903 resultados para The question of philosophy


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This paper discusses the RFID implants for identification via a sensor network. Brain-computer implants linked in to a wireless network. Biometric identification via body sensors is also discussed. The use of a network as a means for remote and distance monitoring of humans opens up a range of potential uses. Where implanted identification is concerned this immediately offers high security access to specific areas by means of only an RFID device. If a neural implant is employed then clearly the information exchanged with a network can take on a much richer form, allowing for identification and response to an individual's needs based on the signals apparent on their nervous system.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

At criminal trial, we demand that those accused of criminal wrongdoing be presumed innocent until proven guilty beyond any reasonable doubt. What are the moral and/or political grounds of this demand? One popular and natural answer to this question focuses on the moral badness or wrongness of convicting and punishing innocent persons, which I call the direct moral grounding. In this essay, I suggest that this direct moral grounding, if accepted, may well have important ramifications for other areas of the criminal justice process, and in particular those parts in which we (through our legislatures and judges) decide how much punishment to distribute to guilty persons. If, as the direct moral grounding suggests, we should prefer under-punishment to over-punishment under conditions of uncertainty, due to the moral seriousness of errors which inappropriately punish persons, then we should also prefer erring on the side of under-punishment when considering how much to punish those who may justly be punished. Some objections to this line of thinking are considered.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The evidence for vernacular-to-vernacular translation is hard to demonstrate in medieval Romance languages. This article analyses a hypothesis published a century ago that there is an identifiable Anglo-Norman source for an Occitan prose text. Both texts spring from a Latin exemplum in which the seven capital vices are personified as the Devil's daughters, married off to seven social categories (the clergy, knights, peasants, etc.). Although the hypothesis is disproved, it remains that the dialogue between Anglo-Norman French and Occitan has been overlooked, and deserves further exploration.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This paper focuses on the language shift phenomenon in Singapore as a consequence of the top-town policies. By looking at bilingual family language policies it examines the characteristics of Singapore’s multilingual nature and cultural diversity. Specifically, it looks at what languages are practiced and how family language policies are enacted in Singaporean English-Chinese bilingual families, and to what extend macro language policies – i.e. national and educational language policies influence and interact with family language policies. Involving 545 families and including parents and grandparents as participants, the study traces the trajectory of the policy history. Data sources include 2 parts: 1) a prescribed linguistic practices survey; and 2) participant observation of actual negotiation of FLP in face-to-face social interaction in bilingual English-Chinese families. The data provides valuable information on how family language policy is enacted and language practices are negotiated, and what linguistic practices have been changed and abandoned against the background of the Speaking Mandarin Campaign and the current bilingual policy implemented in the 1970s. Importantly, the detailed face-to-face interactions and linguistics practices are able to enhance our understanding of the subtleties and processes of language (dis)continuity in relation to policy interventions. The study also discusses the reality of language management measures in contrast to the government’s ‘separate bilingualism’ (Creese & Blackledge, 2011) expectations with regard to ‘striking a balance’ between Asian and Western culture (Curdt-Christiansen & Silver 2013; Shepherd, 2005) and between English and mother tongue languages (Curdt-Christiansen, 2014). Demonstrating how parents and children negotiate their family language policy through translanguaging or heteroglossia practices (Canagarajah, 2013; Garcia & Li Wei, 2014), this paper argues that ‘striking a balance’ as a political ideology places emphasis on discrete and separate notions of cultural and linguistic categorization and thus downplays the significant influences from historical, political and sociolinguistic contexts in which people find themselves. This simplistic view of culture and linguistic code will inevitably constrain individuals’ language expression as it regards code switching and translanguaging as delimited and incompetent language behaviour.