - 10.6%) [P<0.001]. There were no significant difference (P=0.967) at the proportion of articles published in English at the years 2008 (48/172 - 27.9%) and 2009 (59/210 - 28.1%). CONCLUSION: The number of citations of articles published in Portuguese at Brazilian ophthalmology journals is lower than the published in English. The results of this study suggest that the editorial boards should strongly encourage the authors to adopt English as the main language in their future articles.
Resumo:
Since language is multifaceted and heterogeneous, interdisciplinarity is natural to linguistic studies. In this article, after demonstrating that, I present two basic ways of doing science. One is ruled by the principle of exclusion, whereas the other is ruled by the principle of participation. The former leads to specialization, whereas the latter leads to the surpassing of specialization. From that, I discuss the advantages and problems of disciplinarity, and present the reasons why nowadays interdisciplinarity is a positive universal in scientific and pedagogical discourses. Also, based on etymology, I discuss the concepts of interdisciplinarity, multidisciplinarity, pluridisciplinarity and transdisciplinarity. Finally, I examine the bonds between linguistics and other sciences, by drawing a brief history of the relations between linguistics and literature in Brazil.
Resumo:
A literature review was conducted to investigate the extent to which telehealth has been researched within the domain of speech-language pathology and the outcomes of this research. A total of 13 studies were identified. Three early studies demonstrated that telehealth was feasible, although there was no discussion of the cost-effectiveness of this process in terms of patient outcomes. The majority of the subsequent studies indicated positive or encouraging outcomes resulting from telehealth. However, there were a number of shortcomings in the research, including a lack of cost-benefit information, failure to evaluate the technology itself, an absence of studies of the educational and informational aspects of telehealth in relation to speech-language pathology, and the use of telehealth in a limited range of communication disorders. Future research into the application of telehealth to speech-language pathology services must adopt a scientific approach, and have a well defined development and evaluation framework that addresses the effectiveness of the technique, patient outcomes and satisfaction, and the cost-benefit relationship.
Resumo:
Objectives: Evaluate the production and the research collaborative network on Leishmaniasis in South America. Methods: A bibliometric research was carried out using SCOPUS database. The analysis unit was original research articles published from 2000 to 2011, that dealt with leishmaniasis and that included at least one South American author. The following items were obtained for each article: journal name, language, year of publication, number of authors, institutions, countries, and others variables. Results: 3,174 articles were published, 2,272 of them were original articles. 1,160 different institutional signatures, 58 different countries and 398 scientific journals were identified. Brazil was the country with more articles (60.7%) and Oswaldo Cruz Foundation (FIOCRUZ) had 18% of Brazilian production, which is the South American nucleus of the major scientific network in Leishmaniasis. Conclusions: South American scientific production on Leishmaniasis published in journals indexed in SCOPUS is focused on Brazilian research activity. It is necessary to strengthen the collaboration networks. The first step is to identify the institutions with higher production, in order to perform collaborative research according to the priorities of each country.
Resumo:
Dissertação para obtenção do Grau de Mestre em Engenharia Informática
Resumo:
Trabalho de Projecto apresentado para cumprimento dos requisitos necessários à obtençao do grau de Mestre em Didáctica do Inglês,
Resumo:
This was a systematic review aimed at identifying and characterizing measuring instruments, developed in the context of cardiology, which were adapted into Portuguese language of Brazil. Systematic searches were performed in six databases. Information extracted included cultural adaptation process and measurement properties. To assess the methodological quality of studies, criteria based on international guidelines for cultural adaptation of instruments were used. Among the 114 articles found, 14 were eligible for review. Of these, most evaluated quality of life (35.7%) and health knowledge/learning (28.6%). Most studies followed all stages of the adaptation process recommended in the literature. With respect to measurement properties, internal consistency, verified by Cronbach’s alpha, was the property reported in the majority of the studies, as well as construct and criterion validity. This study is expected to provide to the scientific community a critical evaluation of adapted questionnaires available in the context of cardiology.
Resumo:
Tampere University of Technology is undergoing a degree reform that started in 2013. One of the major changes in the reform was the integration of compulsory Finnish, Swedish and English language courses to substance courses at the bachelor level. The integration of content and language courses aims at higher quality language learning, more fluency in studies, and increased motivation toward language studies. In addition, integration is an opportunity to optimize the use of resources and to offer courses that are more tailored to the students' field of study and to the skills needed in working life. The reform also aims to increase and develop co-operation between different departments at the university and to develop scientific follow up. This paper gives an overview of the integration process conducted at TUT and gives examples of adjunct CLIL implementations in three different languages.
Individual learner, peer group and teacher roles in fostering autonomous language-learning behaviour
Resumo:
Julkaisumaa: Bulgaria