47 resultados para Caecilius Statius.
Resumo:
v. 1. Dyce, A. Memoir of Pope. The plan of an epic poem, &c. The will of Pope. Preface. Variations in the author's manuscript preface. Pastorals. Messiah. Windsor forest. The rape of the lock. Eloisa to Abelard. Elegy to the memory of an unfortunate lady. Sappho to Phaon. The fable of Dryope. Vertumnus and Pomona. The first book of Statius's Thebais.--v. 2. An essay on criticism. An essay on man. Universal prayer. Moral essays. [Miscellaneous poems] Imitations of English poets.--v. 3. Epistle to Dr. Arbuthnot, being the prologue to the satires. Satires, epistles, and odes of Horace imitated. Epitaphs. The Dunciad, in four books.
Resumo:
Added t.p., engraved: Systema natvrae.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Added t.p., engraved.
Resumo:
Lucretius.-- Catullus.-- Virgilius.-- Horatius.-- Tibullus.--Propertius.-- Ovidius.-- Faliscus.-- Manilius.-- Phaedrus.-- Calpurnius.--Persius.-- Lucanus.-- Valerius Flaccus.-- Silius Italicus.-- Statius.--Martialis.-- Sulpicia.-- Iuvenalis.-- Serenus.-- Nemesianus.-- Cotonis.--Avianus.-- Ausonius.-- Clandianus.-- Rutilius.-- Merobandes.-- Priscianus.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Author's name at head of title.
Resumo:
"Ioh. Bernarti ad P. Stati Papini Thebaidos et Achilleidos scholia ad Sylvarum libros notæ," pp. 207 [205] +, has individual title-page.
Resumo:
t. 1. Phèdre, ou la transition. Les tragédies dites de Sénèque. Perse, ou le stoïcisme et les stoïciens. Stace, ou les lectures publiques. Marital, ou la vie du poète. Juvénal, ou la déclamation.--t. 2. Lucain, ou la décadence.
Resumo:
Last page wrongly numbered, p. 634.
Resumo:
Added title-page: Raccolta di tutti gli antichi poeti latini colla loro versione nell' italiana favella.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Thesis (doctoral)--Albertus-Universität zu Königsberg i. Pr., 1896.
Resumo:
El periplo de Hannón, frente a las propuestas que lo interpretan como una obra literaria, creemos que recoge un periplo auténtico, que sólo alcanzó cabo Juby y algunas de las Islas Canarias. Las refundaciones cartaginesas fueron todas en la Mauretania fértil, en los 7 primeros días de la expedición. Desde el islote de Kérne, en la expedición primó una primera exploración de evaluación, indicativo de que se trataba de apenas 2 o 3 barcos, con una tripulación limitada, que evitaban enfrentamientos con la población local. Los intérpretes Lixítai parecen conocer todos los puntos explorados, el río Chrétes, los etíopes del Alto Atlas costero, el gran golfo caluroso que finalizaba en el Hespérou Kéras, el volcán Theôn Óchema, o las gentes salvajes que denominaban Goríllai. Probablemente la mayor sorpresa fuese encontrar un volcán activo, emitiendo lava, que pudo ser la razón última para redactar este periplo. La falta de agua, alimentos y caza como razón para finalizar la expedición exploratoria sólo es comprensible en un trayecto corto que alcanzó hasta el inicio del desierto del Sahara. Otro tanto sucede con la ausencia de ríos importantes al Sur del río Chrétes, una clara prueba de que no se alcanzaron latitudes ecuatoriales y que los barcos se fueron alejando de la costa norteafricana.